Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我六可不上班。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我六可不上班。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告他可以实现他三个愿望。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元贷款。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给我们一时间完成这项工作。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可以获得药品供应。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中一家企业判给赔偿金。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证。
Otros países proponen estrategias para aumentar la atención concedida a las opiniones de los niños.
一些计划还提出加强重视儿童意见战略。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
Concedemos importancia a la adhesión universal de todos los Estados a la Convención.
我们重视所有国家普遍加入该《公约》。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿方式有很
。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最重视原子能机构
《技术合作方案》。
La República de Corea concede gran valor a la reforma exitosa del Consejo de Seguridad.
大韩民国高度重视安全理事会改革成功。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条执行。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关
目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我周六可不上班。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告他可以实现他三个愿望。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元的贷款。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给我们一周的时间完成这项工作。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要向非洲提供廉价而可以获得的药品供应。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证。
Otros países proponen estrategias para aumentar la atención concedida a las opiniones de los niños.
一些计划还提出加强重视儿童见的战略。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
Concedemos importancia a la adhesión universal de todos los Estados a la Convención.
我们重视所有国家普遍加入该《公约》。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿的方式有很。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能机构的《技术合作方案》。
La República de Corea concede gran valor a la reforma exitosa del Consejo de Seguridad.
大韩民国高度重视安全理事会改革的成功。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我周六可不上班。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告他可以实现他三个愿望。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元的贷款。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给我们一周多的间完成这项工作。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可以获得的药品供。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临减免。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证。
Otros países proponen estrategias para aumentar la atención concedida a las opiniones de los niños.
一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
Concedemos importancia a la adhesión universal de todos los Estados a la Convención.
我们重视所有国家普遍加入该《公约》。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据提出了建议赔偿额。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿的方式有很多。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能机构的《技术合作方案》。
La República de Corea concede gran valor a la reforma exitosa del Consejo de Seguridad.
大韩民国高度重视安全理事会改革的成功。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床用,以及与防护有毒化学品有关的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我周六可不上班。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告他可以实现他三个愿望。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元的贷款。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给我们一周多的时间完成这项工作。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可以获得的药品供应。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证。
Otros países proponen estrategias para aumentar la atención concedida a las opiniones de los niños.
一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
Concedemos importancia a la adhesión universal de todos los Estados a la Convención.
我们重视所有国家普遍加入该《约》。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿的方式有很多。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能机构的《技术合作方案》。
La República de Corea concede gran valor a la reforma exitosa del Consejo de Seguridad.
大韩民国高度重视安全理事会改革的成功。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我六可不上班。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告他可以实现他三个愿望。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他笔20万欧元的贷款。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给我们的时间完成这项工作。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可以获得的药品供应。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中的家企业判给赔偿金。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证。
Otros países proponen estrategias para aumentar la atención concedida a las opiniones de los niños.
些计划还提出加强重视儿童意见的战略。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
Concedemos importancia a la adhesión universal de todos los Estados a la Convención.
我们重视所有国家普遍加入该《公约》。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿的方式有很。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最重视原子能机构的《技术合作方案》。
La República de Corea concede gran valor a la reforma exitosa del Consejo de Seguridad.
大韩民国高度重视安全理事会改革的成功。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准六可不上班。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告他可以实现他三个
。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
行给了他一笔20万欧元的贷款。
¿Me concede el honor de este baile?
有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
们要更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给们一
多的时间完成这项工作。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
们继续要求向非洲提供廉价而可以获得的药品供应。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎可证。
Otros países proponen estrategias para aumentar la atención concedida a las opiniones de los niños.
一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
Concedemos importancia a la adhesión universal de todos los Estados a la Convención.
们重视所有国家普遍加入该《公约》。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿的方式有很多。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
们最为重视原子能机构的《技术合作方案》。
La República de Corea concede gran valor a la reforma exitosa del Consejo de Seguridad.
大韩民国高度重视安全理事会改革的成功。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我周六可不上班。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告他可以实现他三个愿望。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元的贷款。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给我们一周多的时间完成这项工作。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提廉价
可以获得的药品
应。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
,已在决定点提
临时减免。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证。
Otros países proponen estrategias para aumentar la atención concedida a las opiniones de los niños.
一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
Concedemos importancia a la adhesión universal de todos los Estados a la Convención.
我们重视所有国家普遍加入该《公约》。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然,作出赔偿的方式有很多。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能机构的《技术合作方案》。
La República de Corea concede gran valor a la reforma exitosa del Consejo de Seguridad.
大韩民国高度重视安全理事会改革的成功。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我周六可不上班。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告他可
实现他三个愿望。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元的贷款。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给我们一周多的时间完成这项工作。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可的药品供应。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证。
Otros países proponen estrategias para aumentar la atención concedida a las opiniones de los niños.
一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
Concedemos importancia a la adhesión universal de todos los Estados a la Convención.
我们重视所有国家普遍加入该《公约》。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿的方式有很多。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能机构的《技术合作方案》。
La República de Corea concede gran valor a la reforma exitosa del Consejo de Seguridad.
大韩民国高度重视安全理事会改革的成功。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,及与防护有毒化学品有关的目的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许周六可不上班。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告他可以实现他三个愿望。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元贷款。
¿Me concede el honor de este baile?
有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
们要更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给们一周多
时间完成这项工作。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
们继续要求向非洲提供廉价而可以获得
供应。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中一家企业判给赔偿金。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证。
Otros países proponen estrategias para aumentar la atención concedida a las opiniones de los niños.
一些计划还提出加强重视儿童意见战略。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
Concedemos importancia a la adhesión universal de todos los Estados a la Convención.
们重视所有国家普遍加入该《公约》。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿方式有很多。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
们最为重视原子能机构
《技术合作方案》。
La República de Corea concede gran valor a la reforma exitosa del Consejo de Seguridad.
大韩民国高度重视安全理事会改革成功。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条执行。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目包括制
、研究和临床应用,以及与防护有毒化学
有关
目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。