Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.
我们所有不多,但愿意同你一起
享。
,
配,
摊:
做一项工 作.
别装在两个篮子里.
享,
用;
担:
东西.
帐篷里.
,
)+ -ir(动词后缀)→ 把……
成几份,
享给别人共同享用、共用
,


,
割, 打破, 划界
,
配,
派,
摊,
发, 

护
,支持
行
派
,
行
配



发,
派
,地方,方面
配,
割,
发, 除法
,
配,
派,
摊,
发, 

;Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.
我们所有不多,但愿意同你一起
享。
En la actualidad no existen instalaciones nacionales de almacenamiento compartidas.
目前不存在任何多国共用贮存设施。
La India y África comparten la lucha contra la pobreza y las enfermedades.
印度和非洲共同
展消除贫困和疾病
斗争。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达
观点。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现
各项目标。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法
手段而行之而效。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
这一立场已经逐渐为众多
会员国所接受。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所列经费允许同其他参与机构共同
担费用。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Compartimos activamente nuestras experiencias en esa esfera.
我们正在积极地与他国
享我们在这方面
经验。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲
其他领导人
享他
调查结果。
Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.
加拿大政府执法和情报部门
几个机构
担这些责任。
El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,他和其他代表一样失望。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组
支由各参加组织根据它们商定
办法
担。
En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.
我们在蒙特雷议定,发展是我们共同
责任,要求我们共同努力。
En cuanto al tema “Recursos naturales compartidos”, todo principio debe ser general y flexible.
关于“共有自然资源”这一专题,任何原则在性质上都必须是灵活
一般原则。
Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.
彼此
发展和安全,应由我们大家共同负责。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力
国际贸易,意味着各方应当均
利益。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都共同承担着实现共同目标
责任。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有
其他关切。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
同我合用一个房间.
请我吃
东西.

篷里.
,支持
行分派
,
行分配

散开;
社会化,
公有化;

;Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.
我们所有不多,但愿意同你一起分享。
En la actualidad no existen instalaciones nacionales de almacenamiento compartidas.
目前不存在任何多国共用贮存设施。
La India y África comparten la lucha contra la pobreza y las enfermedades.
印度和非洲共同开展消除贫困和疾病
斗争。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达
观点。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现
各项目标。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法
手段而行之而效。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
这一立场已经逐渐为众多
会员国所接受。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所列经费允许同其
参与机构共同分担费用。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Compartimos activamente nuestras experiencias en esa esfera.
我们正在积极地与
国分享我们在这方面
经验。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
说愿与非洲联盟和非洲
其
领导人分享
调查结果。
Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.
加拿大政府执法和情报部门
几个机构分担这些责任。
El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,
和其
代表一样失望。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组
开支由各参加组织根据它们商定
办法分担。
En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.
我们在蒙特雷议定,发展是我们共同
责任,要求我们共同努力。
En cuanto al tema “Recursos naturales compartidos”, todo principio debe ser general y flexible.
关于“共有自然资源”这一专题,任何原则在性质上都必须是灵活
一般原则。
Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.
彼此
发展和安全,应由我们大家共同负责。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力
国际贸易,意味着各方应当均分利益。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都共同承担着实现共同目标
责任。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有
其
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
项工 作.
篮子里. 

间.
致.
起,共同)+ part-(部分,分开)+ -ir(动词后缀)→ 把……分成几份,分享给别人共同享用、共用
行分派的,
行分配的

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.
我们所有不多,但愿意同你
起分享。
En la actualidad no existen instalaciones nacionales de almacenamiento compartidas.
目前不
在任何多国共用

施。
La India y África comparten la lucha contra la pobreza y las enfermedades.
印度和非洲共同开展消除贫困和疾病的斗争。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为
种交流最佳做法的手段而行之而效。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
这
立场已经逐渐为众多的会员国所接受。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所列经费允许同其他参与机构共同分担费用。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Compartimos activamente nuestras experiencias en esa esfera.
我们正在积极地与他国分享我们在这方面的经验。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领导人分享他的调查结果。
Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.
加拿大政府执法和情报部门的几
机构分担这些责任。
El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,他和其他代表
样失望。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担。
En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.
我们在蒙特雷议定,发展是我们共同的责任,要求我们共同努力。
En cuanto al tema “Recursos naturales compartidos”, todo principio debe ser general y flexible.
关于“共有自然资源”这
专题,任何原则在性质上都必须是灵活的
般原则。
Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.
彼此的发展和安全,应由我们大家共同负责。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都共同承担着实现共同目标的责任。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有的其他关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
配,
摊:
做一项工 作.
别装在两个篮子里.
享,
用;
担:
,
)+ -ir(动词后缀)→ 把……
成几份,
享给别人共同享用、共用
,

生
,
割, 打破, 划界
,
配, 
,
摊,
发, 


的,支持的
行
的,
行
配的

的
发, 

,地方,方面
配,
割,
发, 除法
,
配, 
,
摊,
发, 


;Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.
我们所有不多,但愿意同你一起
享。
En la actualidad no existen instalaciones nacionales de almacenamiento compartidas.
目前不存在任何多国共用贮存设施。
La India y África comparten la lucha contra la pobreza y las enfermedades.
印度和非洲共同
展消除贫困和疾病的斗争。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而行之而效。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
这一立场已经逐渐为众多的会员国所接受。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所列经费允许同其他参与机构共同
担费用。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Compartimos activamente nuestras experiencias en esa esfera.
我们正在积极地与他国
享我们在这方面的经验。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领导人
享他的调查结果。
Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.
加拿大政府执法和情报部门的几个机构
担这些责任。
El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,他和其他代表一样失望。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的
支由各参加组织根据它们商定的办法
担。
En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.
我们在蒙特雷议定,发展是我们共同的责任,要求我们共同努力。
En cuanto al tema “Recursos naturales compartidos”, todo principio debe ser general y flexible.
关于“共有自然资源”这一专题,任何原则在性质上都必须是灵活的一般原则。
Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.
彼此的发展和安全,应由我们大家共同负责。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均
利益。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都共同承担着实现共同目标的责任。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有的其他关切。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
同
合用一个房间.
和您看法完全一致.
请

的东西.
住在
的帐篷里.
行分派的,
行分配的Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

所有不多,但愿意同你一起分享。
En la actualidad no existen instalaciones nacionales de almacenamiento compartidas.
目前不存在任何多国共用贮存设施。
La India y África comparten la lucha contra la pobreza y las enfermedades.
印度和非洲共同开展消除贫困和疾病的斗争。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.

完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.

同意该决议谋求实现的各项目标。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而行之而效。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
这一立场已经逐渐为众多的会员国所接受。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所列经费允许同其
参与机构共同分担费用。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,
将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Compartimos activamente nuestras experiencias en esa esfera.

正在积极地与
国分享
在这方面的经验。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
说愿与非洲联盟和非洲的其
领导人分享
的调查结果。
Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.
加拿大政府执法和情报部门的几个机构分担这些责任。
El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,
和其
代表一样失望。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它
商定的办法分担。
En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.

在蒙特雷议定,发展是
共同的责任,要求
共同努力。
En cuanto al tema “Recursos naturales compartidos”, todo principio debe ser general y flexible.
关于“共有自然资源”这一专题,任何原则在性质上都必须是灵活的一般原则。
Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.
彼此的发展和安全,应由
大家共同负责。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.

现在都共同承担着实现共同目标的责任。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人
普遍抱有的其
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
装在两个篮子里.
用,合用:
有,同有:
民群众同甘
苦.
同)+ part-(部分,分开)+ -ir(动词后缀)→ 把……分成几份,分享给

同享用、
用
生
, 分摊, 分发, 分
行分
的,
行分配的


, 分摊, 分发, 分


Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.
我们所有不多,但愿意同你一起分享。
En la actualidad no existen instalaciones nacionales de almacenamiento compartidas.
目前不存在任何多国
用贮存设施。
La India y África comparten la lucha contra la pobreza y las enfermedades.
印度和非洲
同开展消除贫困和疾病的斗争。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而行之而效。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
这一立场已经逐渐为众多的会员国所接受。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所列经费允许同其他参与机构
同分担费用。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Compartimos activamente nuestras experiencias en esa esfera.
我们正在积极地与他国分享我们在这方面的经验。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领导
分享他的调查结果。
Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.
加拿大政府执法和情报部门的几个机构分担这些责任。
El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,他和其他代表一样失望。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担。
En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.
我们在蒙特雷议定,发展是我们
同的责任,要求我们
同努力。
En cuanto al tema “Recursos naturales compartidos”, todo principio debe ser general y flexible.
关于“
有自然资源”这一专题,任何原则在性质上都必须是灵活的一般原则。
Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.
彼此的发展和安全,应由我们大家
同负责。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都
同承担着实现
同目标的责任。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了
们普遍抱有的其他关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
,
:
做一项工 作.
别装在两个篮子里.
享,
用;
担:
,
开)+ -ir(动词
缀)→ 把……
成几份,
享给别人共同享用、共用
,
开
开,
割, 打破, 划界
, 
,
派, 
,
发,
布
行
派的,
行
的
开的
发,
派
,地方,方面
,
割,
发, 除法
, 
,
派, 
,
发,
布Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.
我们所有不多,但愿意同你一起
享。
En la actualidad no existen instalaciones nacionales de almacenamiento compartidas.
目前不存在任何多国共用贮存设施。
La India y África comparten la lucha contra la pobreza y las enfermedades.
印度和非洲共同开展消除贫困和疾病的斗争。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随

欧洲联盟主席表达的观点。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而行之而效。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
这一立场已经逐渐为众多的会员国所接受。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所列经费允许同其他参与机构共同
担费用。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们
鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Compartimos activamente nuestras experiencias en esa esfera.
我们正在积极地与他国
享我们在这方面的经验。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领导人
享他的调查结果。
Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.
加拿大政府执法和情报部门的几个机构
担这些责任。
El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,他和其他代表一样失望。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支
各参加组织根据它们商定的办法
担。
En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.
我们在蒙特雷议定,发展是我们共同的责任,要求我们共同努力。
En cuanto al tema “Recursos naturales compartidos”, todo principio debe ser general y flexible.
关于“共有自然资源”这一专题,任何原则在性质上都必须是灵活的一般原则。
Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.
彼此的发展和安全,应
我们大家共同负责。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均
利益。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都共同承担着实现共同目标的责任。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有的其他关切。
声明:以上例句、词性
类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
项工 作.
篮子里.
,合
:

房间.
致.
;分担:
起,共同)+ part-(部分,分开)+ -ir(动词后缀)→ 把……分成几份,分享给别人共同享
、共
行分派的,
行分配的
;Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.
我们所有不多,但愿意同你
起分享。
En la actualidad no existen instalaciones nacionales de almacenamiento compartidas.
目前不
在任何多国共
贮

。
La India y África comparten la lucha contra la pobreza y las enfermedades.
印度和非洲共同开展消除贫困和疾病的斗争。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为
种交流最佳做法的手段而行之而效。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
这
立场已经逐渐为众多的会员国所接受。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所列经费允许同其他参与机构共同分担费
。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Compartimos activamente nuestras experiencias en esa esfera.
我们正在积极地与他国分享我们在这方面的经验。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领导人分享他的调查结果。
Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.
加拿大政府执法和情报部门的几
机构分担这些责任。
El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,他和其他代表
样失望。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担。
En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.
我们在蒙特雷议定,发展是我们共同的责任,要求我们共同努力。
En cuanto al tema “Recursos naturales compartidos”, todo principio debe ser general y flexible.
关于“共有自然资源”这
专题,任何原则在性质上都必须是灵活的
般原则。
Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.
彼此的发展和安全,应由我们大家共同负责。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都共同承担着实现共同目标的责任。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有的其他关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
两个篮子里.
合用一个房间. 
您看法完全一致.
吃他的东西.
住
他的帐篷里.
人民群众同甘共苦.
行分派的,
行分配的Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.
们所有不多,但愿意同你一起分享。
En la actualidad no existen instalaciones nacionales de almacenamiento compartidas.
目前不存

多国共用贮存设施。
La India y África comparten la lucha contra la pobreza y las enfermedades.
印度
非洲共同开展消除贫困
疾病的斗争。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
们同意该决议谋求实现的各项目标。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而行之而效。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
这一立场已经逐渐为众多的会员国所接受。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所列经费允许同其他参与机构共同分担费用。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
这方面,
们将鼓励南南合作,包括交流经验
最佳做法。
Compartimos activamente nuestras experiencias en esa esfera.
们正
积极地与他国分享
们
这方面的经验。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟
非洲的其他领导人分享他的调查结果。
Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.
加拿大政府执法
情报部门的几个机构分担这些责
。
El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,他
其他代表一样失望。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担。
En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.
们
蒙特雷议定,发展是
们共同的责
,要求
们共同努力。
En cuanto al tema “Recursos naturales compartidos”, todo principio debe ser general y flexible.
关于“共有自然资源”这一专题,
原则
性质上都必须是灵活的一般原则。
Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.
彼此的发展
安全,应由
们大家共同负责。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
们现
都共同承担着实现共同目标的责
。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有的其他关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。