El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场斗敌人伤亡一千人.
El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场斗敌人伤亡一千人.
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦搏斗。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上役。
Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
使士
于夜
.
Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场对称
斗争,因此,斗争
方式也是
同
。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装斗。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会能排除他们参与
斗
可能性。
Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.
令人鼓舞是,接
规则已经得到了加强。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作一方”一语没有必要。
Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.
在那次行中有11个伊拉克
斗组作为独立活
单位参加
斗。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次斗中受伤
士兵被送往Baram治疗。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪第一场大流行病。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往斗岗位
未成年少女
面谈。
Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.
然而地面斗继续进行,停火未得到维持。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作行
。
No es usual que las normas para entablar combate reflejen de modo concreto las detalladas normas del DCA.
交规则通常
具体述及武装冲突法
详细规则。
Su vinculación con el desarrollo sostenible y el combate a la pobreza está en el centro del paradigma.
它同可持续发展和消除贫困斗争之间
关系是这方面
一个例子。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指挥官下达交
规则。
Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea.
北约或欧盟每一次任务都要商定交
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场战斗敌人伤亡一千人.
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦搏斗。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上战役。
Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
使战士善于夜战.
Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场不对称斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗可能性。
Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.
令人鼓舞是,接战规则已经得到了加强。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作战一方”一语没有必要。
Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.
在那次行中有11个伊拉克战斗组作为独立活
单位参加战斗。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次战斗中受伤士兵被送往Baram治疗。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪第一场大流行病。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往战斗岗位未成年少女
面谈。
Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.
然而地面战斗继续进行,停火未得到维持。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作战行。
No es usual que las normas para entablar combate reflejen de modo concreto las detalladas normas del DCA.
交战规则通常不具体述及武装冲突法详细规则。
Su vinculación con el desarrollo sostenible y el combate a la pobreza está en el centro del paradigma.
它同可持续发展和消除贫困斗争之间
关系是这方面
一个例子。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指挥官下达交战规则。
Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea.
北约或欧盟每一次任务都要商定交战规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场敌人伤亡一千人.
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上的。
Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
士善于夜
.
Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场不对称的争,因此,
争的方式也是不同的。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与的可能性。
Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.
令人鼓舞的是,接规则已经得到了加强。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作的一方”一语没有必要。
Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.
在那次行动中有11个伊拉克组作为独立活动单位参加
。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次中受伤的士兵被送往Baram治疗。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪的第一场大流行病。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往岗位的未成年少女的面谈。
Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.
然而地面继续进行,停火未得到维持。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作行动。
No es usual que las normas para entablar combate reflejen de modo concreto las detalladas normas del DCA.
交规则通常不具体述及武装冲突法的详细规则。
Su vinculación con el desarrollo sostenible y el combate a la pobreza está en el centro del paradigma.
它同可持续发展和消除贫困的争之间的关系是这方面的一个例子。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指挥官下达的交规则。
Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea.
北约或欧盟的每一次任务都要商定交规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场战斗敌人伤亡一千人.
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨心里经历了一番艰苦
搏斗。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是两国边境线上
战役。
Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
使战士善于夜战.
Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场不对称斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗可能性。
Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.
令人鼓舞是,接战规则已经得到了加强。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作战一方”一语没有必要。
Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.
那次行动中有11个伊拉克战斗组作为独立活动单位参加战斗。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次战斗中受伤士兵被送往Baram治疗。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪第一场大流行病。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往战斗岗位未成年少女
面谈。
Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.
然而地面战斗继续进行,停火未得到维持。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。
No es usual que las normas para entablar combate reflejen de modo concreto las detalladas normas del DCA.
交战规则通常不具体述及武装冲突法详细规则。
Su vinculación con el desarrollo sostenible y el combate a la pobreza está en el centro del paradigma.
它同可持续发展和消除贫困斗争之间
关系是这方面
一个例子。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指挥官下达交战规则。
Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea.
北约或欧盟每一次任务都要商定交战规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场战斗敌人伤亡一千人.
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦搏斗。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上战役。
Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
使战士善于夜战.
Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场不斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗可能性。
Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.
令人鼓舞是,接战规则已经得到了加强。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作战一方”一语没有必要。
Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.
在那次行动中有11个伊拉克战斗组作为独立活动单位参加战斗。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次战斗中受伤士兵被送往Baram治疗。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪第一场大流行病。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往战斗岗位未成年少女
面谈。
Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.
然而地面战斗继续进行,停火未得到维持。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。
No es usual que las normas para entablar combate reflejen de modo concreto las detalladas normas del DCA.
交战规则通不具体述及武装冲突法
详细规则。
Su vinculación con el desarrollo sostenible y el combate a la pobreza está en el centro del paradigma.
它同可持续发展和消除贫困斗争之间
关系是这方面
一个例子。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指挥官下达交战规则。
Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea.
北约或欧盟每一次任务都要商定交战规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场敌人伤亡一千人.
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上的役。
Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
使士善于夜
.
Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场不对称的争,因此,
争的方式也是不同的。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与的可能性。
Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.
令人鼓舞的是,接已经得到了加强。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作的一方”一语没有必要。
Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.
在那次行动中有11个伊拉克组作为独立活动单位参加
。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次中受伤的士兵被送往Baram治疗。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪的第一场大流行病。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往岗位的未成年少女的面谈。
Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.
然而地面继续进行,停火未得到维持。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部营能够展开作
行动。
No es usual que las normas para entablar combate reflejen de modo concreto las detalladas normas del DCA.
交通常不具体述及武装冲突法的详细
。
Su vinculación con el desarrollo sostenible y el combate a la pobreza está en el centro del paradigma.
它同可持续发展和消除贫困的争之间的关系是这方面的一个例子。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部遵守所属外国指挥官下达的交
。
Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea.
北约或欧盟的每一次任务都要商定交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场敌人伤亡一千人.
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦搏
。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线役。
Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
使士善于夜
.
Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场不对称,因此,
方式也是不同
。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与可能性。
Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.
令人鼓舞是,接
规则已经得到了加强。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作一方”一语没有必要。
Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.
在那次行动中有11个伊拉克组作为独立活动单位参加
。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次中受伤
士兵被送往Baram治疗。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪第一场大流行病。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往岗位
未成年少女
面谈。
Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.
然而地面继续进行,停火未得到维持。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作行动。
No es usual que las normas para entablar combate reflejen de modo concreto las detalladas normas del DCA.
交规则通常不具体述及武装冲突法
详细规则。
Su vinculación con el desarrollo sostenible y el combate a la pobreza está en el centro del paradigma.
它同可持续发展和消除贫困之间
关系是这方面
一个例子。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指挥官下达交
规则。
Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea.
北约或欧盟每一次任务都要商定交
规则。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场战斗敌人伤亡一千人.
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上的战役。
Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
使战士善于夜战.
Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场不对称的斗争,因此,斗争的方式也是不同的。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗的可能性。
Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.
令人鼓舞的是,接战规则已经得到了加强。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作战的一方”一语没有必要。
Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.
在那次行动中有11个伊拉克战斗组作为独立活动单位参加战斗。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次战斗中受伤的士兵被送往Baram治疗。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪的第一场大流行病。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算往战斗岗位的未成年少女的面谈。
Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.
然而地面战斗继续进行,停火未得到维持。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。
No es usual que las normas para entablar combate reflejen de modo concreto las detalladas normas del DCA.
交战规则通常不具体述及武装冲突法的详细规则。
Su vinculación con el desarrollo sostenible y el combate a la pobreza está en el centro del paradigma.
它同可持续发展消除贫困的斗争之间的关系是这方面的一个例子。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指挥官下达的交战规则。
Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea.
北约或欧盟的每一次任务都要商定交战规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场战斗敌人伤亡一千人.
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦搏斗。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上战役。
Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
使战士善于夜战.
Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场不斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗可能性。
Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.
令人鼓舞是,接战规则已经得到了加强。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作战一方”一语没有必要。
Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.
在那次行动中有11个伊拉克战斗组作为独立活动单位参加战斗。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次战斗中受伤士兵被送往Baram治疗。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪第一场大流行病。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往战斗岗位未成年少女
面谈。
Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.
然而地面战斗继续进行,停火未得到维持。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。
No es usual que las normas para entablar combate reflejen de modo concreto las detalladas normas del DCA.
交战规则通不具体述及武装冲突法
详细规则。
Su vinculación con el desarrollo sostenible y el combate a la pobreza está en el centro del paradigma.
它同可持续发展和消除贫困斗争之间
关系是这方面
一个例子。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指挥官下达交战规则。
Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea.
北约或欧盟每一次任务都要商定交战规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。