西语助手
  • 关闭
colegiado, da

adj.

1.参加社团的,参加协会的,参加同业会的.
2.由几个人组成的(法庭等).

欧 路 软 件
近义词
miembro de una asociación profesional
miembro de una institución

联想词
árbitro仲裁人;arbitral仲裁人的;arbitraje仲裁;tribunal;técnico,技师,技术人员;partido党;directivo领导的;colegial学校的;portero门房,看门人;consultivo协商性的;decano系主任;

Al órgano colegiado de procedimientos especiales le correspondería determinar qué criterios generales se deberían aplicar en cada caso.

至于在逐个案例基础上适用的一般标准,将由特别程序组来决定。

Ambos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.

委员会、理事会和其他大型的地方政府办事机构中应该有男女两种性别的代表。

Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.

在包括乌班吉沙立在内的殖民地,第一次实行了普选制,废除了双重投票制。

El Consejo es un órgano consultivo colegiado que depende del Ministerio de Asuntos Sociales, cuya composición debe ser aprobada por el Gobierno.

性别平等理事会是社会事务部下的一个联合机构。 该理事会的组成情况由政府批准。

El órgano que conceda la prórroga transmitirá al órgano colegiado toda la documentación pertinente y éste deberá decidir dentro de un plazo de tres días.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天内决定。

El Director Ejecutivo invitará a gobiernos y otros interesados directos a cumplir un papel activo en el proceso de revisión colegiada de 2006, a nivel mundial y regional.

执行主任将诚邀各国政府及其它利益相关方积极参加全球和区域一级的2006审议过程。

También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.

会上还指出,委员会在建议时将主要采用国际同侪审查文献;所提供的任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。

Si estima que no hay motivos para la aplicación de la medida, o que no se han cumplido todos los recaudos de ley, el órgano colegiado ordenará que cese la medida.

如果该小组有理由采用该措施或并未履行所有法律条件,它应发出决定,命令结束该措施。

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国需要建立起恰当的专业规范框架,支持专业机构的作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业的沿革及其未来竞争力。

En la legislación no se establecen cupos, pero en virtud de la Ley sobre la igualdad de género, en la medida de lo posible, ambos sexos deben estar representados en los comités, consejos y otros órganos colegiados formados por organismos de los gobiernos estatal y local.

《性别平等法》有规定任何配额,但是,根据《性别平等法》的规定,两种性别都必须在委员会、理事会和由国和地方政府机构成立的其他联合机构中得到代表。

Este órgano, en que están representadas las comunidades indígenas y locales, prestará asistencia en la terminación del informe integrado y emprenderá un examen colegiado de la versión revisada, en consulta con organizaciones de pueblos indígenas y de comunidades locales que hayan participado en los trabajos del Convenio.

该小组有土著社区和地方社区代表参加,将协助完成综合报告,并与曾经参加《公约》工作的各土著人民和地方社区组织协商,对订正本做同侪审查。

Una función esencial de esos órganos es coordinar las evaluaciones mutuas y colegiadas que tienen por objeto vigilar el cumplimiento por parte de los Estados de las obligaciones dimanantes de los tratados internacionales y mejorar la coherencia de las medidas adoptadas para combatir el blanqueo de dinero.

这些机构的主要职能是协调相互价和同行价,意图是监测各国遵守国际条约规定的义务情况,并增强打击洗钱措施的一致性。

El programa promueve la coherencia de la labor de la secretaría, garantiza las comunicaciones internas y vela por que la secretaría responda a las necesidades de las Partes. El Secretario Ejecutivo dirige los procesos de gestión interna que promueven esos objetivos y facilitan la gestión colegiada de la secretaría.

行政领导和管理促进秘书处工作的一致性,确保内部通信,并确保对缔约方的需求做出反应;执行秘书主持内部协调进程,推动上述目标的实现,促进秘书处的联合管理。

Las actividades de asesores fiscales, contadores públicos colegiados, asesores contables públicos y otras personas e instituciones que realicen actividades similares en la medida en que presten asesoramiento fiscal, manejen declaraciones de impuestos y realicen actividades relacionadas con la recopilación, evaluación o auditoría de cuentas anuales o con el mantenimiento de registros.

税务顾问、公共会计师公共会计顾问和其他从事类似活动的个人和机构的活动,只要是提供税务咨意见,填报报税单和活动涉及汇编、或审计年度账目或保持记录。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上作必要的修改后,将本法第149a条第十一和十二段的规定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长的情况(第25条第六段)。

12) Si una medida se aplica contra la misma persona durante más de seis meses, el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25) examinará la legalidad y los motivos de la aplicación de la medida al tiempo de la primera prórroga de más de seis meses y cada seis meses a partir de entonces.

⑿ 如果对同一个人采用某项措施超过六个月,则小组(第25条第六段)应在超过六个月第一次延长以及在此后每六个月进一步延长时审查采用该措施的合法性和理由。

Entre ellas cabe citar: la Secretaría del Commonwealth y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD), que ha promovido medidas contra el blanqueo de dinero así como un examen colegiado por sus Estados Miembros de los progresos alcanzados en la puesta en práctica de los programas nacionales contra el blanqueo de dinero y revisado sus reglamentos modelo para reprimir tal actividad.

这些组织包括英联邦秘书处和美洲药物滥用管制委员会(美洲药管会),它们推动了反洗钱行动,促进了其成员国就执行国反洗钱方案的进展情况进行同行审,并修改了其反洗钱示范条例。

La formación básica y profesional de los docentes bilingües se concibe como un proceso integrado, sistemático y permanente que se concreta en la continuidad y progresión de las acciones de formación inicial de docentes, actualización de maestros en servicio y nivelación académica y superación profesional, a fin de fortalecer la formación docente en el centro de trabajo e impulsar el trabajo colegiado entre el personal docente y generar condiciones para el intercambio pedagógico entre directivos y docentes, con el enfoque intercultural bilingüe.

双语教师的基础专业培训是一个完整、系统和持续的过程,它的实践形式包括循序渐进地对教师进行连续的初始培训,为在职教师举办进修课程,提高学术和专业水平,以此加强教师在工作场所的培训,鼓励教职员工间的合作,创造教师和校长间的教育交流条件,采取双语跨文化的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colegiado 的西班牙语例句

用户正在搜索


十戒, 十诫, 十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的,

相似单词


colédoco, coledocotomía, colega, colegatario, colegiadamente, colegiado, colegial, colegiala, colegialmente, colegiarse,
colegiado, da

adj.

1.参加社团,参加协会,参加同业会.
2.几个组成(法庭等).

欧 路 软 件
近义词
miembro de una asociación profesional
miembro de una institución

联想词
árbitro;arbitral;arbitraje裁;tribunal法院;técnico专家,技师,技术员;partido党;directivo领导;colegial学校;portero门房,看门;consultivo协商性;decano系主任;

Al órgano colegiado de procedimientos especiales le correspondería determinar qué criterios generales se deberían aplicar en cada caso.

至于在逐个案例基础上适一般标准,将特别程序组来决定。

Ambos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.

委员会、理事会和其他大型地方政府办事机构中应该有男女两种性别代表。

Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.

在包括乌班吉沙立在内殖民地,第一次实行了普选制,废除了双重投票制。

El Consejo es un órgano consultivo colegiado que depende del Ministerio de Asuntos Sociales, cuya composición debe ser aprobada por el Gobierno.

性别平等理事会是社会事务部下一个联合机构。 该理事会组成情况政府批准。

El órgano que conceda la prórroga transmitirá al órgano colegiado toda la documentación pertinente y éste deberá decidir dentro de un plazo de tres días.

发出该延长命令机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天内决定。

El Director Ejecutivo invitará a gobiernos y otros interesados directos a cumplir un papel activo en el proceso de revisión colegiada de 2006, a nivel mundial y regional.

执行主任将诚邀各国政府及其它利益相关方积极参加全球和区域一级2006专家审议过程。

También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.

会上还指出,委员会在评估建议时将主要国际同侪审查文献;所提供任何其他资料必须委员会本身加以同侪审查。

Si estima que no hay motivos para la aplicación de la medida, o que no se han cumplido todos los recaudos de ley, el órgano colegiado ordenará que cese la medida.

如果该小组评估没有理该措施或并未履行所有法律条件,它应发出决定,命令结束该措施。

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当专业规范框架,支持专业机构,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业沿革及其未来竞争力。

En la legislación no se establecen cupos, pero en virtud de la Ley sobre la igualdad de género, en la medida de lo posible, ambos sexos deben estar representados en los comités, consejos y otros órganos colegiados formados por organismos de los gobiernos estatal y local.

《性别平等法》没有规定任何配额,但是,根据《性别平等法》规定,两种性别都必须在委员会、理事会和国家和地方政府机构成立其他联合机构中得到代表。

Este órgano, en que están representadas las comunidades indígenas y locales, prestará asistencia en la terminación del informe integrado y emprenderá un examen colegiado de la versión revisada, en consulta con organizaciones de pueblos indígenas y de comunidades locales que hayan participado en los trabajos del Convenio.

该小组有土著社区和地方社区代表参加,将协助完成综合报告,并与曾经参加《公约》工作各土著民和地方社区组织协商,对订正本做同侪审查。

Una función esencial de esos órganos es coordinar las evaluaciones mutuas y colegiadas que tienen por objeto vigilar el cumplimiento por parte de los Estados de las obligaciones dimanantes de los tratados internacionales y mejorar la coherencia de las medidas adoptadas para combatir el blanqueo de dinero.

这些机构主要职能是协调相互评价和同行评价,意图是监测各国遵守国际条约规定义务情况,并增强打击洗钱措施一致性。

El programa promueve la coherencia de la labor de la secretaría, garantiza las comunicaciones internas y vela por que la secretaría responda a las necesidades de las Partes. El Secretario Ejecutivo dirige los procesos de gestión interna que promueven esos objetivos y facilitan la gestión colegiada de la secretaría.

行政领导和管理促进秘书处工作一致性,确保内部通信,并确保对缔约方需求做出反应;执行秘书主持内部协调进程,推动上述目标实现,促进秘书处联合管理。

Las actividades de asesores fiscales, contadores públicos colegiados, asesores contables públicos y otras personas e instituciones que realicen actividades similares en la medida en que presten asesoramiento fiscal, manejen declaraciones de impuestos y realicen actividades relacionadas con la recopilación, evaluación o auditoría de cuentas anuales o con el mantenimiento de registros.

税务顾问、公共会计师公共会计顾问和其他从事类似活动和机构活动,只要是提供税务咨意见,填报报税单和活动涉及汇编、评估或审计年度账目或保持记录。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上作必要修改后,将本法第149a条第十一和十二段规定应于停止适秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长情况(第25条第六段)。

12) Si una medida se aplica contra la misma persona durante más de seis meses, el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25) examinará la legalidad y los motivos de la aplicación de la medida al tiempo de la primera prórroga de más de seis meses y cada seis meses a partir de entonces.

⑿ 如果对同一个某项措施超过六个月,则小组(第25条第六段)应在超过六个月第一次延长以及在此后每六个月进一步延长时审查该措施合法性和理

Entre ellas cabe citar: la Secretaría del Commonwealth y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD), que ha promovido medidas contra el blanqueo de dinero así como un examen colegiado por sus Estados Miembros de los progresos alcanzados en la puesta en práctica de los programas nacionales contra el blanqueo de dinero y revisado sus reglamentos modelo para reprimir tal actividad.

这些组织包括英联邦秘书处和美洲药物滥管制委员会(美洲药管会),它们推动了反洗钱行动,促进了其成员国就执行国家反洗钱方案进展情况进行同行评审,并修改了其反洗钱示范条例。

La formación básica y profesional de los docentes bilingües se concibe como un proceso integrado, sistemático y permanente que se concreta en la continuidad y progresión de las acciones de formación inicial de docentes, actualización de maestros en servicio y nivelación académica y superación profesional, a fin de fortalecer la formación docente en el centro de trabajo e impulsar el trabajo colegiado entre el personal docente y generar condiciones para el intercambio pedagógico entre directivos y docentes, con el enfoque intercultural bilingüe.

双语教师基础专业培训是一个完整、系统和持续过程,它实践形式包括循序渐进地对教师进行连续初始培训,为在职教师举办进修课程,提高学术和专业水平,以此加强教师在工作场所培训,鼓励教职员工间合作,创造教师和校长间教育交流条件,取双语跨文化方式。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colegiado 的西班牙语例句

用户正在搜索


十三, 十三分之一, 十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里,

相似单词


colédoco, coledocotomía, colega, colegatario, colegiadamente, colegiado, colegial, colegiala, colegialmente, colegiarse,
colegiado, da

adj.

1.参加社团的,参加协会的,参加同业会的.
2.由几个人组成的(法庭等).

欧 路 软 件
miembro de una asociación profesional
miembro de una institución

联想词
árbitro仲裁人;arbitral仲裁人的;arbitraje仲裁;tribunal法院;técnico专家,技师,技术人员;partido党;directivo领导的;colegial学校的;portero门房,看门人;consultivo协商性的;decano系主任;

Al órgano colegiado de procedimientos especiales le correspondería determinar qué criterios generales se deberían aplicar en cada caso.

至于在逐个案例基础上适用的一般标准,将由特别程序组来决定。

Ambos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.

委员会、理事会和其他大型的地方政府办事机构中应该有男女两种性别的代表。

Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.

在包括乌班吉沙立在内的殖民地,第一次实行了普选制,废除了双重投票制。

El Consejo es un órgano consultivo colegiado que depende del Ministerio de Asuntos Sociales, cuya composición debe ser aprobada por el Gobierno.

性别平等理事会是社会事务部下的一个联合机构。 该理事会的组成情况由政府批准。

El órgano que conceda la prórroga transmitirá al órgano colegiado toda la documentación pertinente y éste deberá decidir dentro de un plazo de tres días.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天内决定。

El Director Ejecutivo invitará a gobiernos y otros interesados directos a cumplir un papel activo en el proceso de revisión colegiada de 2006, a nivel mundial y regional.

执行主任将诚邀各国政府及其它利益相关方积极参加全球和区域一级的2006专家审议过程。

También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.

会上还指出,委员会在评估建议时将主要采用国际同侪审查文献;所提供的任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。

Si estima que no hay motivos para la aplicación de la medida, o que no se han cumplido todos los recaudos de ley, el órgano colegiado ordenará que cese la medida.

如果该小组评估没有理由采用该措施或并未履行所有法律条件,它应发出决定,命令结束该措施。

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当的专业规范框架,支持专业机构的作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业的沿革及其未来竞争力。

En la legislación no se establecen cupos, pero en virtud de la Ley sobre la igualdad de género, en la medida de lo posible, ambos sexos deben estar representados en los comités, consejos y otros órganos colegiados formados por organismos de los gobiernos estatal y local.

《性别平等法》没有规定任何配额,但是,根据《性别平等法》的规定,两种性别都必须在委员会、理事会和由国家和地方政府机构成立的其他联合机构中得到代表。

Este órgano, en que están representadas las comunidades indígenas y locales, prestará asistencia en la terminación del informe integrado y emprenderá un examen colegiado de la versión revisada, en consulta con organizaciones de pueblos indígenas y de comunidades locales que hayan participado en los trabajos del Convenio.

该小组有土著社区和地方社区代表参加,将协助完成综合报告,并与曾经参加《公约》工作的各土著人民和地方社区组织协商,对订正本做同侪审查。

Una función esencial de esos órganos es coordinar las evaluaciones mutuas y colegiadas que tienen por objeto vigilar el cumplimiento por parte de los Estados de las obligaciones dimanantes de los tratados internacionales y mejorar la coherencia de las medidas adoptadas para combatir el blanqueo de dinero.

这些机构的主要职能是协调相互评价和同行评价,意图是监测各国遵守国际条约规定的务情况,并增强打击洗钱措施的一致性。

El programa promueve la coherencia de la labor de la secretaría, garantiza las comunicaciones internas y vela por que la secretaría responda a las necesidades de las Partes. El Secretario Ejecutivo dirige los procesos de gestión interna que promueven esos objetivos y facilitan la gestión colegiada de la secretaría.

行政领导和管理促进秘书处工作的一致性,确保内部通信,并确保对缔约方的需求做出反应;执行秘书主持内部协调进程,推动上述目标的实现,促进秘书处的联合管理。

Las actividades de asesores fiscales, contadores públicos colegiados, asesores contables públicos y otras personas e instituciones que realicen actividades similares en la medida en que presten asesoramiento fiscal, manejen declaraciones de impuestos y realicen actividades relacionadas con la recopilación, evaluación o auditoría de cuentas anuales o con el mantenimiento de registros.

税务顾问、公共会计师公共会计顾问和其他从事类似活动的个人和机构的活动,只要是提供税务咨意见,填报报税单和活动涉及汇编、评估或审计年度账目或保持记录。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上作必要的修改后,将本法第149a条第十一和十二段的规定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长的情况(第25条第六段)。

12) Si una medida se aplica contra la misma persona durante más de seis meses, el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25) examinará la legalidad y los motivos de la aplicación de la medida al tiempo de la primera prórroga de más de seis meses y cada seis meses a partir de entonces.

⑿ 如果对同一个人采用某项措施超过六个月,则小组(第25条第六段)应在超过六个月第一次延长以及在此后每六个月进一步延长时审查采用该措施的合法性和理由。

Entre ellas cabe citar: la Secretaría del Commonwealth y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD), que ha promovido medidas contra el blanqueo de dinero así como un examen colegiado por sus Estados Miembros de los progresos alcanzados en la puesta en práctica de los programas nacionales contra el blanqueo de dinero y revisado sus reglamentos modelo para reprimir tal actividad.

这些组织包括英联邦秘书处和美洲药物滥用管制委员会(美洲药管会),它们推动了反洗钱行动,促进了其成员国就执行国家反洗钱方案的进展情况进行同行评审,并修改了其反洗钱示范条例。

La formación básica y profesional de los docentes bilingües se concibe como un proceso integrado, sistemático y permanente que se concreta en la continuidad y progresión de las acciones de formación inicial de docentes, actualización de maestros en servicio y nivelación académica y superación profesional, a fin de fortalecer la formación docente en el centro de trabajo e impulsar el trabajo colegiado entre el personal docente y generar condiciones para el intercambio pedagógico entre directivos y docentes, con el enfoque intercultural bilingüe.

双语教师的基础专业培训是一个完整、系统和持续的过程,它的实践形式包括循序渐进地对教师进行连续的初始培训,为在职教师举办进修课程,提高学术和专业水平,以此加强教师在工作场所的培训,鼓励教职员工间的合作,创造教师和校长间的教育交流条件,采取双语跨文化的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colegiado 的西班牙语例句

用户正在搜索


十一, 十一倍, 十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的, 十一级风, 十一音节的, 十一月,

相似单词


colédoco, coledocotomía, colega, colegatario, colegiadamente, colegiado, colegial, colegiala, colegialmente, colegiarse,
colegiado, da

adj.

1.参加团的,参加协的,参加同业的.
2.几个人组成的(法庭等).

欧 路 软 件
近义词
miembro de una asociación profesional
miembro de una institución

联想词
árbitro仲裁人;arbitral仲裁人的;arbitraje仲裁;tribunal法院;técnico专家,技师,技术人员;partido党;directivo领导的;colegial学校的;portero门房,看门人;consultivo协商性的;decano系主任;

Al órgano colegiado de procedimientos especiales le correspondería determinar qué criterios generales se deberían aplicar en cada caso.

至于在逐个案例基础上适用的一般标准,将特别程序组来决定。

Ambos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.

委员、理事和其他大型的地方府办事机构中应该有男女两种性别的代表。

Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.

在包括乌班吉沙立在内的殖民地,第一次实行了普选制,废除了双重投票制。

El Consejo es un órgano consultivo colegiado que depende del Ministerio de Asuntos Sociales, cuya composición debe ser aprobada por el Gobierno.

性别平等理事事务部下的一个联合机构。 该理事的组成情府批准。

El órgano que conceda la prórroga transmitirá al órgano colegiado toda la documentación pertinente y éste deberá decidir dentro de un plazo de tres días.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天内决定。

El Director Ejecutivo invitará a gobiernos y otros interesados directos a cumplir un papel activo en el proceso de revisión colegiada de 2006, a nivel mundial y regional.

执行主任将诚邀各国府及其它利益相关方积极参加全球和区域一级的2006专家审议过程。

También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.

上还指出,委员在评估建议时将主要采用国际同侪审查文献;所提供的任何其他资料必须委员本身加以同侪审查。

Si estima que no hay motivos para la aplicación de la medida, o que no se han cumplido todos los recaudos de ley, el órgano colegiado ordenará que cese la medida.

如果该小组评估没有理采用该措施或并未履行所有法律条件,它应发出决定,命令结束该措施。

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当的专业规范框架,支持专业机构的作用,府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业的沿革及其未来竞争力。

En la legislación no se establecen cupos, pero en virtud de la Ley sobre la igualdad de género, en la medida de lo posible, ambos sexos deben estar representados en los comités, consejos y otros órganos colegiados formados por organismos de los gobiernos estatal y local.

《性别平等法》没有规定任何配额,但,根据《性别平等法》的规定,两种性别都必须在委员、理事国家和地方府机构成立的其他联合机构中得到代表。

Este órgano, en que están representadas las comunidades indígenas y locales, prestará asistencia en la terminación del informe integrado y emprenderá un examen colegiado de la versión revisada, en consulta con organizaciones de pueblos indígenas y de comunidades locales que hayan participado en los trabajos del Convenio.

该小组有土著区和地方区代表参加,将协助完成综合报告,并与曾经参加《公约》工作的各土著人民和地方区组织协商,对订正本做同侪审查。

Una función esencial de esos órganos es coordinar las evaluaciones mutuas y colegiadas que tienen por objeto vigilar el cumplimiento por parte de los Estados de las obligaciones dimanantes de los tratados internacionales y mejorar la coherencia de las medidas adoptadas para combatir el blanqueo de dinero.

这些机构的主要职能协调相互评价和同行评价,意图监测各国遵守国际条约规定的义务情,并增强打击洗钱措施的一致性。

El programa promueve la coherencia de la labor de la secretaría, garantiza las comunicaciones internas y vela por que la secretaría responda a las necesidades de las Partes. El Secretario Ejecutivo dirige los procesos de gestión interna que promueven esos objetivos y facilitan la gestión colegiada de la secretaría.

领导和管理促进秘书处工作的一致性,确保内部通信,并确保对缔约方的需求做出反应;执行秘书主持内部协调进程,推动上述目标的实现,促进秘书处的联合管理。

Las actividades de asesores fiscales, contadores públicos colegiados, asesores contables públicos y otras personas e instituciones que realicen actividades similares en la medida en que presten asesoramiento fiscal, manejen declaraciones de impuestos y realicen actividades relacionadas con la recopilación, evaluación o auditoría de cuentas anuales o con el mantenimiento de registros.

税务顾问、公共计师公共计顾问和其他从事类似活动的个人和机构的活动,只要提供税务咨意见,填报报税单和活动涉及汇编、评估或审计年度账目或保持记录。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上作必要的修改后,将本法第149a条第十一和十二段的规定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长的情(第25条第六段)。

12) Si una medida se aplica contra la misma persona durante más de seis meses, el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25) examinará la legalidad y los motivos de la aplicación de la medida al tiempo de la primera prórroga de más de seis meses y cada seis meses a partir de entonces.

⑿ 如果对同一个人采用某项措施超过六个月,则小组(第25条第六段)应在超过六个月第一次延长以及在此后每六个月进一步延长时审查采用该措施的合法性和理

Entre ellas cabe citar: la Secretaría del Commonwealth y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD), que ha promovido medidas contra el blanqueo de dinero así como un examen colegiado por sus Estados Miembros de los progresos alcanzados en la puesta en práctica de los programas nacionales contra el blanqueo de dinero y revisado sus reglamentos modelo para reprimir tal actividad.

这些组织包括英联邦秘书处和美洲药物滥用管制委员(美洲药管),它们推动了反洗钱行动,促进了其成员国就执行国家反洗钱方案的进展情进行同行评审,并修改了其反洗钱示范条例。

La formación básica y profesional de los docentes bilingües se concibe como un proceso integrado, sistemático y permanente que se concreta en la continuidad y progresión de las acciones de formación inicial de docentes, actualización de maestros en servicio y nivelación académica y superación profesional, a fin de fortalecer la formación docente en el centro de trabajo e impulsar el trabajo colegiado entre el personal docente y generar condiciones para el intercambio pedagógico entre directivos y docentes, con el enfoque intercultural bilingüe.

双语教师的基础专业培训一个完整、系统和持续的过程,它的实践形式包括循序渐进地对教师进行连续的初始培训,为在职教师举办进修课程,提高学术和专业水平,以此加强教师在工作场所的培训,鼓励教职员工间的合作,创造教师和校长间的教育交流条件,采取双语跨文化的方式。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colegiado 的西班牙语例句

用户正在搜索


石块, 石块的击打, 石蜡, 石栗, 石莲, 石料, 石榴, 石榴石, 石榴树, 石路面,

相似单词


colédoco, coledocotomía, colega, colegatario, colegiadamente, colegiado, colegial, colegiala, colegialmente, colegiarse,
colegiado, da

adj.

1.参加社团的,参加协会的,参加同业会的.
2.由几个人组成的(法庭等).

欧 路 软 件
近义词
miembro de una asociación profesional
miembro de una institución

联想词
árbitro仲裁人;arbitral仲裁人的;arbitraje仲裁;tribunal法院;técnico专家,技师,技术人员;partido党;directivo领导的;colegial学校的;portero门房,看门人;consultivo协商性的;decano;

Al órgano colegiado de procedimientos especiales le correspondería determinar qué criterios generales se deberían aplicar en cada caso.

至于逐个案例基础上适用的一般标准,由特别程序组来决定。

Ambos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.

委员会、理事会和其他大型的地方政府办事机构中应该有男女两种性别的

Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.

包括乌班吉沙立内的殖民地,第一次实行了普选制,废除了双重投票制。

El Consejo es un órgano consultivo colegiado que depende del Ministerio de Asuntos Sociales, cuya composición debe ser aprobada por el Gobierno.

性别平等理事会是社会事务部下的一个联合机构。 该理事会的组成情况由政府批准。

El órgano que conceda la prórroga transmitirá al órgano colegiado toda la documentación pertinente y éste deberá decidir dentro de un plazo de tres días.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须三天内决定。

El Director Ejecutivo invitará a gobiernos y otros interesados directos a cumplir un papel activo en el proceso de revisión colegiada de 2006, a nivel mundial y regional.

执行诚邀各国政府及其它利益相关方积极参加全球和区域一级的2006专家审议过程。

También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.

会上还指出,委员会评估建议时要采用国际同侪审查文献;所提供的何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。

Si estima que no hay motivos para la aplicación de la medida, o que no se han cumplido todos los recaudos de ley, el órgano colegiado ordenará que cese la medida.

如果该小组评估没有理由采用该措施或并未履行所有法律条件,它应发出决定,命令结束该措施。

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当的专业规范框架,支持专业机构的作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业的沿革及其未来竞争力。

En la legislación no se establecen cupos, pero en virtud de la Ley sobre la igualdad de género, en la medida de lo posible, ambos sexos deben estar representados en los comités, consejos y otros órganos colegiados formados por organismos de los gobiernos estatal y local.

《性别平等法》没有规定何配额,但是,根据《性别平等法》的规定,两种性别都必须委员会、理事会和由国家和地方政府机构成立的其他联合机构中得到

Este órgano, en que están representadas las comunidades indígenas y locales, prestará asistencia en la terminación del informe integrado y emprenderá un examen colegiado de la versión revisada, en consulta con organizaciones de pueblos indígenas y de comunidades locales que hayan participado en los trabajos del Convenio.

该小组有土著社区和地方社区参加,协助完成综合报告,并与曾经参加《公约》工作的各土著人民和地方社区组织协商,对订正本做同侪审查。

Una función esencial de esos órganos es coordinar las evaluaciones mutuas y colegiadas que tienen por objeto vigilar el cumplimiento por parte de los Estados de las obligaciones dimanantes de los tratados internacionales y mejorar la coherencia de las medidas adoptadas para combatir el blanqueo de dinero.

这些机构的要职能是协调相互评价和同行评价,意图是监测各国遵守国际条约规定的义务情况,并增强打击洗钱措施的一致性。

El programa promueve la coherencia de la labor de la secretaría, garantiza las comunicaciones internas y vela por que la secretaría responda a las necesidades de las Partes. El Secretario Ejecutivo dirige los procesos de gestión interna que promueven esos objetivos y facilitan la gestión colegiada de la secretaría.

行政领导和管理促进秘书处工作的一致性,确保内部通信,并确保对缔约方的需求做出反应;执行秘书持内部协调进程,推动上述目标的实现,促进秘书处的联合管理。

Las actividades de asesores fiscales, contadores públicos colegiados, asesores contables públicos y otras personas e instituciones que realicen actividades similares en la medida en que presten asesoramiento fiscal, manejen declaraciones de impuestos y realicen actividades relacionadas con la recopilación, evaluación o auditoría de cuentas anuales o con el mantenimiento de registros.

税务顾问、公共会计师公共会计顾问和其他从事类似活动的个人和机构的活动,只要是提供税务咨意见,填报报税单和活动涉及汇编、评估或审计年度账目或保持记录。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应细节上作必要的修改后,本法第149a条第十一和十二段的规定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长的情况(第25条第六段)。

12) Si una medida se aplica contra la misma persona durante más de seis meses, el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25) examinará la legalidad y los motivos de la aplicación de la medida al tiempo de la primera prórroga de más de seis meses y cada seis meses a partir de entonces.

⑿ 如果对同一个人采用某项措施超过六个月,则小组(第25条第六段)应超过六个月第一次延长以及此后每六个月进一步延长时审查采用该措施的合法性和理由。

Entre ellas cabe citar: la Secretaría del Commonwealth y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD), que ha promovido medidas contra el blanqueo de dinero así como un examen colegiado por sus Estados Miembros de los progresos alcanzados en la puesta en práctica de los programas nacionales contra el blanqueo de dinero y revisado sus reglamentos modelo para reprimir tal actividad.

这些组织包括英联邦秘书处和美洲药物滥用管制委员会(美洲药管会),它们推动了反洗钱行动,促进了其成员国就执行国家反洗钱方案的进展情况进行同行评审,并修改了其反洗钱示范条例。

La formación básica y profesional de los docentes bilingües se concibe como un proceso integrado, sistemático y permanente que se concreta en la continuidad y progresión de las acciones de formación inicial de docentes, actualización de maestros en servicio y nivelación académica y superación profesional, a fin de fortalecer la formación docente en el centro de trabajo e impulsar el trabajo colegiado entre el personal docente y generar condiciones para el intercambio pedagógico entre directivos y docentes, con el enfoque intercultural bilingüe.

双语教师的基础专业培训是一个完整、系统和持续的过程,它的实践形式包括循序渐进地对教师进行连续的初始培训,为职教师举办进修课程,提高学术和专业水平,以此加强教师工作场所的培训,鼓励教职员工间的合作,创造教师和校长间的教育交流条件,采取双语跨文化的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colegiado 的西班牙语例句

用户正在搜索


石铺地面, 石砌工程, 石器, 石墙, 石青, 石蕊, 石山, 石珊瑚, 石首鱼, 石松,

相似单词


colédoco, coledocotomía, colega, colegatario, colegiadamente, colegiado, colegial, colegiala, colegialmente, colegiarse,
colegiado, da

adj.

1.参加社团的,参加协会的,参加同业会的.
2.由几个人组成的(法庭等).

欧 路 软 件
近义词
miembro de una asociación profesional
miembro de una institución

联想词
árbitro仲裁人;arbitral仲裁人的;arbitraje仲裁;tribunal法院;técnico专家,技师,技术人员;partido党;directivo领导的;colegial学校的;portero门房,看门人;consultivo协商性的;decano任;

Al órgano colegiado de procedimientos especiales le correspondería determinar qué criterios generales se deberían aplicar en cada caso.

至于逐个案例基础上适用的一般标准,将由特别程序组来决定。

Ambos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.

委员会、理事会和其他大型的地方政府办事机构中应该有男女两种性别的代表。

Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.

乌班吉沙立内的殖民地,第一次实了普选制,废除了双重投票制。

El Consejo es un órgano consultivo colegiado que depende del Ministerio de Asuntos Sociales, cuya composición debe ser aprobada por el Gobierno.

性别平等理事会是社会事务部下的一个联合机构。 该理事会的组成情况由政府批准。

El órgano que conceda la prórroga transmitirá al órgano colegiado toda la documentación pertinente y éste deberá decidir dentro de un plazo de tres días.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须三天内决定。

El Director Ejecutivo invitará a gobiernos y otros interesados directos a cumplir un papel activo en el proceso de revisión colegiada de 2006, a nivel mundial y regional.

任将诚邀各国政府及其它利益相关方积极参加全球和区域一级的2006专家审议过程。

También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.

会上还指出,委员会评估建议时将要采用国际同侪审查文献;所提供的任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。

Si estima que no hay motivos para la aplicación de la medida, o que no se han cumplido todos los recaudos de ley, el órgano colegiado ordenará que cese la medida.

如果该小组评估没有理由采用该措施或并未履所有法律条件,它应发出决定,命令结束该措施。

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当的专业规范框架,支持专业机构的作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业的沿革及其未来竞争力。

En la legislación no se establecen cupos, pero en virtud de la Ley sobre la igualdad de género, en la medida de lo posible, ambos sexos deben estar representados en los comités, consejos y otros órganos colegiados formados por organismos de los gobiernos estatal y local.

《性别平等法》没有规定任何配额,但是,根据《性别平等法》的规定,两种性别都必须委员会、理事会和由国家和地方政府机构成立的其他联合机构中得到代表。

Este órgano, en que están representadas las comunidades indígenas y locales, prestará asistencia en la terminación del informe integrado y emprenderá un examen colegiado de la versión revisada, en consulta con organizaciones de pueblos indígenas y de comunidades locales que hayan participado en los trabajos del Convenio.

该小组有土著社区和地方社区代表参加,将协助完成综合报告,并与曾经参加《公约》工作的各土著人民和地方社区组织协商,对订正本做同侪审查。

Una función esencial de esos órganos es coordinar las evaluaciones mutuas y colegiadas que tienen por objeto vigilar el cumplimiento por parte de los Estados de las obligaciones dimanantes de los tratados internacionales y mejorar la coherencia de las medidas adoptadas para combatir el blanqueo de dinero.

这些机构的要职能是协调相互评价和评价,意图是监测各国遵守国际条约规定的义务情况,并增强打击洗钱措施的一致性。

El programa promueve la coherencia de la labor de la secretaría, garantiza las comunicaciones internas y vela por que la secretaría responda a las necesidades de las Partes. El Secretario Ejecutivo dirige los procesos de gestión interna que promueven esos objetivos y facilitan la gestión colegiada de la secretaría.

政领导和管理促进秘书处工作的一致性,确保内部通信,并确保对缔约方的需求做出反应;秘书持内部协调进程,推动上述目标的实现,促进秘书处的联合管理。

Las actividades de asesores fiscales, contadores públicos colegiados, asesores contables públicos y otras personas e instituciones que realicen actividades similares en la medida en que presten asesoramiento fiscal, manejen declaraciones de impuestos y realicen actividades relacionadas con la recopilación, evaluación o auditoría de cuentas anuales o con el mantenimiento de registros.

税务顾问、公共会计师公共会计顾问和其他从事类似活动的个人和机构的活动,只要是提供税务咨意见,填报报税单和活动涉及汇编、评估或审计年度账目或保持记录。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应细节上作必要的修改后,将本法第149a条第十一和十二段的规定应用于停止适用秘密动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长的情况(第25条第六段)。

12) Si una medida se aplica contra la misma persona durante más de seis meses, el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25) examinará la legalidad y los motivos de la aplicación de la medida al tiempo de la primera prórroga de más de seis meses y cada seis meses a partir de entonces.

⑿ 如果对同一个人采用某项措施超过六个月,则小组(第25条第六段)应超过六个月第一次延长以及此后每六个月进一步延长时审查采用该措施的合法性和理由。

Entre ellas cabe citar: la Secretaría del Commonwealth y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD), que ha promovido medidas contra el blanqueo de dinero así como un examen colegiado por sus Estados Miembros de los progresos alcanzados en la puesta en práctica de los programas nacionales contra el blanqueo de dinero y revisado sus reglamentos modelo para reprimir tal actividad.

这些组织英联邦秘书处和美洲药物滥用管制委员会(美洲药管会),它们推动了反洗钱动,促进了其成员国就国家反洗钱方案的进展情况进评审,并修改了其反洗钱示范条例。

La formación básica y profesional de los docentes bilingües se concibe como un proceso integrado, sistemático y permanente que se concreta en la continuidad y progresión de las acciones de formación inicial de docentes, actualización de maestros en servicio y nivelación académica y superación profesional, a fin de fortalecer la formación docente en el centro de trabajo e impulsar el trabajo colegiado entre el personal docente y generar condiciones para el intercambio pedagógico entre directivos y docentes, con el enfoque intercultural bilingüe.

双语教师的基础专业培训是一个完整、系统和持续的过程,它的实践形式循序渐进地对教师进连续的初始培训,为职教师举办进修课程,提高学术和专业水平,以此加强教师工作场所的培训,鼓励教职员工间的合作,创造教师和校长间的教育交流条件,采取双语跨文化的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colegiado 的西班牙语例句

用户正在搜索


石像, 石屑, 石盐, 石羊, 石印, 石英, 石油, 石油的, 石油工业, 石油化工,

相似单词


colédoco, coledocotomía, colega, colegatario, colegiadamente, colegiado, colegial, colegiala, colegialmente, colegiarse,
colegiado, da

adj.

1.参加社团的,参加协会的,参加同业会的.
2.由几个人组成的(法庭等).

欧 路 软 件
近义词
miembro de una asociación profesional
miembro de una institución

联想词
árbitro仲裁人;arbitral仲裁人的;arbitraje仲裁;tribunal法院;técnico专家,技师,技术人员;partido党;directivo领导的;colegial学校的;portero门房,看门人;consultivo协商性的;decano系主任;

Al órgano colegiado de procedimientos especiales le correspondería determinar qué criterios generales se deberían aplicar en cada caso.

至于在逐个案例基础上适用的一般标准,将由特别程序组来决定。

Ambos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.

委员会、理事会和大型的地方政府办事机构中有男女两种性别的代表。

Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.

在包括乌班吉沙立在内的殖民地,第一次实行了普选制,废除了双重投票制。

El Consejo es un órgano consultivo colegiado que depende del Ministerio de Asuntos Sociales, cuya composición debe ser aprobada por el Gobierno.

性别平等理事会是社会事务部下的一个联合机构。 理事会的组成情况由政府批准。

El órgano que conceda la prórroga transmitirá al órgano colegiado toda la documentación pertinente y éste deberá decidir dentro de un plazo de tres días.

发出延长命令的机构送交小组所有有关材料,小组须在三天内决定。

El Director Ejecutivo invitará a gobiernos y otros interesados directos a cumplir un papel activo en el proceso de revisión colegiada de 2006, a nivel mundial y regional.

执行主任将诚邀各国政府及益相关方积极参加全球和区域一级的2006专家审议过程。

También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.

会上还指出,委员会在评估建议时将主要采用国际同侪审查文献;所提供的任何他资料必须由委员会本身加以同侪审查。

Si estima que no hay motivos para la aplicación de la medida, o que no se han cumplido todos los recaudos de ley, el órgano colegiado ordenará que cese la medida.

如果小组评估没有理由采用措施或并未履行所有法律条件,发出决定,命令结束措施。

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当的专业规范框架,支持专业机构的作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业的沿革及未来竞争力。

En la legislación no se establecen cupos, pero en virtud de la Ley sobre la igualdad de género, en la medida de lo posible, ambos sexos deben estar representados en los comités, consejos y otros órganos colegiados formados por organismos de los gobiernos estatal y local.

《性别平等法》没有规定任何配额,但是,根据《性别平等法》的规定,两种性别都必须在委员会、理事会和由国家和地方政府机构成立的联合机构中得到代表。

Este órgano, en que están representadas las comunidades indígenas y locales, prestará asistencia en la terminación del informe integrado y emprenderá un examen colegiado de la versión revisada, en consulta con organizaciones de pueblos indígenas y de comunidades locales que hayan participado en los trabajos del Convenio.

小组有土著社区和地方社区代表参加,将协助完成综合报告,并与曾经参加《公约》工作的各土著人民和地方社区组织协商,对订正本做同侪审查。

Una función esencial de esos órganos es coordinar las evaluaciones mutuas y colegiadas que tienen por objeto vigilar el cumplimiento por parte de los Estados de las obligaciones dimanantes de los tratados internacionales y mejorar la coherencia de las medidas adoptadas para combatir el blanqueo de dinero.

这些机构的主要职能是协调相互评价和同行评价,意图是监测各国遵守国际条约规定的义务情况,并增强打击洗钱措施的一致性。

El programa promueve la coherencia de la labor de la secretaría, garantiza las comunicaciones internas y vela por que la secretaría responda a las necesidades de las Partes. El Secretario Ejecutivo dirige los procesos de gestión interna que promueven esos objetivos y facilitan la gestión colegiada de la secretaría.

行政领导和管理促进秘书处工作的一致性,确保内部通信,并确保对缔约方的需求做出反;执行秘书主持内部协调进程,推动上述目标的实现,促进秘书处的联合管理。

Las actividades de asesores fiscales, contadores públicos colegiados, asesores contables públicos y otras personas e instituciones que realicen actividades similares en la medida en que presten asesoramiento fiscal, manejen declaraciones de impuestos y realicen actividades relacionadas con la recopilación, evaluación o auditoría de cuentas anuales o con el mantenimiento de registros.

税务顾问、公共会计师公共会计顾问和他从事类似活动的个人和机构的活动,只要是提供税务咨意见,填报报税单和活动涉及汇编、评估或审计年度账目或保持记录。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

在细节上作必要的修改后,将本法第149a条第十一和十二段的规定用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及小组审查延长的情况(第25条第六段)。

12) Si una medida se aplica contra la misma persona durante más de seis meses, el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25) examinará la legalidad y los motivos de la aplicación de la medida al tiempo de la primera prórroga de más de seis meses y cada seis meses a partir de entonces.

⑿ 如果对同一个人采用某项措施超过六个月,则小组(第25条第六段)在超过六个月第一次延长以及在此后每六个月进一步延长时审查采用措施的合法性和理由。

Entre ellas cabe citar: la Secretaría del Commonwealth y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD), que ha promovido medidas contra el blanqueo de dinero así como un examen colegiado por sus Estados Miembros de los progresos alcanzados en la puesta en práctica de los programas nacionales contra el blanqueo de dinero y revisado sus reglamentos modelo para reprimir tal actividad.

这些组织包括英联邦秘书处和美洲药物滥用管制委员会(美洲药管会),们推动了反洗钱行动,促进了成员国就执行国家反洗钱方案的进展情况进行同行评审,并修改了反洗钱示范条例。

La formación básica y profesional de los docentes bilingües se concibe como un proceso integrado, sistemático y permanente que se concreta en la continuidad y progresión de las acciones de formación inicial de docentes, actualización de maestros en servicio y nivelación académica y superación profesional, a fin de fortalecer la formación docente en el centro de trabajo e impulsar el trabajo colegiado entre el personal docente y generar condiciones para el intercambio pedagógico entre directivos y docentes, con el enfoque intercultural bilingüe.

双语教师的基础专业培训是一个完整、系统和持续的过程,的实践形式包括循序渐进地对教师进行连续的初始培训,为在职教师举办进修课程,提高学术和专业水平,以此加强教师在工作场所的培训,鼓励教职员工间的合作,创造教师和校长间的教育交流条件,采取双语跨文化的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colegiado 的西班牙语例句

用户正在搜索


石子, , 时不我待, 时差, 时常, 时代, 时代潮流, 时段, 时而, 时分,

相似单词


colédoco, coledocotomía, colega, colegatario, colegiadamente, colegiado, colegial, colegiala, colegialmente, colegiarse,
colegiado, da

adj.

1.参加社团的,参加协的,参加同业的.
2.由几个人组成的(法庭等).

欧 路 软 件
近义词
miembro de una asociación profesional
miembro de una institución

联想词
árbitro仲裁人;arbitral仲裁人的;arbitraje仲裁;tribunal法院;técnico专家,技师,技术人;partido党;directivo领导的;colegial学校的;portero门房,看门人;consultivo协商性的;decano系主任;

Al órgano colegiado de procedimientos especiales le correspondería determinar qué criterios generales se deberían aplicar en cada caso.

至于在逐个案例基础上适用的一般标准,将由特别程序组来决定。

Ambos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.

、理事和其他大型的地方政府办事机构中应该有男女两种性别的代表。

Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.

在包括乌班吉沙立在内的殖民地,第一次实行了普选制,废除了双重投票制。

El Consejo es un órgano consultivo colegiado que depende del Ministerio de Asuntos Sociales, cuya composición debe ser aprobada por el Gobierno.

性别平等理事是社事务部下的一个联合机构。 该理事的组成情况由政府批准。

El órgano que conceda la prórroga transmitirá al órgano colegiado toda la documentación pertinente y éste deberá decidir dentro de un plazo de tres días.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天内决定。

El Director Ejecutivo invitará a gobiernos y otros interesados directos a cumplir un papel activo en el proceso de revisión colegiada de 2006, a nivel mundial y regional.

执行主任将诚邀各国政府及其它利益相关方积极参加全球和区域一级的2006专家程。

También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.

上还指出,在评估建时将主要采用国际同侪查文献;所提供的任何其他资料必须由本身加以同侪查。

Si estima que no hay motivos para la aplicación de la medida, o que no se han cumplido todos los recaudos de ley, el órgano colegiado ordenará que cese la medida.

如果该小组评估没有理由采用该措施或并未履行所有法律条件,它应发出决定,命令结束该措施。

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当的专业规范框架,支持专业机构的作用,政府可通这类机构塑造和影响某种专业、这种专业的沿革及其未来竞争力。

En la legislación no se establecen cupos, pero en virtud de la Ley sobre la igualdad de género, en la medida de lo posible, ambos sexos deben estar representados en los comités, consejos y otros órganos colegiados formados por organismos de los gobiernos estatal y local.

《性别平等法》没有规定任何配额,但是,根据《性别平等法》的规定,两种性别都必须在、理事和由国家和地方政府机构成立的其他联合机构中得到代表。

Este órgano, en que están representadas las comunidades indígenas y locales, prestará asistencia en la terminación del informe integrado y emprenderá un examen colegiado de la versión revisada, en consulta con organizaciones de pueblos indígenas y de comunidades locales que hayan participado en los trabajos del Convenio.

该小组有土著社区和地方社区代表参加,将协助完成综合报告,并与曾经参加《公约》工作的各土著人民和地方社区组织协商,对订正本做同侪查。

Una función esencial de esos órganos es coordinar las evaluaciones mutuas y colegiadas que tienen por objeto vigilar el cumplimiento por parte de los Estados de las obligaciones dimanantes de los tratados internacionales y mejorar la coherencia de las medidas adoptadas para combatir el blanqueo de dinero.

这些机构的主要职能是协调相互评价和同行评价,意图是监测各国遵守国际条约规定的义务情况,并增强打击洗钱措施的一致性。

El programa promueve la coherencia de la labor de la secretaría, garantiza las comunicaciones internas y vela por que la secretaría responda a las necesidades de las Partes. El Secretario Ejecutivo dirige los procesos de gestión interna que promueven esos objetivos y facilitan la gestión colegiada de la secretaría.

行政领导和管理促进秘书处工作的一致性,确保内部通信,并确保对缔约方的需求做出反应;执行秘书主持内部协调进程,推动上述目标的实现,促进秘书处的联合管理。

Las actividades de asesores fiscales, contadores públicos colegiados, asesores contables públicos y otras personas e instituciones que realicen actividades similares en la medida en que presten asesoramiento fiscal, manejen declaraciones de impuestos y realicen actividades relacionadas con la recopilación, evaluación o auditoría de cuentas anuales o con el mantenimiento de registros.

税务顾问、公共计师公共计顾问和其他从事类似活动的个人和机构的活动,只要是提供税务咨意见,填报报税单和活动涉及汇编、评估或计年度账目或保持记录。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上作必要的修改后,将本法第149a条第十一和十二段的规定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组查延长的情况(第25条第六段)。

12) Si una medida se aplica contra la misma persona durante más de seis meses, el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25) examinará la legalidad y los motivos de la aplicación de la medida al tiempo de la primera prórroga de más de seis meses y cada seis meses a partir de entonces.

⑿ 如果对同一个人采用某项措施超六个月,则小组(第25条第六段)应在超六个月第一次延长以及在此后每六个月进一步延长时查采用该措施的合法性和理由。

Entre ellas cabe citar: la Secretaría del Commonwealth y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD), que ha promovido medidas contra el blanqueo de dinero así como un examen colegiado por sus Estados Miembros de los progresos alcanzados en la puesta en práctica de los programas nacionales contra el blanqueo de dinero y revisado sus reglamentos modelo para reprimir tal actividad.

这些组织包括英联邦秘书处和美洲药物滥用管制(美洲药管),它们推动了反洗钱行动,促进了其成国就执行国家反洗钱方案的进展情况进行同行,并修改了其反洗钱示范条例。

La formación básica y profesional de los docentes bilingües se concibe como un proceso integrado, sistemático y permanente que se concreta en la continuidad y progresión de las acciones de formación inicial de docentes, actualización de maestros en servicio y nivelación académica y superación profesional, a fin de fortalecer la formación docente en el centro de trabajo e impulsar el trabajo colegiado entre el personal docente y generar condiciones para el intercambio pedagógico entre directivos y docentes, con el enfoque intercultural bilingüe.

双语教师的基础专业培训是一个完整、系统和持续的程,它的实践形式包括循序渐进地对教师进行连续的初始培训,为在职教师举办进修课程,提高学术和专业水平,以此加强教师在工作场所的培训,鼓励教职工间的合作,创造教师和校长间的教育交流条件,采取双语跨文化的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colegiado 的西班牙语例句

用户正在搜索


时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻,

相似单词


colédoco, coledocotomía, colega, colegatario, colegiadamente, colegiado, colegial, colegiala, colegialmente, colegiarse,
colegiado, da

adj.

1.参加社团,参加协,参加同业.
2.几个人组成(法庭等).

欧 路 软 件
近义词
miembro de una asociación profesional
miembro de una institución

联想词
árbitro仲裁人;arbitral仲裁人;arbitraje仲裁;tribunal法院;técnico专家,技师,技术人员;partido党;directivo领导;colegial学校;portero门房,看门人;consultivo协商性;decano系主任;

Al órgano colegiado de procedimientos especiales le correspondería determinar qué criterios generales se deberían aplicar en cada caso.

至于在逐个案例基础上适用一般标准,将特别程序组来决定。

Ambos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.

委员、理事和其他大型地方政府办事机构应该有男女两种性别代表。

Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.

在包括乌班吉沙立在内殖民地,第一次实行了普选制,废除了双重投票制。

El Consejo es un órgano consultivo colegiado que depende del Ministerio de Asuntos Sociales, cuya composición debe ser aprobada por el Gobierno.

性别平等理事是社事务部下一个联合机构。 该理事组成情况政府批准。

El órgano que conceda la prórroga transmitirá al órgano colegiado toda la documentación pertinente y éste deberá decidir dentro de un plazo de tres días.

发出该延长命令机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天内决定。

El Director Ejecutivo invitará a gobiernos y otros interesados directos a cumplir un papel activo en el proceso de revisión colegiada de 2006, a nivel mundial y regional.

执行主任将诚邀各政府及其它利益相关方积极参加全球和区域一级2006专家审议过程。

También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.

上还指出,委员在评估建议时将主要采用际同侪审查文献;所提供任何其他资料必须委员本身加以同侪审查。

Si estima que no hay motivos para la aplicación de la medida, o que no se han cumplido todos los recaudos de ley, el órgano colegiado ordenará que cese la medida.

如果该小组评估没有理采用该措施或并未履行所有法律条件,它应发出决定,命令结束该措施。

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

家需要建立起恰当专业规范框架,支持专业机构作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业沿革及其未来竞争力。

En la legislación no se establecen cupos, pero en virtud de la Ley sobre la igualdad de género, en la medida de lo posible, ambos sexos deben estar representados en los comités, consejos y otros órganos colegiados formados por organismos de los gobiernos estatal y local.

《性别平等法》没有规定任何配额,但是,根据《性别平等法》规定,两种性别都必须在委员、理事家和地方政府机构成立其他联合机构得到代表。

Este órgano, en que están representadas las comunidades indígenas y locales, prestará asistencia en la terminación del informe integrado y emprenderá un examen colegiado de la versión revisada, en consulta con organizaciones de pueblos indígenas y de comunidades locales que hayan participado en los trabajos del Convenio.

该小组有土著社区和地方社区代表参加,将协助完成综合报告,并与曾经参加《公约》工作各土著人民和地方社区组织协商,对订正本做同侪审查。

Una función esencial de esos órganos es coordinar las evaluaciones mutuas y colegiadas que tienen por objeto vigilar el cumplimiento por parte de los Estados de las obligaciones dimanantes de los tratados internacionales y mejorar la coherencia de las medidas adoptadas para combatir el blanqueo de dinero.

这些机构主要职能是协调相互评价和同行评价,意图是监测各遵守际条约规定义务情况,并增强打击洗钱措施一致性。

El programa promueve la coherencia de la labor de la secretaría, garantiza las comunicaciones internas y vela por que la secretaría responda a las necesidades de las Partes. El Secretario Ejecutivo dirige los procesos de gestión interna que promueven esos objetivos y facilitan la gestión colegiada de la secretaría.

行政领导和管理促进秘书处工作一致性,确保内部通信,并确保对缔约方需求做出反应;执行秘书主持内部协调进程,推动上述目标实现,促进秘书处联合管理。

Las actividades de asesores fiscales, contadores públicos colegiados, asesores contables públicos y otras personas e instituciones que realicen actividades similares en la medida en que presten asesoramiento fiscal, manejen declaraciones de impuestos y realicen actividades relacionadas con la recopilación, evaluación o auditoría de cuentas anuales o con el mantenimiento de registros.

税务顾问、公共计师公共计顾问和其他从事类似活动个人和机构活动,只要是提供税务咨意见,填报报税单和活动涉及汇编、评估或审计年度账目或保持记录。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上作必要修改后,将本法第149a条第十一和十二段规定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长情况(第25条第六段)。

12) Si una medida se aplica contra la misma persona durante más de seis meses, el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25) examinará la legalidad y los motivos de la aplicación de la medida al tiempo de la primera prórroga de más de seis meses y cada seis meses a partir de entonces.

⑿ 如果对同一个人采用某项措施超过六个月,则小组(第25条第六段)应在超过六个月第一次延长以及在此后每六个月进一步延长时审查采用该措施合法性和理

Entre ellas cabe citar: la Secretaría del Commonwealth y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD), que ha promovido medidas contra el blanqueo de dinero así como un examen colegiado por sus Estados Miembros de los progresos alcanzados en la puesta en práctica de los programas nacionales contra el blanqueo de dinero y revisado sus reglamentos modelo para reprimir tal actividad.

这些组织包括英联邦秘书处和美洲药物滥用管制委员(美洲药管),它们推动了反洗钱行动,促进了其成员就执行家反洗钱方案情况进行同行评审,并修改了其反洗钱示范条例。

La formación básica y profesional de los docentes bilingües se concibe como un proceso integrado, sistemático y permanente que se concreta en la continuidad y progresión de las acciones de formación inicial de docentes, actualización de maestros en servicio y nivelación académica y superación profesional, a fin de fortalecer la formación docente en el centro de trabajo e impulsar el trabajo colegiado entre el personal docente y generar condiciones para el intercambio pedagógico entre directivos y docentes, con el enfoque intercultural bilingüe.

双语教师基础专业培训是一个完整、系统和持续过程,它实践形式包括循序渐进地对教师进行连续初始培训,为在职教师举办进修课程,提高学术和专业水平,以此加强教师在工作场所培训,鼓励教职员工间合作,创造教师和校长间教育交流条件,采取双语跨文化方式。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colegiado 的西班牙语例句

用户正在搜索


时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式, 时势,

相似单词


colédoco, coledocotomía, colega, colegatario, colegiadamente, colegiado, colegial, colegiala, colegialmente, colegiarse,