La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国的成立结束了中国历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然变化的一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告应当能够
行更好的分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前的燃料循环前端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算内
一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改基于成果的规划
。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了预算
改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国的成立结束了中国历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周期变化的一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告周期应当能够进行更好的分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
前的燃料循环前端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订周期中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算周期内进一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年周期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算周期改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周期学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产消费组
一个无止境
循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共立结束了中
历史上
一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴架儿童
悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周期变化一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真工作,以结束军事攻击
反击
循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴循环及其伴随而来
不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来报告周期应当能够进行更好
分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前燃料循环前端市场是健康
。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安是,循环不息
暴
反暴
显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办方案拟订周期中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算周期内进一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于果
规划周期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害剥削
新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说那样,周期
问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年周期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算周期改革试验取得功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周期学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国的成立结束了中国历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然变化的一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告应当能够
行更好的分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前的燃料循环前端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算内
一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改基于成果的规划
。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了预算
改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国的成立结束了中国历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然变化的一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告应当能够
行更好的分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前的燃料循环前端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算内
一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改基于成果的规划
。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了预算
改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共国的成立结束了中国历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周期变化的一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工,以结束军事攻击
反击的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告周期应当能够进行更好的分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前的燃料循环前端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力反暴力显然又开始发
。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订周期中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算周期内进一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年周期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算周期改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周期学-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国的成立结束了中国历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周期变化的一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告周期应当能够进行更好的分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前的燃料循环前端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订周期中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算周期内进一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年周期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算周期改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周期学生-老师比将减少到32:1。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和的成立结束
历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周期变化的一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告周期应当能够进行更好的分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前的燃料循环前端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订周期。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算周期内进一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年周期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为使预算周期改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周期学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国的成立结国历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周期变化的一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展认真的工作,以结
军事攻击和反击的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告周期应当能够进行更好的分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前的燃料循环前端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订周期。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算周期内进一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年周期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为使预算周期改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周期学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。