西语助手
  • 关闭


f.

1.祸狭;灾

luchar contra las ~es naturales 与然灾争.

2.灾难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用的人.
4.【转,口】办事不认真的人.
5. 【转,口】倒霉的人,不幸的人.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大灾难. 欧 路 软 件
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止灾难的工具

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的,如果得到允许的话,会像然灾一样具有破坏性。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合精神应对这场灾难,这令人感到鼓舞。

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在面前束手无策他们本来不应当是这样的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里的数十亿人民定遭受然灾的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

然灾毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;然灾在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少然灾的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难的所有受

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥的重要用不言明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来接连不断,本准备与其他国家分享其管理然灾的长经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战间经受其最惨重灾难的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此然灾影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理然灾后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧然灾造成的破坏风险。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的多边机构--联合国改革更新,更好地应付灾难,尽可能协调人与然关系。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他的国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其他合伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房, 库仑, 库伦,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;灾害:

luchar contra las ~es naturales 与然灾害作斗争.

2.灾难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过多苦.

3.【转,口】蠢笨无用的人.
4.【转,口】办事不认真的人.
5. 【转,口】倒霉的人,不幸的人.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大灾难. 欧 路 软 件
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止灾难的工

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的灾害,如果得的话,会像然灾害一有破坏性。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场灾难,这令人感鼓舞。

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在灾害面前束手无策他们本来不应当是这的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里的数十亿人民定期遭受然灾害的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;然灾害在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少然灾害的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难的所有受害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥的重要作用不言明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来灾害接连不断,日本准备与其他国家分享其管理然灾害的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重灾难的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此然灾害影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理然灾害后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧然灾害造成的破坏风险。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的多边机构--联合国改革更新,更好地应付灾难,尽可能协调人与然关系。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他的国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


裤线, 裤腰, 裤子, , 酷爱, 酷烈, 酷烈的, 酷热, 酷热的, 酷暑,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;害:

luchar contra las ~es naturales 与害作斗争.

2.,苦,磨;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用的人.
4.【转,口】办事不认真的人.
5. 【转,口】倒霉的人,不幸的人.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大. 欧 路 软 件
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,仍然认为政府有阻止的工具

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放到过许多

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的,如果得到允许的话,会像害一样具有破坏性。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对令人感到鼓舞。

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在束手无策们本来不应当是样的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于之中

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里的数十亿人民定期遭害的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

害毕竟不领土疆界或国家集团的限制;害在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少害的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念场巨大的所有害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥的重要作用不言明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将己打扮成慈善家,各种民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来接连不断,日本准备与其国家分享其管理害的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍、而在第二次世界大战期间经其最惨重的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些害影响的人们深表同情并祈祷们在时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理害后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧害造成的破坏风险。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在里向们表示同情和声援,并且再次证实,当发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的多边机构--联合国改革更新,更好地应付,尽可能协调人与然关系。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说的国家北部遭严重旱,呼吁儿童基金会和其合作伙伴援助儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


跨国公司, 跨国文化, 跨接电线, 跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;灾害:

luchar contra las ~es naturales 与然灾害作斗争.

2.灾难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过许苦.

3.【转,口】蠢笨无用的人.
4.【转,口】办事不认真的人.
5. 【转,口】霉的人,不幸的人.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大灾难. 欧 路 软 件
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina;conmoción震动,震撼;

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止灾难的工具

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像然灾害一样具有破坏性。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场灾难,这令人感到鼓舞。

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民灾害面前束手无策他们本来不应当是这样的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知100国家里的数十亿人民定期遭受然灾害的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;然灾害意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少然灾害的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难的所有受害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它和平与发展各领域发挥的重要作用不言明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来灾害接连不断,日本准备与其他国家分享其管理然灾害的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一有史以来一直忍受苦难、而第二次世界大战期间经受其最惨重灾难的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此然灾害影响的人们深表同情并祈祷他们这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理然灾害后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧然灾害造成的破坏风险。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的边机构--联合国改革更新,更好地应付灾难,尽可能协调人与然关系。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他的国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 快报, 快步, 快餐, 快餐吧, 快车, 快车道, 快当, 快倒塌的, 快的,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;灾害:

luchar contra las ~es naturales 与然灾害作斗争.

2.灾难,苦难,磨难;

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 放前他受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用的人.
4.【转,口】办事认真的人.
5. 【转,口】倒霉的人,的人.
6.【转,口】破烂堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大灾难. 欧 路 软 件
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止灾难的工具

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

放前他受到过许多

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像然灾害一样具有破坏性。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场灾难,这令人感到鼓舞。

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在灾害面前束手无策他们本来应当是这样的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里的数十亿人民定期遭受然灾害的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

然灾害毕竟受领土疆界或国家集团的限制;然灾害在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和然灾害的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难的所有受害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥的重要作用明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来灾害接连断,日本准备与其他国家分享其管理然灾害的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重灾难的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此然灾害影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理然灾害后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧然灾害造成的破坏风险。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的多边机构--联合国改革更新,更好地应付灾难,尽可能协调人与然关系。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他的国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


快乐有活力的行为, 快马, 快慢, 快门, 快门钮, 快摄, 快事, 快手, 快速, 快速拨号,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,

用户正在搜索


快讯, 快意, 快樂, 快照, 快嘴, 脍炙人口, , 筷子, , 宽敞,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,

用户正在搜索


宽的, 宽度, 宽广, 宽广的, 宽轨, 宽宏大量, 宽宏大量的, 宽厚, 宽厚的, 宽解,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;灾害:

luchar contra las ~es naturales 与然灾害作斗争.

2.灾难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨用的人.
4.【转,口】办事不认真的人.
5. 【转,口】倒霉的人,不幸的人.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大灾难. 欧 路 软 件
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特然认为政府有阻止灾难的工具

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前受到过许多

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像然灾害一样具有破坏性。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场灾难,这令人感到鼓舞。

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在灾害面前束手们本来不应当是这样的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里的数十亿人民定期遭受然灾害的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;然灾害在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少然灾害的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难的所有受害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥的重要作用不言明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家耻地滥用媒体的力量,虚伪地将己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来灾害接连不断,日本准备与其国家分享其管理然灾害的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重灾难的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此然灾害影响的人们深表同情并祈祷们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理然灾害后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧然灾害造成的破坏风险。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的多边机构--联合国改革更新,更好地应付灾难,尽可能协调人与然关系。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表的国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


旷职, , 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;灾害:

luchar contra las ~es naturales 与然灾害作斗争.

2.灾难,难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过.

3.【转,口】蠢笨无用的人.
4.【转,口】办事不认真的人.
5. 【转,口】倒霉的人,不幸的人.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大灾难. 欧 路 软 件
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止灾难的工具

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的灾害,如果得到允的话,会像然灾害一样具有破坏性。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精这场灾难,这令人感到鼓舞。

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在灾害面前束手无策他们本来不当是这样的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100个国家里的数十亿人民定期遭受然灾害的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;然灾害在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少然灾害的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难的所有受害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥的重要作用不言明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明话文化,事实上将是一个抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来灾害接连不断,日本准备与其他国家分享其管理然灾害的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重灾难的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此然灾害影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理然灾害后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧然灾害造成的破坏风险。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的边机构--联合国改革更新,更好地灾难,尽可能协调人与然关系。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他的国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


矿业人员, 矿渣, 矿渣场, 矿脂, 矿柱, , 框架, 框架协议, 框子, ,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;灾

luchar contra las ~es naturales 与然灾作斗争.

2.灾难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用的人.
4.【转,口】办事不认真的人.
5. 【转,口】倒霉的人,不幸的人.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大灾难. 欧 路 软 件
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁;desolación,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止灾难的工具

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的得到允许的话,会像然灾一样具有破

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

际社会以真诚合作精神应对这场灾难,这令人感到鼓舞。

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在面前束手无策他们本来不应当是这样的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合本身就诞生于灾难之中

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个家里的数十亿人民定期遭受然灾的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

然灾毕竟不受领土疆界或家集团的限制;然灾在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少然灾的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难的所有受

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合历经了60年的风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥的重要作用不言明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝主义家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将己打扮成慈善家,各种灾难灾民的际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来接连不断,日本准备与其他家分享其管理然灾的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重灾难的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此然灾影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理然灾方面获得的经验表明,贫穷会加剧然灾造成的破风险。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的多边机构--联合改革更新,更好地应付灾难,尽可能协调人与然关系。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他的家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


魁岸, 魁首, 魁伟, 魁梧, 魁梧的, 蝰蛇, 蝰蛇的, 傀儡, , 馈电,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;害:

luchar contra las ~es naturales 与害作斗争.

2.难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用的人.
4.【转,口】办事不认真的人.
5. 【转,口】倒霉的人,不幸的人.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大难. 欧 路 软 件
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍认为政府有阻止的工具

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的,如果得到允许的话,会像害一样具有破坏性。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场,这令人感到鼓舞。

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在面前束手无策他们本来不应当是这样的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于之中

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里的数十亿人民定期遭受害的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;害在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少害的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大的所有受害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥的重要作用不言明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将己打扮成慈善家,各种民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来接连不断,日本准备与其他国家分享其管理害的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此害影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理害后果方面获得的经验表明,贫穷会害造成的破坏风险。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的多边机构--联合国改革更,更好地应付,尽可能协调人与关系。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他的国家北部遭受严重旱,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


垃圾摇滚, 垃圾邮件, , 拉巴斯, 拉巴特, 拉拔, 拉扯, 拉成线, 拉出泥潭, 拉床,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,