Para él, la vida es una tragedia.
对他而言,生活就是一场。
Para él, la vida es una tragedia.
对他而言,生活就是一场。
Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .
我喜欢和古老戏
。
Escuchó impasible el relato de la tragedia.
他冷冷的听着他的讲述。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面的
绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危机。
El conjunto de danza El-Funoun presentará “Danza de tragedias y sueños”.
El-Funoun舞蹈团将演出《情与梦想之舞》。
Sin su presencia, la tragedia de los serbios y de otras minorías sería total.
没有他们的驻留,塞族人和其他少数族裔的就不会结束。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是在海啸前很久就开始的。
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存的居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一惨案的见证人。
En ese sentido, la tragedia de Darfur ha sido particularmente preocupante.
在这方面,达尔富尔的尤其令人关注。
Haremos todo lo posible para ayudarlos a superar esa tragedia y reconstruir sus vidas.
我们将显示我们的团结精神,予帮助,使受灾国渡过难关,重建生活。
Irlanda no es un testigo mudo de esta tragedia permanente.
目睹这一的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,可的是,这个期间也出现了种种
。
La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.
第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的伤痕。
Asimismo, desea expresar su solidaridad con las víctimas de esta tragedia.
阿尔及利亚还对这场的受害者表示同情和声援。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
可以以致命的流行病的形式突然袭击。
Cuarto, la tragedia de los refugiados palestinos se ha prolongado durante 57 años.
第四,过去57年中,巴勒斯坦难民的一直存在。
La difícil situación de los excombatientes extranjeros sigue siendo una tragedia ampliamente ignorada.
外国前战斗人员遭受苦难,而这一在很大程度上依然被忽视。
Esas tragedias ocurren debido a la facilidad con que se pueden obtener minas terrestres.
这些是由于容易获得地雷造成的。
En los últimos años, hemos sido testigos de innumerables tragedias causadas por atentados terroristas.
近年来,我们看到恐怖活动造成无数灾难。
Esta circunstancia le dará a los Estados mayor capacidad de respuesta ante posibles tragedias futuras.
这可提高各国对将来可能发生的灾难的反应能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。