西语助手
  • 关闭

intr.

1.,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始绿.


2.涌出,出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口出来.

3.出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer出现;brillar光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


despacioso, despacito, despagado, despagamiento, despagar, despagarse, despajador, despajar, despajo, despaldar,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始绿.


2.涌出,流出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)出 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer出现;brillar光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社流离在外等待持久解决办法者、武装冲突(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或冲突的其它地)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


despampanador, despampanante, despampanar, despamplonar, despancar, despanchurrar, despancijar, despanzurro, despapar, despapucho,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长

~el trigo 小麦土.
~las hojas 长叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌,冒

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口.

3.发现:

~el sarampión 麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长 (植物).
2.【转】.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger水面;surgir;crecer增加;sangrar血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer现;brillar发光;arrancar连根拔;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desparramado, desparramador, desparramar, desparramo, desparrancado, desparrancarse, despartido, despartir, desparvar, despasar,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长

~el trigo 小麦土.
~las hojas 长叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌,流,冒

Brotaba sangre de la herida. 伤口流来.

3.发现:

~el sarampión 麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger水面;surgir;crecer增加;sangrar,淌;renacer;resurgir再现;aparecer现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

伤口

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖很快就流来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全护战略和工作计划,着重于护回返人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突其它地区)平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


despavoridamente, despavorido, despavorir, despavorirse, despeadura, despearse, despechar, despecho, despechugar, despectivamente,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长

~el trigo 小麦土.
~las hojas 长叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌,流,冒

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流来.

3.发

~el sarampión 麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger水面;surgir;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer;resurgir;aparecer;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


despedregar, despegable, despegado, despegamiento, despegar, despego, despegue, despeinado, despeinar, despeinarse,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌出,流出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 脑里突然闪出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

脑里突然闪出了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


despesar, despestañar, despezar, despezo, despezonar, despezuñarse, despiadadamente, despiadado, despicar, despichado,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌出,流出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 头脑里突然闪出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

头脑里突然闪出了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


despique, despistado, despistar, despiste, despitorrado, despizcar, desplacer, desplanchar, desplantador, desplantar,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌出,流出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 里突然闪出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

突然闪出了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


despoetizar, despojador, despojar, despojo, despolarizador, despolarizar, despolvar, despolvorear, despopularización, despopularizar,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌出,流出,出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada .
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪出一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desprovisto, despue de, despueble, después, después de, después de (que), despulgar, despulmonarse, despulpador, despulpar,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,