西语助手
  • 关闭

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 治, 治权.
2. , 性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
auto-(己,我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全行事

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一项权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将全世界促进地方管理

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存有限的,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济,将其作为赋予权力的一个工具。

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能够确保相关活动有利可图并且能够维持

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对的独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨提高族妇女力更生能力的具体项目?

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种作为对国家的一项要求

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可其中发挥作用的其他有争议的例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立和独立治理的国家能力,那么它就是失败。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和做出了详细规定

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思是合同事务的一个关键原则。

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是己的劳动所产生的资源)的经济或经济权力非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


老鼠夹, 老死, 老死不相往来, 老态龙钟, 老套, 老调, 老头子, 老翁, 老挝, 老挝的,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自主, 自主性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有自主管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主行事

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一项自主权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将全世界促进地方管理自主权

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存有限的自治,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能相关活动有利可图并且能自我维持

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对的独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨提高少数民族妇女自力更生能力的具体项目?

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可其中发挥作用的其他有争议的自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现自主维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立自主和独立治理的国家能力,那么它就是失败。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


老一套, 老一套的, 老鹰, 老幼咸宜, 老于世故, 老于世故的, 老妪, 老账, 老者, 老主顾,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自主, 自主性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有自主管理规则
词根
nom- 法则
派生

gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主行事

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被一项自主权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成的联合城市和地方当局组织将全世界促进地方管理自主权

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存有限的自治,也不能独

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

调有必要提高妇女的经济自主权,将其作赋予权力的一个工具。

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能够确保相关活动有利可图并且能够自我维持

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对的

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨提高少数民族妇女自力更生能力的具体项目?

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建此种自治对国家的一项要求

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可其中发挥作用的其有争议的自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现自主维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表们的个人,还需要有更多的自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建自主和独治理的国家能力,那么它就是失败。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


涝洼地, 涝灾, , 酪乳, 酪朊, , 乐不可支, 乐池, 乐得, 乐段,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自主, 自主.
3. 【空】续航时间;续航里程.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有自主管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

权利被定义为一项自主权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将全世界促进地方管理自主权

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存有限的自治,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必妇女的经济自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能够确保相关活动有利可图并且能够自我维持

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对的独立

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨少数民族妇女自力更生能力的具体项目?

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可其中发挥作用的其他有争议的自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现自主维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需有代表他们的个人,还需有更多的自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立自主和独立治理的国家能力,那么它就是失败。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当人意思自治是合同务的一个关键原则。

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


乐观主义者, 乐呵呵, 乐极生悲, 乐句, 乐理, 乐律, 乐谱, 乐谱架, 乐器, 乐器的,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. , 权.
2. 主, 主性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
auto-(己,我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有主管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全行事

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一项权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将全世界促进地方管理主权

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存有限的,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇的经济主权,将其作为赋予权的一个工具。

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能够确保相关活动有利可图并且能够维持

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策主权的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对的独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨提高少数民族妇更生的具体项目?

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种作为对国家的一项要求

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可其中发挥作用的其他有争议的例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立和独立理的国家能,那么它就是失败。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权的决策阶层的独立性

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和做出了详细规定

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思是合同事务的一个关键原则。

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是己的劳动所产生的资源)的经济主权或经济权非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


乐意, 乐意的, 乐意地, 乐音, 乐于, 乐于接受的, 乐于助人的, 乐园, 乐章, 勒逼,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

用户正在搜索


了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌, 了事, 了手, 了望处, 了望哨,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自主, 自主性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有自主管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主行事

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一项自主权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将全世界促进地方管理自主权

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存有限的自治,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能相关活动有利可图并且能自我维持

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对的独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨提高少数民族妇女自力更生能力的具体项目?

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可其中发挥作用的其他有争议的自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现自主维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立自主和独立治理的国家能力,那么它就是失败。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


雷管, 雷克雅未克, 雷厉风行, 雷鸣, 雷鸣般的, 雷鸟, 雷声, 雷霆, 雷同, 雷西斯滕西亚,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自主, 自主性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有自主管理规则
词根
nom- 法则
派生

gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主行事

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利为一项自主权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将全世界促进地方管理自主权

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存有限的自治,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

有必要提高妇女的经济自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能够确保相关活动有利可图并且能够自我维持

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对的独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨提高少数民族妇女自力更生能力的具体项目?

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可其中发挥作用的其有争议的自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现自主维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表们的个人,还需要有更多的自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立自主和独立治理的国家能力,那么它就是失败。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


肋的, 肋骨, 肋间的, 肋膜, 肋膜炎, 肋条, , 泪痕, 泪花, 泪如泉涌,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自主, 自主性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有自主管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主行事

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一项自主权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立联合城市和地方当局组织将全世界促进地方管理自主权

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不有限自治,也不独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女经济自主权,将其作为赋予权一个工具。

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术够确保相关活动有利可图并且自我维持

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨提高少数民族妇女更生具体项目?

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家一项要求

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

有一些欧安组织可其中发挥作用其他有争议自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现自主维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区司法独立已经或继续受到威胁看法,是没有理据

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭少数群体不仅需要有代表他们个人,还需要有更多自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权第三条草案已经覆盖了这一可性。

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家责任,而不是建立自主和独立治理国家,那么它就是失败。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权决策阶层独立性

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务一个关键原则。

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己劳动所产生资源)经济自主权或经济权非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星, 类人的, 类人猿, 类似,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 治, 治权.
2. 主, 主性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
auto-(己,我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有主管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全行事

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一项权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将全世界促进地方管理主权

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不有限的,也不独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济主权,将其作为赋予权力的一个工具。

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技确保相关活动有利可图并且维持

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策主权的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技问题,并有相对的独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨提高少数民族妇女力更生的具体项目?

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种作为对国家的一项要求

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

有一些欧安组织可其中发挥作用的其他有争议的例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人主权的第三条草案已经覆盖了这一可性。

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立和独立治理的国家力,那么它就是失败。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和做出了详细规定

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思是合同事务的一个关键原则。

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是己的劳动所产生的资源)的经济主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


累犯, 累犯的, 累积, 累积的, 累积效应, 累及, 累计, 累计折旧, 累进, 累进的,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,