En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特别代表不在期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“法文化”是“不理睬主
”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数据感到遗憾。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有面的原因。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这面缺乏深入的研究。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主的定
尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主
。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管。
Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
国家弱小或无政府状态都对恐怖主分子和犯罪集团有利。
Ha recibido alguna información de ONG, pero en ausencia de pruebas sustanciadas, no puede presentar oficialmente esa información.
西亚经社会收到了一些非政府组织提供的信息,不过由于缺乏大量证据,经社会还不能正式公布这些信息。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发展。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由的情况。
Observa la ausencia de una protección explícita de los derechos amparados por la Convención en el derecho interno.
她指出在国内法里缺乏对《公约》权利的明确保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特别代表不在期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“法文化”是“不理睬主义”
对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展国家,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主,副主
普克雷-科诺先生(
非共和国)主持会议。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对总体上
乏按性别分类
数据感到遗憾。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面原因。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主,副主
哈米顿(马来西亚)主持会议。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主暂时
,应由副主
履行主
职能。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面乏深入
研究。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国代表团对在这些极为关键问题上乏成果感到失望。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会不应导致被排除在起草进程之外。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空业务助理在首
航空干事不在时担任代理主管。
Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。
Ha recibido alguna información de ONG, pero en ausencia de pruebas sustanciadas, no puede presentar oficialmente esa información.
西亚经社会收到了一些非政府组织提供信息,不过由于
乏大量证据,经社会还不能正式公布这些信息。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发展。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由情况。
Observa la ausencia de una protección explícita de los derechos amparados por la Convención en el derecho interno.
她指出在国内法里乏对《公约》权利
明确保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友在场。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特别表
在
行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“法文化”是“
主义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这方面经常规范足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数据感到遗憾。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面缺乏深入的研究。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时国民议会中缺席
应导致被排除在起草进程之外。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助在首席航空干事
在时担任
主管。
Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。
Ha recibido alguna información de ONG, pero en ausencia de pruebas sustanciadas, no puede presentar oficialmente esa información.
西亚经社会收到了一些非政府组织提供的信息,过由于缺乏大量证据,经社会还
能正式公布这些信息。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也
能带来可持续发展。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审,由于律师未出庭,未能纠正提
出
由的情况。
Observa la ausencia de una protección explícita de los derechos amparados por la Convención en el derecho interno.
她指出在国内法里缺乏对《公约》权利的明确保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
会上他发现有些朋友
。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特别代表期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“法文化”是“
理睬主义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
发展中国家,这方面
范
足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数据感到遗憾。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面缺乏深入的研究。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国代表团对这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
过渡时期国民议会中缺席
应导致被排除
起草进程之外。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理首席航空干事
时担任代理主管。
Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。
Ha recibido alguna información de ONG, pero en ausencia de pruebas sustanciadas, no puede presentar oficialmente esa información.
西亚社会收到了一些非政府组织提供的信息,
过由于缺乏大量证据,
社会还
能正式公布这些信息。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也
能带来可持续发展。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提
出理由的情况。
Observa la ausencia de una protección explícita de los derechos amparados por la Convención en el derecho interno.
她指出国内法里缺乏对《公约》权利的明确保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
会上他发现有些朋友不
。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特别代表不期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“法文化”是“不理睬主义”
对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
发展中国家,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类数据感到遗憾。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面原因。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米(
西亚)主持会议。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面缺乏深入研究。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国代表团对这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除
起草进程之外。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理首席航空干事不
时担任代理主管。
Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。
Ha recibido alguna información de ONG, pero en ausencia de pruebas sustanciadas, no puede presentar oficialmente esa información.
西亚经社会收到了一些非政府组织提供信息,不过由于缺乏大量证据,经社会还不能正式公布这些信息。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带可持续发展。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由
情况。
Observa la ausencia de una protección explícita de los derechos amparados por la Convención en el derecho interno.
她指出国内法里缺乏对《公约》权利
明确保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还书长副特别代表不在期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“法文化”是“不理睬主义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(非共和
)主持会议。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告总体上缺乏按性别分类的数据感到遗憾。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面缺乏深入的研究。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期民议会
缺席不应导致被排除在起草进程之外。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管。
Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。
Ha recibido alguna información de ONG, pero en ausencia de pruebas sustanciadas, no puede presentar oficialmente esa información.
西亚经社会收到了一些非政府组织提供的信息,不过由缺乏大量证据,经社会还不能正式公布这些信息。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发展。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由律师未出庭,未能纠正提不出理由的情况。
Observa la ausencia de una protección explícita de los derechos amparados por la Convención en el derecho interno.
她指出在内法里缺乏对《公约》权利的明确保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特别代表不在期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“法文化”是“不理睬主义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席席,副主席普克雷-科诺先生(中
国)主持会议。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上乏按性别分类的数据感到遗憾。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝偶然。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时席,应由副主席履行主席职能。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面乏深入的研究。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国代表团对在这些极为关键问题上乏成果感到失望。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会中席不应导致被排除在起草进程之外。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管。
Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子犯罪集团有利。
Ha recibido alguna información de ONG, pero en ausencia de pruebas sustanciadas, no puede presentar oficialmente esa información.
西亚经社会收到了一些政府组织提供的信息,不过由于
乏大量证据,经社会还不能正式公布这些信息。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发展。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由的情况。
Observa la ausencia de una protección explícita de los derechos amparados por la Convención en el derecho interno.
她指出在国内法里乏对《公约》权利的明确保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将长副特别代表不在期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“法文化”是“不理睬主义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发家,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(非共和
)主持会议。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告总体上缺乏按性别分类的数据感到遗憾。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面缺乏深入的研究。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期民议会
缺席不应导致被排除在起草进程之外。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管。
Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。
Ha recibido alguna información de ONG, pero en ausencia de pruebas sustanciadas, no puede presentar oficialmente esa información.
西亚经社会收到了一些非政府组织提供的信息,不过由缺乏大量证据,经社会还不能正式公布这些信息。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由律师未出庭,未能纠正提不出理由的情况。
Observa la ausencia de una protección explícita de los derechos amparados por la Convención en el derecho interno.
她指出在内法里缺乏对《公约》权利的明确保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特别代表不在期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“法文化”是“不理睬主义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数据感到。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
所以如此,有多方面的原因。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面缺乏深入的研究。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程外。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管。
Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。
Ha recibido alguna información de ONG, pero en ausencia de pruebas sustanciadas, no puede presentar oficialmente esa información.
西亚经社会收到了一些非政府组织提供的信息,不过由于缺乏大量证据,经社会还不能正式公布这些信息。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发展。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由的情况。
Observa la ausencia de una protección explícita de los derechos amparados por la Convención en el derecho interno.
她指出在国内法里缺乏对《公约》权利的明确保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。