西语助手
  • 关闭

m.

1. ;不发达.
2. (钟表) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到达原因.

3. (时伺) 推, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下面包.

6. 欠款, 未按时付清款项.

7. pl. (因拖欠而付) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora;analfabetismo文盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达原因。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

前,有67个国家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压原因

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区现象。

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作积压

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以进一步减少拖延,最终清除积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中四个月薪金,7月5日开始一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员国欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程国家债务,或减缓持久欠债带来

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%受益者为妇女,50%来自社会群体。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面投资所占比例历来不到其国内生产总值0.08%,这是造成它和具有依赖性关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊努力,同晚交报告国家代表进行了讨论

El peso del pago de la deuda y el pago de los atrasos asfixian desde el punto de vista financiero las economías de nuestros Estados en desarrollo.

偿债负担和欠款偿付对各发展中国家经济造成了扼杀性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


贻误青年, 贻误战机, 贻笑大方, 迻录, 迻译, , 姨表, 姨表姐妹, 姨表兄弟, 姨儿,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到达的原因.

3. (时伺的) 推后, , 误.
4. 拖, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 有剩下的面包.

6. 欠款, 未按时付清的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育缓, 精神钝.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • atrasar   tr. , 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之后,在...后面,不仅
  • atrás   interj. 在后面, 从前
  • atrasado   adj. 落后的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso到,晚点,误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora;analfabetismo文盲;tardanza误;retardo;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达的原因。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Tengo atraso de trabajo.

有一些工作完成

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉须解决其他地区的落后现象。

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院须努力维持这个势头,以进一步减少拖,最终清除目前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金后,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员国的欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这是造成它落后和具有依赖性的关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的国家的代表进行了讨论

El peso del pago de la deuda y el pago de los atrasos asfixian desde el punto de vista financiero las economías de nuestros Estados en desarrollo.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成了扼杀性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


胰岛素休克, 胰岛细胞癌, 胰岛细胞瘤, 胰淀粉酶, 胰酶, 胰石, 胰腺, 胰腺的, 胰腺管, 胰腺切除术,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们能按时到达的原因.

3. (时伺的) 推后, 迟延, 迟误.
4. 拖延, :

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下的面包.

6. 欠款, 按时付清的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之后,在...后面,不仅
  • atrás   interj. 在后面, 从前
  • atrasado   adj. 落后的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 环境不适应;progreso前进;demora;analfabetismo文盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们能按时到达的原因。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以进一步减少拖延,最终清除目前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金后,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前员国的欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这是造落后和具有依赖性的关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的努力,晚交报告的国家的代表进行了讨论

El peso del pago de la deuda y el pago de los atrasos asfixian desde el punto de vista financiero las economías de nuestros Estados en desarrollo.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造了扼杀性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


移动电台, 移动火炮, 移动起重机, 移动摄影, 移动性, 移防, 移风易俗, 移行, 移花接木, 移交,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到达的原因.

3. (时伺的) 推后, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下的面包.

6. 欠款, 未按时付清的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之后,在...后面,不仅
  • atrás   interj. 在后面, 从
  • atrasado   adj. 落后的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝境不适应;progreso;demora;analfabetismo文盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro;avance;carencia缺少;

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达的原因。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人步,骄傲使人落后

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

,有67个国家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,此同时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以一步减少拖延,最终清除目积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金后,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决成员国的欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能入重债穷国程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这是造成它落后和具有依赖性的关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的国家的代表行了讨论

El peso del pago de la deuda y el pago de los atrasos asfixian desde el punto de vista financiero las economías de nuestros Estados en desarrollo.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成了扼杀性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


移民区, 移民者, 移民政策, 移栖, 移栖的, 移山排海, 移天易日, 移调, 移位, 移项,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不.
2. (表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到的原因.

3. (时伺的) 推后, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下的面包.

6. 欠款, 未按时付清的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力育迟缓, 精神迟钝.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之后,在...后面,不仅
  • atrás   interj. 在后面, 从前
  • atrasado   adj. 落后的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora;analfabetismo文盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia;

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到的原因。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减国条约汇编》出版工作的积压

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期国秘书处将继续努力减国条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以进一步减拖延,最终清除目前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金后,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员国的欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这是造成它落后和具有依赖性的关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的国家的代表进行了讨论

El peso del pago de la deuda y el pago de los atrasos asfixian desde el punto de vista financiero las economías de nuestros Estados en desarrollo.

偿债负担和欠款的偿付对各展中国家的经济造成了扼杀性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎, 遗传学,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到达的原因.

3. (时伺的) 推后, , 误.
4. 拖, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 有剩下的面包.

6. 欠款, 未按时付清的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育缓, 精神钝.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • atrasar   tr. , 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之后,在...后面,不仅
  • atrás   interj. 在后面, 从前
  • atrasado   adj. 落后的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso到,晚点,误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora;analfabetismo文盲;tardanza误;retardo;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达的原因。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Tengo atraso de trabajo.

有一些工作完成

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉须解决其他地区的落后现象。

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院须努力维持这个势头,以进一步减少拖,最终清除目前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金后,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员国的欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这是造成它落后和具有依赖性的关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的国家的代表进行了讨论

El peso del pago de la deuda y el pago de los atrasos asfixian desde el punto de vista financiero las economías de nuestros Estados en desarrollo.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成了扼杀性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留, 遗漏, 遗民,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到达的原因.

3. (时伺的) 推后, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下的面包.

6. 欠款, 未按时付清的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之后,在...后面,不仅
  • atrás   interj. 在后面, 从前
  • atrasado   adj. 落后的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora;analfabetismo文盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达的原因。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定21纪议程工作出现巨大拖延

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以进一步减少拖延,最终清除目前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金后,7月5日开始的一次抗议动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员国的欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这是造成它落后和具有依赖性的关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的国家的代表进了讨论

El peso del pago de la deuda y el pago de los atrasos asfixian desde el punto de vista financiero las economías de nuestros Estados en desarrollo.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成了扼杀性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物, 遗像, 遗训, 遗言,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到达原因.

3. (时伺) 推后, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下面包.

6. 欠款, 未按时付清款项.

7. pl. (因拖欠而付) .

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之后,在...后面,不仅
  • atrás   interj. 在后面, 从前
  • atrasado   adj. 落后, 慢, 陈旧, 缺钱

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

retraso迟到,晚点,延误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora;analfabetismo文盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达原因。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表知道积压原因

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区落后现象。

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作积压

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以进一步减少拖延,最终清除目前积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中四个月薪金后,7月5日开始一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来快解决前成员国欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程国家债务,或减缓持久欠债带来

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面投资所占比例历来不到其国内生产总值0.08%,这是造成它落后和具有依赖性关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊努力,同晚交报告国家代表进行了讨论

El peso del pago de la deuda y el pago de los atrasos asfixian desde el punto de vista financiero las economías de nuestros Estados en desarrollo.

偿债负担和欠款偿付对各发展中国家经济造成了扼杀性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 颐和园, 颐养, 颐指气使, 疑案, 疑兵, 疑病, 疑病症, 疑存, 疑点,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. ;不发.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按的原因.

3. (伺的) 推, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下的面包.

6. 欠款, 未按付清的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之,在...面,不仅
  • atrás   interj. 在面, 从前
  • atrasado   adj. 的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso,晚点,延误,走慢,;estancamiento停顿,停滞;desfase不合代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora;analfabetismo文盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按的原因。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家在向委员会提交报告方面

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出巨大拖延

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同,伊拉克还必须解决其他地区的象。

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意,由于拖欠工资的问题长期得不解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以进一步减少拖延,最终清除目前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员国的欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会群体。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面的投资所占的比例历来不其国内生产总值的0.08%,这是造成它和具有依赖性的关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的国家的代表进行了讨论

El peso del pago de la deuda y el pago de los atrasos asfixian desde el punto de vista financiero las economías de nuestros Estados en desarrollo.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成了扼杀性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 乙胺, 乙苯, 乙醇, 乙等, 乙二醇, 乙基, 乙醚, 乙醚的, 乙脑,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,