El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
Remitiéndose a las fechas de las decisiones antes mencionadas, el Estado Parte asevera además que no hubo dilaciones indebidas.
关于上述裁决的日期,缔约国进一步断定在这一方面不存在任无故拖延。
Hemos escuchado su declaración inicial de hoy y queremos aseverar que asistiremos a las cuatro sesiones que ha señalado para dentro de unas semanas.
我们注意到了你今天开始时的发言,我们谨向你保证我们将参加你表示今后几个星期中举行的四次会议。
Sin embargo, cuando se pidió a los gobernadores de los tres estados que presentaran las actas, cada uno de ellos aseveró que no existía tal cosa y presentó en su lugar una lista seleccionada de decisiones finales sobre cuestiones de carácter general.
不过,当要求印制这些记录时,三州州长都断称不存在这类记录,而是印制了经选定的一般题最后判决清单。
Ella aseveró que estas normas facultativas servían para priorizar los problemas y de marco para el análisis, para mantener el diálogo con otras partes como las ONG o las fuerzas de seguridad y para contribuir a mejorar el nivel de las normas industriales. La Sra.
Bader女士称,这种自愿标准有助于题的优先顺序和提供分析框架;与其他方面例如非政府组织和安全部队进行对话;帮助提高一个行业内的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
Remitiéndose a las fechas de las decisiones antes mencionadas, el Estado Parte asevera además que no hubo dilaciones indebidas.
关于上述裁决的日期,缔约国进一步断一方面不
任
无故拖延。
Hemos escuchado su declaración inicial de hoy y queremos aseverar que asistiremos a las cuatro sesiones que ha señalado para dentro de unas semanas.
我们注意到了你今天开始时的发言,我们谨向你保证我们将参加你表示今后几个星期中举行的四次会议。
Sin embargo, cuando se pidió a los gobernadores de los tres estados que presentaran las actas, cada uno de ellos aseveró que no existía tal cosa y presentó en su lugar una lista seleccionada de decisiones finales sobre cuestiones de carácter general.
不过,当要求印制些记录时,三州州长都断称不
类记录,而是印制了经选
的一般问题最后判决清单。
Ella aseveró que estas normas facultativas servían para priorizar los problemas y de marco para el análisis, para mantener el diálogo con otras partes como las ONG o las fuerzas de seguridad y para contribuir a mejorar el nivel de las normas industriales. La Sra.
Bader女士称,种自愿标准有助于列出问题的优先顺序和提供分析框架;与其他方面例如非政府组织和安全部队进行对话;帮助提高一个行业内的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
Remitiéndose a las fechas de las decisiones antes mencionadas, el Estado Parte asevera además que no hubo dilaciones indebidas.
关于上述裁决的日期,缔约国进一步断定在这一方面不存在任无故拖延。
Hemos escuchado su declaración inicial de hoy y queremos aseverar que asistiremos a las cuatro sesiones que ha señalado para dentro de unas semanas.
我们注意到了你今天开始时的发言,我们谨向你保证我们将参加你表示今几个星期中举行的四次会议。
Sin embargo, cuando se pidió a los gobernadores de los tres estados que presentaran las actas, cada uno de ellos aseveró que no existía tal cosa y presentó en su lugar una lista seleccionada de decisiones finales sobre cuestiones de carácter general.
不过,当要求印制这些记录时,三州州长都断称不存在这类记录,而是印制了经选定的一般问题决清单。
Ella aseveró que estas normas facultativas servían para priorizar los problemas y de marco para el análisis, para mantener el diálogo con otras partes como las ONG o las fuerzas de seguridad y para contribuir a mejorar el nivel de las normas industriales. La Sra.
Bader女士称,这种自愿标准有助于列出问题的优先顺序和提供分析框架;与其他方面例如非政府组织和安全部队进行对话;帮助提高一个行业内的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
Remitiéndose a las fechas de las decisiones antes mencionadas, el Estado Parte asevera además que no hubo dilaciones indebidas.
关于上述裁决的日期,缔约国进一步断在这一方面不存在任
无故拖延。
Hemos escuchado su declaración inicial de hoy y queremos aseverar que asistiremos a las cuatro sesiones que ha señalado para dentro de unas semanas.
我们注意到了你今天开始时的发言,我们谨向你保证我们将参加你表示今后几个星期中举行的四次会议。
Sin embargo, cuando se pidió a los gobernadores de los tres estados que presentaran las actas, cada uno de ellos aseveró que no existía tal cosa y presentó en su lugar una lista seleccionada de decisiones finales sobre cuestiones de carácter general.
不过,当要求印制这些记录时,三州州长都断称不存在这类记录,而是印制了经选的一
最后判决清单。
Ella aseveró que estas normas facultativas servían para priorizar los problemas y de marco para el análisis, para mantener el diálogo con otras partes como las ONG o las fuerzas de seguridad y para contribuir a mejorar el nivel de las normas industriales. La Sra.
Bader女士称,这种自愿标准有助于列出的优先顺序和提供分析框架;与其他方面例如非政府组织和安全部队进行对话;帮助提高一个行业内的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无像伊朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
Remitiéndose a las fechas de las decisiones antes mencionadas, el Estado Parte asevera además que no hubo dilaciones indebidas.
关于上述裁决的日期,缔约国进步断定
方面不存
任
无故拖延。
Hemos escuchado su declaración inicial de hoy y queremos aseverar que asistiremos a las cuatro sesiones que ha señalado para dentro de unas semanas.
我们了你今天开始时的发言,我们谨向你保证我们将参加你表示今后几个星期中举行的四次会议。
Sin embargo, cuando se pidió a los gobernadores de los tres estados que presentaran las actas, cada uno de ellos aseveró que no existía tal cosa y presentó en su lugar una lista seleccionada de decisiones finales sobre cuestiones de carácter general.
不过,当要求印制些记录时,三州州长都断称不存
类记录,而是印制了经选定的
般问题最后判决清单。
Ella aseveró que estas normas facultativas servían para priorizar los problemas y de marco para el análisis, para mantener el diálogo con otras partes como las ONG o las fuerzas de seguridad y para contribuir a mejorar el nivel de las normas industriales. La Sra.
Bader女士称,种自愿标准有助于列出问题的优先顺序和提供分析框架;与其他方面例如非政府组织和安全部队进行对话;帮助提高
个行业内的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所的那样修订《
扩散条约》。
Remitiéndose a las fechas de las decisiones antes mencionadas, el Estado Parte asevera además que no hubo dilaciones indebidas.
关于上述裁决的日期,缔约国进一步定在这一方面
存在任
无故拖延。
Hemos escuchado su declaración inicial de hoy y queremos aseverar que asistiremos a las cuatro sesiones que ha señalado para dentro de unas semanas.
我们注意到了你今天开始时的发言,我们谨向你保证我们将参加你表示今后几个星期中举行的四次会议。
Sin embargo, cuando se pidió a los gobernadores de los tres estados que presentaran las actas, cada uno de ellos aseveró que no existía tal cosa y presentó en su lugar una lista seleccionada de decisiones finales sobre cuestiones de carácter general.
过,当要求印制这些记录时,三州州长都
存在这类记录,而是印制了经选定的一般问题最后判决清单。
Ella aseveró que estas normas facultativas servían para priorizar los problemas y de marco para el análisis, para mantener el diálogo con otras partes como las ONG o las fuerzas de seguridad y para contribuir a mejorar el nivel de las normas industriales. La Sra.
Bader女士,这种自愿标准有助于列出问题的优先顺序和提供分析框架;与其他方面例如非政府组织和安全部队进行对话;帮助提高一个行业内的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
Remitiéndose a las fechas de las decisiones antes mencionadas, el Estado Parte asevera además que no hubo dilaciones indebidas.
关于上述裁决的日期,缔约国进一步断定在一方面不存在任
无故拖延。
Hemos escuchado su declaración inicial de hoy y queremos aseverar que asistiremos a las cuatro sesiones que ha señalado para dentro de unas semanas.
我们注意到了你今天开始时的发言,我们谨向你保证我们将参加你表示今后几个星期中举行的四次会。
Sin embargo, cuando se pidió a los gobernadores de los tres estados que presentaran las actas, cada uno de ellos aseveró que no existía tal cosa y presentó en su lugar una lista seleccionada de decisiones finales sobre cuestiones de carácter general.
不过,当要求印制些
录时,三州州长都断称不存在
录,而是印制了经选定的一般问题最后判决清单。
Ella aseveró que estas normas facultativas servían para priorizar los problemas y de marco para el análisis, para mantener el diálogo con otras partes como las ONG o las fuerzas de seguridad y para contribuir a mejorar el nivel de las normas industriales. La Sra.
Bader女士称,种自愿标准有助于列出问题的优先顺序和提供分析框架;与其他方面例如非政府组织和安全部队进行对话;帮助提高一个行业内的标准。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称那样修订《不扩散条约》。
Remitiéndose a las fechas de las decisiones antes mencionadas, el Estado Parte asevera además que no hubo dilaciones indebidas.
关于上述裁决,
约国进一步断定在这一方面不存在任
无故拖延。
Hemos escuchado su declaración inicial de hoy y queremos aseverar que asistiremos a las cuatro sesiones que ha señalado para dentro de unas semanas.
我们注意到了你今天开始时,我们谨向你保证我们将参加你表示今后几个星
中举行
四次会议。
Sin embargo, cuando se pidió a los gobernadores de los tres estados que presentaran las actas, cada uno de ellos aseveró que no existía tal cosa y presentó en su lugar una lista seleccionada de decisiones finales sobre cuestiones de carácter general.
不过,当要求印制这些记录时,三州州长都断称不存在这类记录,而是印制了经选定一般问题最后判决清单。
Ella aseveró que estas normas facultativas servían para priorizar los problemas y de marco para el análisis, para mantener el diálogo con otras partes como las ONG o las fuerzas de seguridad y para contribuir a mejorar el nivel de las normas industriales. La Sra.
Bader女士称,这种自愿标准有助于列出问题优先顺序和提供分析框架;与其他方面例如非政府组织和安全部队进行对话;帮助提高一个行业内
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无像伊朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
Remitiéndose a las fechas de las decisiones antes mencionadas, el Estado Parte asevera además que no hubo dilaciones indebidas.
关于上述裁决的日期,缔约国进步断定在
面不存在任
无故拖延。
Hemos escuchado su declaración inicial de hoy y queremos aseverar que asistiremos a las cuatro sesiones que ha señalado para dentro de unas semanas.
我到了你今天开始时的发言,我
谨向你保证我
将参加你表示今后几个星期中举行的四次会议。
Sin embargo, cuando se pidió a los gobernadores de los tres estados que presentaran las actas, cada uno de ellos aseveró que no existía tal cosa y presentó en su lugar una lista seleccionada de decisiones finales sobre cuestiones de carácter general.
不过,当要求印制些记录时,三州州长都断称不存在
类记录,而是印制了经选定的
般问题最后判决清单。
Ella aseveró que estas normas facultativas servían para priorizar los problemas y de marco para el análisis, para mantener el diálogo con otras partes como las ONG o las fuerzas de seguridad y para contribuir a mejorar el nivel de las normas industriales. La Sra.
Bader女士称,种自愿标准有助于列出问题的优先顺序和提供分析框架;与其他
面例如非政府组织和安全部队进行对话;帮助提高
个行业内的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。