Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
好大劲才走出
森林.

的;
顺利;
,难受;Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果你
快点, 咱们就要误车
.
Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.
困难时候他给
我们很大的帮助.
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费
好大劲才逃出那个局面。
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮据。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是
好的。
Las operaciones de consolidación de la paz evolucionan en respuesta a las necesidades de las sociedades en apuros.
建设和平行动将根据遭受危难的社会的需要而变化。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为
重重困难中挣扎维持生存的机构的这种名声。
El ACNUR sigue recalcando que aun cuando los sistemas de acogida estén en apuros por la gran afluencia de personas, es esencial que existan procedimientos apropiados para determinar quiénes tienen preocupaciones legítimas en materia de protección.
难民署继续强调,即使

抵达人数众多,接纳系统压力较大的情况下,坚持
当的程序也至关重要,以确保评估应受
法保护关注的人员。
La idea básica era que el FMI, el Banco Mundial y otros prestarían dinero a los países deudores en apuros para que pudieran reestructurar y recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de “bonos Brady”.
其基本思想是,国际货币基金组织和世界银行等向陷入困境的债务国贷款,以进行债务重组,这样它们就可以
二级市场以“布雷迪债券”的形式购回债务。
En los últimos años, la Fundación de la mujer en apuros (Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad), (FHMD), ha celebrado deliberaciones de grupo y organizado campañas de información para conmemorar el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.
近年来,贫困妇女基金会组织小组讨论会和信息推广活动,纪念消除对妇女的暴力行为国际日。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
好大劲


森林.Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我
摆脱困境。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果你不快点, 咱们就要误车
.
Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.
在困难时候他给
我们很大的帮助.
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费
好大劲
逃
那个局面。
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮据。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是不好的。
Las operaciones de consolidación de la paz evolucionan en respuesta a las necesidades de las sociedades en apuros.
建设和平行动将根据遭受危难的社会的需要而变化。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的这种名声。
El ACNUR sigue recalcando que aun cuando los sistemas de acogida estén en apuros por la gran afluencia de personas, es esencial que existan procedimientos apropiados para determinar quiénes tienen preocupaciones legítimas en materia de protección.
难民署继续强调,即使在由于抵达人数众多,接纳系统压力较大的情况下,坚持适当的

至关重要,以确保评估应受合法保护关注的人员。
La idea básica era que el FMI, el Banco Mundial y otros prestarían dinero a los países deudores en apuros para que pudieran reestructurar y recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de “bonos Brady”.
其基本思想是,国际货币基金组织和世界银行等向陷入困境的债务国贷款,以进行债务重组,这样它们就可以在二级市场以“布雷迪债券”的形式购回债务。
En los últimos años, la Fundación de la mujer en apuros (Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad), (FHMD), ha celebrado deliberaciones de grupo y organizado campañas de información para conmemorar el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.
近年来,贫困妇女基金会组织小组讨论会和信息推广活动,纪念消除对妇女的暴力行为国际日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
境:
好大劲才走出
森林.
;Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱
境。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱
境的唯一办法.
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果你不快点, 咱们就要误车
.
Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.
在
难时候他给
我们很大的帮助.
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费
好大劲才逃出那个局面。
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮据。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是不好的。
Las operaciones de consolidación de la paz evolucionan en respuesta a las necesidades de las sociedades en apuros.
建设和平行动将根据遭受危难的社会的需要而变化。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在

难中挣扎维持生存的机构的这种名声。
El ACNUR sigue recalcando que aun cuando los sistemas de acogida estén en apuros por la gran afluencia de personas, es esencial que existan procedimientos apropiados para determinar quiénes tienen preocupaciones legítimas en materia de protección.
难民署继续强调,即使在由于抵达人数众多,接纳系统压力较大的情况下,坚持适当的程序也至关
要,以确保评估应受合法保护关注的人员。
La idea básica era que el FMI, el Banco Mundial y otros prestarían dinero a los países deudores en apuros para que pudieran reestructurar y recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de “bonos Brady”.
其基本思想是,国际货币基金组织和世界银行等向陷入
境的债务国贷款,以进行债务
组,这样它们就可以在二级市场以“布雷迪债券”的形式购回债务。
En los últimos años, la Fundación de la mujer en apuros (Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad), (FHMD), ha celebrado deliberaciones de grupo y organizado campañas de información para conmemorar el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.
近年来,贫
妇女基金会组织小组讨论会和信息推广活动,纪念消除对妇女的暴力行为国际日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
好大劲才走出
森林.Con el concurso de los amigos salí del apuro.


友们的帮助我才摆脱困境。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果你不快点, 咱们就要误车
.
Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.
在困难时候他给
我们很大的帮助.
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费
好大劲才逃出那个局面。
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮据。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是不好的。
Las operaciones de consolidación de la paz evolucionan en respuesta a las necesidades de las sociedades en apuros.
建设和平行动将根据遭受危难的社会的需要而变
。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.

厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的这种名声。
El ACNUR sigue recalcando que aun cuando los sistemas de acogida estén en apuros por la gran afluencia de personas, es esencial que existan procedimientos apropiados para determinar quiénes tienen preocupaciones legítimas en materia de protección.
难民署继续强调,即使在由于抵达人数众多,接纳系统压力较大的情况下,坚持适当的程序也至关重要,以确保评估应受合法保护关注的人员。
La idea básica era que el FMI, el Banco Mundial y otros prestarían dinero a los países deudores en apuros para que pudieran reestructurar y recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de “bonos Brady”.
其基本思想是,国际货币基金组织和世界银行等向陷入困境的债务国贷款,以进行债务重组,这样它们就可以在二级市场以“布雷迪债券”的形式购回债务。
En los últimos años, la Fundación de la mujer en apuros (Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad), (FHMD), ha celebrado deliberaciones de grupo y organizado campañas de información para conmemorar el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.
近年来,贫困妇女基金会组织小组讨论会和信息推广活动,纪念消除对妇女的暴力行为国际日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 窘境, 困境:
好大劲才走出
森林.
.
为情.
受;Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果你不快点, 咱们就要误车
.
Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.
在困
时候他给
我们很大的帮助.
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费
好大劲才逃出那个局面。
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头
。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的
处幸灾乐祸是不好的。
Las operaciones de consolidación de la paz evolucionan en respuesta a las necesidades de las sociedades en apuros.
建设和平行动将根
遭受危
的社会的需要而变化。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困
中挣扎维
生存的机构的这种名声。
El ACNUR sigue recalcando que aun cuando los sistemas de acogida estén en apuros por la gran afluencia de personas, es esencial que existan procedimientos apropiados para determinar quiénes tienen preocupaciones legítimas en materia de protección.
民署继续强调,即使在由于抵达人数众多,接纳系统压力较大的情况
,
适当的程序也至关重要,以确保评估应受合法保护关注的人员。
La idea básica era que el FMI, el Banco Mundial y otros prestarían dinero a los países deudores en apuros para que pudieran reestructurar y recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de “bonos Brady”.
其基本思想是,国际货币基金组织和世界银行等向陷入困境的债务国贷款,以进行债务重组,这样它们就可以在二级市场以“布雷迪债券”的形式购回债务。
En los últimos años, la Fundación de la mujer en apuros (Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad), (FHMD), ha celebrado deliberaciones de grupo y organizado campañas de información para conmemorar el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.
近年来,贫困妇女基金会组织小组讨论会和信息推广活动,纪念消除对妇女的暴力行为国际日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大劲才走出
森林.
;
处;
;Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们
帮助我才摆脱困境。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境
唯一
法.
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
果你不快点, 咱们就要误车
.
Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.
在困难时候他给
我们很大
帮助.
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费
大劲才逃出那个局面。
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮据。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人
难处幸灾乐祸是不
。
Las operaciones de consolidación de la paz evolucionan en respuesta a las necesidades de las sociedades en apuros.
设和平行动将根据遭受危难
社会
需要而变化。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存
机构
这种名声。
El ACNUR sigue recalcando que aun cuando los sistemas de acogida estén en apuros por la gran afluencia de personas, es esencial que existan procedimientos apropiados para determinar quiénes tienen preocupaciones legítimas en materia de protección.
难民署继续强调,即使在由于抵达人数众多,接纳系统压力较大
情况下,坚持适当
程序也至关重要,以确保评估应受合法保护关注
人员。
La idea básica era que el FMI, el Banco Mundial y otros prestarían dinero a los países deudores en apuros para que pudieran reestructurar y recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de “bonos Brady”.
其基本思想是,国际货币基金组织和世界银行等向陷入困境
债务国贷款,以进行债务重组,这样它们就可以在二级市场以“布雷迪债券”
形式购回债务。
En los últimos años, la Fundación de la mujer en apuros (Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad), (FHMD), ha celebrado deliberaciones de grupo y organizado campañas de información para conmemorar el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.
近年来,贫困妇女基金会组织小组讨论会和信息推广活动,纪念消除对妇女
暴力行为国际日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 窘境, 困境:
好大劲才走出
森林.
情.
适的;
受;Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果你不快点, 咱们就要误车
.
Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.
在困
时候他给
我们很大的帮助.
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费
好大劲才逃出那个局面。
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮据。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的
处幸灾乐祸是不好的。
Las operaciones de consolidación de la paz evolucionan en respuesta a las necesidades de las sociedades en apuros.
建设和平行动将根据遭受危
的社会的需要而变化。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作
在重重困
中挣扎维持生存的机构的这种名声。
El ACNUR sigue recalcando que aun cuando los sistemas de acogida estén en apuros por la gran afluencia de personas, es esencial que existan procedimientos apropiados para determinar quiénes tienen preocupaciones legítimas en materia de protección.
民署继续强调,即使在由于抵达人数众多,接纳系统压力较大的情况下,坚持适当的程序也至关重要,以确
评估应受
法
护关注的人员。
La idea básica era que el FMI, el Banco Mundial y otros prestarían dinero a los países deudores en apuros para que pudieran reestructurar y recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de “bonos Brady”.
其基本思想是,国际货币基金组织和世界银行等向陷入困境的债务国贷款,以进行债务重组,这样它们就可以在二级市场以“布雷迪债券”的形式购回债务。
En los últimos años, la Fundación de la mujer en apuros (Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad), (FHMD), ha celebrado deliberaciones de grupo y organizado campañas de información para conmemorar el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.
近年来,贫困妇女基金会组织小组讨论会和信息推广活动,纪念消除对妇女的暴力行
国际日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 窘境, 困境:
好大劲才走出
森林.
为情.
受;
;
有味道;Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果你不快点, 咱们就要误车
.
Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.
在困
时候他给
我们很大的帮助.
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费
好大劲才逃出那个局面。
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮据。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的
处幸灾乐祸是不好的。
Las operaciones de consolidación de la paz evolucionan en respuesta a las necesidades de las sociedades en apuros.
建设和平行动将根据遭受危
的社会的需要而变化。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困

扎维持生存的机构的这种名声。
El ACNUR sigue recalcando que aun cuando los sistemas de acogida estén en apuros por la gran afluencia de personas, es esencial que existan procedimientos apropiados para determinar quiénes tienen preocupaciones legítimas en materia de protección.
民署继续强调,即使在由于抵达人数众多,接纳系统压力较大的情况下,坚持适当的程序也至关重要,以确保评估应受合法保护关注的人员。
La idea básica era que el FMI, el Banco Mundial y otros prestarían dinero a los países deudores en apuros para que pudieran reestructurar y recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de “bonos Brady”.
其基本思想是,国际货币基金组织和世界银行等向陷入困境的债务国贷款,以进行债务重组,这样它们就可以在二级市场以“布雷迪债券”的形式购回债务。
En los últimos años, la Fundación de la mujer en apuros (Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad), (FHMD), ha celebrado deliberaciones de grupo y organizado campañas de información para conmemorar el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.
近年来,贫困妇女基金会组织小组讨论会和信息推广活动,纪念消除对妇女的暴力行为国际日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
好大劲才走出
森林.
. Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才
困境。
Este es el único camino para salir del apuro.
这

困境的唯一办法.
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果你不快点, 咱们就要误车
.
Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.
在困难时候他给
我们很大的帮助.
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费
好大劲才逃出那个局面。
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮
。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸
不好的。
Las operaciones de consolidación de la paz evolucionan en respuesta a las necesidades de las sociedades en apuros.
建设和平行动

遭受危难的社会的需要而变化。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的这种名声。
El ACNUR sigue recalcando que aun cuando los sistemas de acogida estén en apuros por la gran afluencia de personas, es esencial que existan procedimientos apropiados para determinar quiénes tienen preocupaciones legítimas en materia de protección.
难民署继续强调,即使在由于抵达人数众多,接纳系统压力较大的情况下,坚持适当的程序也至关重要,以确保评估应受合法保护关注的人员。
La idea básica era que el FMI, el Banco Mundial y otros prestarían dinero a los países deudores en apuros para que pudieran reestructurar y recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de “bonos Brady”.
其基本思想
,国际货币基金组织和世界银行等向陷入困境的债务国贷款,以进行债务重组,这样它们就可以在二级市场以“布雷迪债券”的形式购回债务。
En los últimos años, la Fundación de la mujer en apuros (Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad), (FHMD), ha celebrado deliberaciones de grupo y organizado campañas de información para conmemorar el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.
近年来,贫困妇女基金会组织小组讨论会和信息推广活动,纪念消除对妇女的暴力行为国际日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。