Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定向区法法院提出上。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定向区法法院提出上。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
宣称,
被剥夺了就此裁决提出上
的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认
,
想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,得提出申
。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人的证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然,最高上
法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,得对最高法院裁决提出上
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出决定向区法法院提出
。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
高法院拒绝了颁发
许可令
申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大高法院拒绝颁发
许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,法院错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席此种决定,不得提出申
。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
法院考虑了每个
人
证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,高
法院查明,
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭决定,可以向联邦
法院提出
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时适用法律,不得对
高法院裁决提出
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为高法院
同一判决受到了两个机构
质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除人反对外,联合申
委员会
报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项裁决提出
应向
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过,法兰克福
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国依据是移民事务委员会和外国侨民
委员会
意见。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定向区法法院提出上。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
拿大最高法院拒绝颁发上
许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人的证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以市法院作出的决定向区法法院提出上
。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院绝了颁发上
许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院绝颁发上
许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了此裁决提出上
的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人
绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官这种决定提出上
。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人的证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院刑事、民事和私人事项的裁决提出上
应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定向区法法院出上
。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决出上
的权
。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
人辩称,上
法院错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定
出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定出上
。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑出上
。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得出申
。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人的证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上法院
出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决出上
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会的报告应按惯例送
监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长
出上
。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决出上
应向上
法院
出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出决定向区法法院提出上
。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上许可令
申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席此种决定,不得提出申
。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人
证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭决定,可以向联邦上
法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时适用法律,不得对最高法院裁决提出上
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院同一判决受到了两个机构
质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会
报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项裁决提出上
应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国依据是移民事务委员会和外国侨民上
委员会
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定向区法法院提出上。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认为,他们不想
。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人的
据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定区法法院提出上
。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最法院拒绝了颁发上
许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最法院拒绝颁发上
许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院
认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以法官就这种决定提出上
。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人的证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最上
法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以联邦上
法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最法院裁决提出上
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最法院的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序莫斯科市法院院长提出上
。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上应
上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福
区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出决定向区法法院提出上
。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝颁发上
许可令
。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺就此裁决提出上
权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认
,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
人未就拒绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席此种决定,不得提出
。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑
每个上
人
证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论
这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭决定,可以向联邦上
法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时适用法律,不得对最高法院裁决提出上
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作最高法院
同一判决受
两个机构
质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合
委员会
报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项裁决提出上
应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国依据是移民事务委员会和外国侨民上
委员会
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的定向区法法院提出上
。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就提出上
的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝
定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种定提出上
。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判和定刑提出上
。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的种
定,不得提出申
。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人的证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的定,可以向联邦上
法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院提出上
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的提出上
应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。