西语助手
  • 关闭

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引,列举;justificar明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

可以向法官就这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后都对该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇, 语句,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】, 告:

~ de una condena 对判决不服而.
~ ante el tribunal superior 向高级法院.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诸, 凭借:

~ a la violencia 诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 同志们来证话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服, 他搬出了很早以前许下诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席此种决定,不得提出

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出决定向区法法院提出

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

扣押者可以向法官就这种决定提出

El solicitante no apeló contra esta decisión.

人未就拒绝决定提出

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他剥夺了就此裁决提出权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发许可令申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

法院考虑了每个证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时适用法律,不得对最高法院裁决提出

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高法院查明,法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭决定,可以向联邦法院提出

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院同一判决受到了两个机构质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

人反对外,联合委员会报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项裁决提出应向法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票这些决定分别向不同法院提出,均胜

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过,法兰克福法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷, 郁闷的, 郁血, 郁郁,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】, 告:

~ de una condena 对判决不服而.
~ ante el tribunal superior 高级法院.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诸, 凭借:

~ a la violencia 诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得提出

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的决定区法法院提出

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以法官就这种决定提出

El solicitante no apeló contra esta decisión.

人未就拒绝决定提出

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

宣称,被剥夺了就此裁决提出的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

法院考虑了每个人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,法院错误地认为,们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序莫斯科市法院院长提出

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高法院查明,法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以联邦法院提出

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

人反对外,联合委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别不同法院提出,均胜

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过,法兰克福法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


预言者, 预演, 预应力, 预应力构件, 预应力混凝土, 预约, 预约挂号, 预展, 预兆, 预兆的,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上.


2. «a» 【助, 借助, 诸, 凭借:

~ a la violencia 诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir助;apelación;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得提出

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以市法院作出的决定向区法法院提出

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官这种决定提出

El solicitante no apeló contra esta decisión.

绝决定提出

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了此裁决提出的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院绝颁发许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院绝了颁发许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

法院考虑了每个上人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上法院查明,法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦法院提出上

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上人反对外,联合委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院刑事、民事和私人事项的裁决提出上应向法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出,均胜

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上,法兰克福法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


遇害, 遇见, 遇救, 遇难, 遇难的, 遇难者, 遇事, 遇事不慌, 遇事生风, 遇险,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 的同志们来证实的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服, 他搬出了很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以市法院作出的决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人涉及每一宗股票的些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹬蚌相争,渔人得利, 鹬鸵, , 鬻文为生, , 鸢尾, 鸳鸯, , 冤仇, 冤大头,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

用户正在搜索


元素的, 元素分析, 元素符号, 元素周期表, 元宵, 元宵节, 元凶, 元勋, 元夜, 元音,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 说服我, 他搬出我很早前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

法院作出的决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可向法官这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作最高法院的同一判决受两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


原审, 原生动物, 原生矿物, 原生植物, 原生质, 原声带, 原始, 原始部落, 原始的, 原始公社,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于邦法院审判庭的决定,可以向上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


原子结构, 原子量, 原子裂变, 原子论, 原子能, 原子炮, 原子束, 原子数, 原子团, 原子蜕变,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用自复动词)

3. «a» 【口】起, , 到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法出的决定向区法法上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

交人辩称,上诉法错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法裁决上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 交人然后根据监督程序向莫斯科市法上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法查明,上诉已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法审判庭的决定,可以向联邦上诉出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,为最高法的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法就刑事、民事和私人事项的裁决出上诉应向上诉

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

交人就涉每一宗股票的这些决定分别向不同法上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆白菜籽, 圆材, 圆场, 圆唇元音, 圆的, 圆底锅, 圆顶, 圆顶冰屋, 圆顶基, 圆顶帽,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (自复动词)

3. «a» 【口】起, 及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院出的决定向区法法院上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

交人辩称,上诉法院错误地认为,他们举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适法律,对最高法院裁决上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决出上诉应向上诉法院

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向同法院上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆花饰, 圆滑, 圆滑的, 圆滑线, 圆谎, 圆寂, 圆锯, 圆孔, 圆括号, 圆满,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,