Voy a anular mi reserva de hotel.
我要取我
酒店预订。
Voy a anular mi reserva de hotel.
我要取我
酒店预订。
Debido a la tormenta, tuvieron que anular el vuelo comercial.
由于暴风雨,他们不得不取商业航班。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下雨使我们取了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会命令。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废除了广播公司决定。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票那次选举
。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔
前景。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤当局
决定。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方申请判决婚姻
。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以取
开除
命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实方式处理
一问题,根据战争
必要情况来维护或废止条约。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身推理,
两种可能出现
对立
应,理论上讲可以相互抵
。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构任何法令
权利。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价快速攀升正在抵
该国先前
进步。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但些招聘信息很少受到审查和取
,尽管存在
方面
劳动视察服务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除土著权利。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大倒退,抵
了发展中国家
发展成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Voy a anular mi reserva de hotel.
我要取我
酒店预订。
Debido a la tormenta, tuvieron que anular el vuelo comercial.
由于暴风雨,他们不得不取商业航班。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下雨使我们取了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布无效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员令。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院了广播公司
决定。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票那次选举无效。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔前景。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤当局
决定。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方申请判决婚姻无效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以取
开
令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实方式处理这一问题,根据战争
必要情况来维护或
止条约。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现
对立效应,理论上讲可以相互抵
。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国保留
当地立法机构
任何法令
权利。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价快速攀升正在抵
该国先前
进步。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取,尽管存在这方面
劳动视察服务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经土著权利。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大倒退,抵
了发展中国家
发展成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy a anular mi reserva de hotel.
我要我的酒店预订。
Debido a la tormenta, tuvieron que anular el vuelo comercial.
由于暴风雨,他们不得不商业航班。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下雨使我们远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布无效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会的命令。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废广播公司的决定。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票的那次选举无效。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔的前景。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤当局的决定。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以开
的命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实的方式处理这一问题,根据战争的必要情况来维护或废止条约。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废当地立法机构的任何法令的权利。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价的快速攀升正在抵该国先前的进步。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和,尽管存在这方面的劳动视察服务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废的土著权利。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去的承诺,就更难以得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成巨大的倒退,抵
发展中国家的发展成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy a anular mi reserva de hotel.
我要取我
酒店预订。
Debido a la tormenta, tuvieron que anular el vuelo comercial.
由于暴风雨,他们不得不取商业航班。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下雨使我们取了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会命令。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废除了广播公司决定。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票那次选
。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔前景。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤当局
决定。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方申请判决婚姻
。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以取
开除
命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实方式处理这一问题,根据战争
必要情况来维护或废止条约。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现
对立
应,理论上讲可以相互抵
。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构任何法令
权利。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价快速攀升正在抵
该国先前
进步。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取,尽管存在这方面
劳动视察服务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除土著权利。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大倒退,抵
了发展中国家
发展成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Voy a anular mi reserva de hotel.
我要取我的酒店预订。
Debido a la tormenta, tuvieron que anular el vuelo comercial.
由于暴风雨,他们不得不取商业航班。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下雨使我们取了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布无效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会的命令。
Se anuló la decisión de la CBC.
法废除了广播公司的决
。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法并没有宣布阻止妇女投票的那次选举无效。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判具有毁掉任何民事诉讼获赔的前景。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法也可因此而撤
当局的决
。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法可以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取开除的命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实的方式处理这一问题,根据战争的必要情况来维护或废止条约。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵
。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构的任何法令的权利。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价的快速攀升正在抵该国先前的进步。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取,尽管存在这方面的劳动视察服务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法不可能恢复已经废除的土著权利。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否过去的承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
然灾害造成了巨大的倒退,抵
了发展中国家的发展成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy a anular mi reserva de hotel.
我要取我的酒店预订。
Debido a la tormenta, tuvieron que anular el vuelo comercial.
由于暴风雨,他们得
取
商业航班。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
断下雨使我们取
了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布无效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会的命令。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院了广播公司的决定。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票的那次选举无效。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔的前景。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤当局的决定。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只力图阻挠已经付出的努力。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取开
的命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实的方式处理这一问题,根据战争的必要情况来维护或止条约。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留当地立法机构的任何法令的权利。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
,油价的快速攀升正在抵
该国先前的进步。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取,尽管存在这方面的劳动视察服务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院可能恢复已经
的土著权利。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定去的承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大的倒退,抵了发展中国家的发展成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy a anular mi reserva de hotel.
我要取我
酒店预订。
Debido a la tormenta, tuvieron que anular el vuelo comercial.
由于暴风雨,他们不得不取商业航班。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下雨使我们取了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判被宣布
效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会命令。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废除了广播公定。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票那次选举
效。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔前景。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤当局
定。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方申请判
婚姻
效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以取
开除
命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实方式处理这一问题,根据战争
必要情况来维护或废止条约。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现
对立效应,理论上讲可以相互抵
。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构任何法令
权利。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价快速攀升正在抵
该国先前
进步。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取,尽管存在这方面
劳动视察服务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除土著权利。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大倒退,抵
了发展中国家
发展成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy a anular mi reserva de hotel.
要取
的酒店预订。
Debido a la tormenta, tuvieron que anular el vuelo comercial.
由于暴风雨,他不得不取
商业航班。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下雨取
了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布无效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会的命令。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废除了广播公司的决。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票的那次选举无效。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判具有毁掉任何民事诉讼获赔的前景。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤当局的决
。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取开除的命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实的方式处理这一问题,根据战争的必要情况来维护或废止条约。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构的任何法令的权利。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价的快速攀升正在抵该国先前的进步。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取,尽管存在这方面的劳动视察服务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的土著权利。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,一旦否
过去的承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大的倒退,抵了发展中国家的发展成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Voy a anular mi reserva de hotel.
我要取我
酒店预订。
Debido a la tormenta, tuvieron que anular el vuelo comercial.
由于暴风雨,他们不得不取商业航班。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下雨使我们取了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会命令。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废除了广播公司决定。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票那次选举
。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔
前景。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤当局
决定。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方申请判决婚姻
。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以取
开除
命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实方式处理
一问题,根据战争
必要情况来维护或废止条约。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身推理,
两种可能出现
对立
应,理论上讲可以相互抵
。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构任何法令
权利。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价快速攀升正在抵
该国先前
进步。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但些招聘信息很少受到审查和取
,尽管存在
方面
劳动视察服务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除土著权利。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大倒退,抵
了发展中国家
发展成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。