西语助手
  • 关闭

intr.
有苦味:
Esta fruta amarga. 这水果有苦味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 使有苦味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会使食物发苦.

2. 【转】使不快, 使痛苦, 使难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 苦恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar使破产;alegrar使高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar使复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛的经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过痛苦的经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解的国家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转的痛苦是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

使我们得出这种必然的结论:联合国已发展原有的模式已不再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题使得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家的另一个痛苦

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定,这将是一种辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过痛苦的经历而获得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击国家使用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我来说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的痛苦经历,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用的一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 突变, 突变体, 突出, 突出部分, 突出的, 突出墙外的, 突出重点, 突发, 突发的念头,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
有苦味:
Esta fruta amarga. 水果有苦味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 使有苦味:

Este condimento amarga la comida. 种佐料会使食物发苦.

2. 【转】使不快, 使痛苦, 使难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 苦恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar使破产;alegrar使高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar使复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛的经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在方面有过痛苦的经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从痛了解到,失败的国家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是由此

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

就使我们得出必然的结论:联合国已发展到原有的模式已不再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题使得海啸受灾国无法防范场可怕灾难,是对我们大家的另一个痛苦教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,将是一种辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过痛苦的经历获得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击国家使用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的痛苦经历,使得个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国间相互作用的一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


突破防线, 突破封锁, 突起, 突起的念头, 突起物, 突然, 突然变苍白, 突然出现, 突然的, 突然的痛苦,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
味:
Esta fruta amarga. 这水果有味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 使有味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会使食物发.

2. 【转】使不快, 使, 使难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar使破产;alegrar使高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar使复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

我们所有人,恐怖主义是人类敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之了解到,失败国家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就使我们得出这种必然结论:联合国已发展到原有模式已不再适用阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

经验向我们表明,一国不稳定可能产生远远超出国界蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题使得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家另一个教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如史和经验向我们展示那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸是,阿尔及利亚宣传机构进行意识形态包装和反复喊出口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过而获得有关处理灾难能力和知识,提供给受海啸袭击国家使用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题政府成员、一个女人和母亲我来说,成千上万人丧生消息特别令人

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


突然燃烧, 突然事件, 突然说出, 突然袭击, 突然下滑, 突然想, 突然想到, 突然转向, 突如其来, 突如其来的,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
味:
Esta fruta amarga. 这水果有味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会食物发.

2. 【转】不快, , 难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar破产;alegrar高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

的经历告诉所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过的经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

从切肤之了解到,失败的国家对大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转的教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就得出这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已不再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

的经验表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对大家的另一个教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和经验展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即最好的维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当为可持续和平建设规划蓝图之时,假如为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些通过的经历而获得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击国家用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的来说,成千上万人丧生的消息特别令人

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的经历,得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用的一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


图版画, 图表, 图钉, 图画, 图记, 图鉴, 图解, 图景, 图库曼, 图利的,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
有苦味:
Esta fruta amarga. 这水果有苦味. (也用作自动词)

|→ tr.

1. 有苦味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会食物发苦.

2. 【转】不快, 痛苦, 难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 苦恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar破产;alegrar高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛的经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过痛苦的经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败的家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就我们得这种必然的结论:联合已发展到原有的模式已不再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表明,一的不稳定可能产生远远超的蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题得海啸受灾无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家的另一个痛苦教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即最好的维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿一些我们通过痛苦的经历而获得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我来说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的痛苦经历,得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣之间相互作用的一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


图书馆, 图书馆管理员, 图书管理员, 图书目录, 图书资料, 图私利, 图斯, 图腾, 图瓦卢, 图像,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
有苦味:
Esta fruta amarga. 这水果有苦味. (也用作自复词)

|→ tr.

1. 有苦味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会食物发苦.

2. 【转】不快, 痛苦, 难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 苦恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar破产;alegrar高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛的经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过痛苦的经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败的国家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就我们得出这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已不再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家的另一个痛苦教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即的维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过痛苦的经历而获得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击国家用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我来说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的痛苦经历,得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用的一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


徒弟, 徒工, 徒劳, 徒劳的, 徒劳无功, 徒然, 徒然的, 徒手, 徒手搏斗, 徒手体操,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
有苦味:
Esta fruta amarga. 这水果有苦味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 有苦味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料物发苦.

2. 【转】不快, 痛苦, 难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 苦恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar破产;alegrar高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛的经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过痛苦的经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败的国家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就我们得出这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已不再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家的另一个痛苦教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果突后建设和平,即最好的维持和平努力也一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过痛苦的经历而获得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击国家用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我来说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的痛苦经历,得这个特派团成为有力主张加强安全理事、秘书处和部队派遣国之间相互作用的一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改, 涂黄油, 涂浆糊, 涂蜡, 涂蜡的, 涂沥青,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
味:
Esta fruta amarga. 这水果有味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 使有味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会使食物发.

2. 【转】使不快, 使, 使难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar使破产;alegrar使高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar使复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之了解到,失败国家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就使我们得出这种必然结论:联合国已发展到原有模式已不再适用阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

经验向我们表明,一国不稳定可能产生远远超出国界蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题使得海啸受灾国无法这场可怕灾难,这是对我们大家另一个教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和经验向我们展示那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸是,阿尔及利亚宣传机构进行意识形态包装和反复喊出口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过经历而获得有关处理灾难能力和知识,提供给受海啸袭击国家使用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题政府成员、一个女人和母亲我来说,成千上万人丧生消息特别令人

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面经历,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


吐沫, 吐气, 吐气过响, 吐弃, 吐绶鸡, 吐穗, 吐痰, 吐唾沫, 吐泻, 吐泻剂,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
味:
Esta fruta amarga. 这水果有味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 使有味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会使食物发.

2. 【转】使不快, 使, 使难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar使破产;alegrar使高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar使复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之了解到,失家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就使我们得出这种必然结论:联合已发展到原有模式已不再适用阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

经验向我们表明,一不稳定可能产生远远超出蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题使得海啸受灾无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家另一个训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和经验向我们展示那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸是,阿尔及利亚宣传机构进行意识形态包装和反复喊出口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失,这将是一种辛辣讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过经历而获得有关处理灾难能力和知识,提供给受海啸袭击家使用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题政府成员、一个女人和母亲我来说,成千上万人丧生消息特别令人

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面经历,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣之间相互作用一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门, 推某人当队长, 推拿, 推敲,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,