西语助手
  • 关闭


tr.

1. 追, 赶:

Apresuré el paso para ~le. 快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比后开始, 但却赶了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 们要努力赶先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 试试看能否找到他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 不知道能不能赶十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 儿子跟一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 们将在国民经济各方面赶世界最先进的国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年到达陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架子那本书拿给.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登梯子去摘高枝的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 们连年获得丰收.



9. 【转】赶,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.袓父赶了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 的父母赶了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 们都赶们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 不明白他是什么动机.


11. «en» 【转】 (结) 空, 欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender升;elevar提高, 升高, 提拔;culminar到达顶点;obtener获得, 取得;aumentar;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

们认为,可以在这些原则的基础形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

认为,这一概念是们就这一揽子达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

们应该绝不违背实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


信任投票, 信赏必罚, 信石, 信实, 信史, 信使, 信士, 信誓旦旦, 信手拈来, 信手涂鸦,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶上我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶上先进人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿子跟我.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久将来, 我们将在国民经济各方面赶上世界上最先进国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目.
~ el blanco 打子.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 门射程可达二十大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 国工农红军经过长途跋涉之后于1935年到达陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把架子上那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登上梯子去摘枝上苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得了社会主义革命和建设伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【转】赶上,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶上了孙时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我父母赶上了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶上了使我们国家在各个方面实现现代化战斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身上带钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这跑来跑去到底要达到什么目.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar, 使升, 提拔;culminar到达顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是,但是并不是所有人都拥有实现这些目标资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则基础上形成协商致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心对话和协商达成种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这概念是我们就这揽子达成协议关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

成就是在国际社会支持下取得

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架场戏,表演达到潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域级,应该继续支持实现条约普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协时候;现在应该是做出决定时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域稳定与和平所列切努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


星际间的, 星际空间站, 星空, 星罗棋布, 星期, 星期二, 星期六, 星期六的, 星期日, 星期日的,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我开始, 但却赶上我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到他赶在他离家前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿子跟我一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将在国民经济各方面赶上世界上最先进的国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉于1935年到达陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架子上那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登上梯子去摘高枝上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【转】赶上,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶上了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶上了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶上了使我们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身上带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar到达顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽子达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


猩红的, 猩红热, 猩猩, 猩猩草, 惺忪, 惺惺, 惺惺作态, , 腥黑粉菌, 腥黑穗病,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶上我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿子跟我一样.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将在国民经济各方面赶上世界上最先进的国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年到达陕.
(作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你子上那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登上梯子去摘枝上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【转】赶上,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶上了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶上了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶上了使我们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就可以它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身上带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar, 使升, 提拔;culminar到达顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽子达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵一场戏中,表演达到潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴利除弊, 兴隆, 兴起, 兴趣, 兴盛, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴头,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶上我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿子跟我一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将在国经济各方面赶上世界上最先进的国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年到达陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架子上那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登上梯子去摘高枝上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【转】赶上,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶上了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶上了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们赶上了使我们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够,

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身上带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar到达顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人是一样的,但是并不是所有人拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,在这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽子达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,

用户正在搜索


胸怀狭窄, 胸怀祖国, 胸肌, 胸甲, 胸襟, 胸襟开阔, 胸口, 胸宽, 胸膜, 胸膜炎,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶上我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到赶在离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿跟我一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我将在国民经济各方面赶上世界上最先进的国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目的.
~ el blanco 打中.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国军经过长途跋涉之后于1935年到达陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架上那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 登上梯去摘高枝上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我连年获得丰收.



9. 【转】赶上,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶上了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶上了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我都赶上了使我国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩还够不着桌.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身上带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解这样跑来跑去到底要达到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar到达顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我就这一揽达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

应该绝不违背我实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 alcanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


胸无点墨, 胸限, 胸腺, 胸像, 胸衣, 胸有成竹, 胸罩, 胸针, 胸中无数, 胸中有数,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追, 赶:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿跟我一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将在国民经济各方面赶世界最先进的国家.

2. 到到:

~ la meta 到目的.
~ el blanco 打中.
~ un nuevo nivel 到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年到.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登去摘高枝的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【转】赶,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶了使我们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩还够不着桌.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这样跑来跑去到底要到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵一场戏中,表演了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


雄关, 雄厚, 雄狐, 雄花, 雄黄, 雄浑, 雄鸡, 雄健, 雄纠纠, 雄鹿,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 加快脚步去追.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你开始, 但却赶上了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 们要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 试试看能否找到赶在离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 不知道能不能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 儿子跟一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 们将在国民经济各方面赶上世界上最先进的国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之于1935年到达陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架子上那本书拿给.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 们登上梯子去摘高枝上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 们连年获得丰收.



9. 【转】赶上,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.袓父赶上了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 的父母赶上了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 们都赶上了使们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, , 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之何塞欠X索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 身上带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 不理解这样跑来跑去到底要达到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar到达顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

认为,这一概念是们就这一揽子达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

们承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

们应该绝不违背实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


休耕地, 休会, 休会期, 休假, 休假一月, 休克, 休眠, 休眠的, 休妻, 休戚,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 我步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶上我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿子跟我一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将在国民经济各方面赶上世界上最先进的国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年到达陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架子上那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登上梯子去摘高枝上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【】赶上,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶上了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶上了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶上了使我们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【】 () 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身上带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar到达顶点;obtener获得, 取得;aumentar;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽子达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


休闲地, 休闲室, 休闲套装, 休闲衣裤, 休想, 休学, 休养, 休养生息, 休业, 休战,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,