西语助手
  • 关闭

1. 前置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用于动词不定式之前, 表示时间,为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不定式之前, 表示原因, 为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单数定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;su他的;mi固定唱法时之E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;la阴性单数定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣布它打算这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣布有条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


悠久的传统, 悠久的文化, 悠久的友谊, 悠然, 悠然神往, 悠然自得, 悠闲, 悠闲自在, 悠扬, 悠扬的歌声,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用于动词不定式之前, 表示时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不定式之前, 表示原因, 意为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单数定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;su他的;mi固定唱法时之E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;la阴性单数定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣布它打算加入条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

种做法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的, 由不得, 由此,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用动词不定式, 表示时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了.

3. 用动词不定式, 表示原因, 意为“因为, 由”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由没有时间,没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单数定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用阳性单数名词;su的;mi固定唱法时E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,态,以…方式;la阴性单数定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的, 由浅入深, 由深入浅, 由他去吧, 由头, 由五十个部分组成的, 由下而上,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 词 el 构成的缩合词.

2. 用于动词不定式之前, 表示时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不定式之前, 表示原因, 意为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单数定词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;su他的;mi固定唱法时之E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,…方式;la阴性单数定词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮差, 邮车, 邮船, 邮戳, 邮袋, 邮递, 邮递员, 邮电, 邮电部, 邮电局,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 动词不定式之前, 表示时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 动词不定式之前, 表示原因, 意为“因为, 由”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,名词之前;su他的;mi固定唱法时之E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处…状态,以…方式;la定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个字相当全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮路, 邮票, 邮亭, 邮筒, 邮箱, 邮政, 邮政编码, 邮政储蓄, 邮政代办所, 邮政的,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

用户正在搜索


犹豫不决的, , 油泵, 油比重计, 油饼, 油驳, 油布, 油彩, 油菜, 油菜籽,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

用户正在搜索


油淬钢, 油灯, 油灯碗, 油度, 油坊, 油橄榄, 油橄榄林, 油橄榄树, 油橄榄渣, 油膏,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用于动词不定式之前, 表示时间,为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不定式之前, 表示原因, 为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单数定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;su他的;mi固定唱法时之E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;la阴性单数定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


油花儿, 油滑, 油画, 油画风格的版画, 油画颜料, 油画展览, 油灰, 油灰刀, 油灰油, 油迹,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 和词 el 构成的缩合词.

2. 用于动词不式之前, 表示时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不式之前, 表示原因, 意为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单名词之前;su他的;mi唱法时之E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,…方式;la阴性单词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个字相当于全球15人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁,但这样的法院是少

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项旅行的次估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


油锯手, 油库, 油矿, 油料作物, 油轮, 油绿, 油码头, 油麦, 油毛毡, 油门,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用于动词不定式之前, 表示时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一家门口就遇上了他.

3. 用于动词不定式之前, 表示原因, 意为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
en,  en el momento de

联想词
el阳性单数定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;su他的;mi固定唱法时之E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;la阴性单数定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字当于全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则反裁定,但这样的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳定特派团提各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


油漆工, 油漆工人, 油漆匠, 油漆刷, 油漆脱落, 油气界面, 油枪, 油腔滑调, 油泉, 油然,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用于动词不定式之前, 表示,意为“在…的同,在…候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不定式之前, 表示原因, 意为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单数定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;su他的;mi固定唱法之E音;va动词ir陈述式现在第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期,在…方面,处于…状态,以…方式;la阴性单数定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣布它打这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣布有意条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


油田开发, 油条, 油桐, 油桶, 油头粉面, 油头滑脑, 油汪汪, 油位, 油位表, 油污,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,