Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别程序都并到一个处管理。
分组;归;聚集
Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别程序都并到一个处管理。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题相关的活动组成。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁免的活动分成两。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
Otra organización importante que agrupa sindicatos es la Organización de Sindicatos de Empleados de Estonia (TALO).
联了各个工会的另一个大型组织是爱沙尼亚雇员工会组织(TALO)。
Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).
分中用于品目定义和分组的概念也不尽相同(如果可以列名的话)。
Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas.
院长会议的职能可以分为三个主要方面:、
法和对外关系。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目的的贩运。
Otro aspecto positivo es que las mujeres se han sentido motivadas a trabajar para la Agrupación, que ya cuenta con 160 asociadas.
另一果是,吸收妇女为协会工作,现在该组织已拥有160个妇女准会员。
Sólo 7.000 viudos percibieron una prestación de supervivientes: la mitad de ellos recibieron la prestación regular y la otra mitad, la prestación agrupada.
仅有7 000名丧偶男子领取了遗属津贴——其中半数享有定期津贴,另外半数享有混津贴。
Para acelerar el proceso, el Tribunal decidió celebrar al principio tres juicios conjuntos, agrupando a los acusados según sus lealtades en tiempo de guerra.
为加快审讯进程,法院决定首先进3次联
审讯,根据他们的战时派别将被告
在一直审讯。
Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.
重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。
Por ese motivo, los miembros de la Asociación comenzaron a beneficiarse con créditos financiados por el UNIFEM cuando se agruparon en la Asociación de Matuba.
协会成员组成协会后,可以获得联国妇女发展基金提供的贷款来经营获利。
Cada país debía asumir la responsabilidad de determinar las necesidades de datos, agrupar los datos y ponerlos a disposición de la comunidad de usuarios.
各国应当承担起确定数据需求、整数据以及向用户群体提供数据的责任。
Los Estados miembros de la OMS están agrupados en seis regiones: África, las Américas, el Mediterráneo oriental, Asia sudoriental, el Pacífico occidental y Europa.
卫生组织成员国分成非洲、美洲、东地中海、南亚、西太平洋和欧洲等6个区域组别。
La tarea de codificar y desarrollar el derecho internacional emana principalmente de las atribuciones de la Asamblea General, que agrupa a todos los Estados Miembros.
编纂和发展国际法应该仍然是包括所有会员国在内的大会的首要责任。
Los países se agrupan en regiones geográficas y zonas principales, regiones más desarrolladas y menos desarrolladas, así como en la categoría de países menos adelantados.
按地理区域和主要地区、较发达区域和较不发达区域以及最不发达国家将各国分组。
Era necesario agrupar las bases de datos espaciales nacionales y las bases de datos temáticos especializados en apoyo de las actividades de gestión de desastres.
有必要加强国家空间数据库和支持灾害管理活动的具体专题数据库。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个实质性部分向代表团提问。
En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.
最后一个专题组将杂项活动并在一起。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分组;归;聚集
Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别程序都合并到一个处管理。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题相关活动组成。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁免活动分成两
。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼大量聚集在通常与海隆相连
浅滩。
Otra organización importante que agrupa sindicatos es la Organización de Sindicatos de Empleados de Estonia (TALO).
联合了各个工会另一个大型组织是爱沙尼亚雇员工会组织(TALO)。
Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).
分中用于品目定义和分组
也不尽相同(如果可以列名
话)。
Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas.
院长会议职能可以分为三个主要方面:行政、司法和对外关系。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目贩运。
Otro aspecto positivo es que las mujeres se han sentido motivadas a trabajar para la Agrupación, que ya cuenta con 160 asociadas.
另一结果是,吸收妇女为协会工作,现在该组织已拥有160个妇女准会员。
Sólo 7.000 viudos percibieron una prestación de supervivientes: la mitad de ellos recibieron la prestación regular y la otra mitad, la prestación agrupada.
仅有7 000名丧偶男子领取了遗属津贴——其中半数享有定期津贴,另外半数享有混合津贴。
Para acelerar el proceso, el Tribunal decidió celebrar al principio tres juicios conjuntos, agrupando a los acusados según sus lealtades en tiempo de guerra.
为加快审讯进程,法院决定首先进行3次联合审讯,根据他们战时派别将被告合在一直审讯。
Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.
重要是有关群体
规模及其居住
性质,
如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。
Por ese motivo, los miembros de la Asociación comenzaron a beneficiarse con créditos financiados por el UNIFEM cuando se agruparon en la Asociación de Matuba.
协会成员组成协会后,可以获得联合国妇女发展基金提供贷款来经营获利。
Cada país debía asumir la responsabilidad de determinar las necesidades de datos, agrupar los datos y ponerlos a disposición de la comunidad de usuarios.
各国应当承担起确定数据需求、整合数据以及向用户群体提供数据责任。
Los Estados miembros de la OMS están agrupados en seis regiones: África, las Américas, el Mediterráneo oriental, Asia sudoriental, el Pacífico occidental y Europa.
卫生组织成员国分成非洲、美洲、东地中海、南亚、西太平洋和欧洲等6个区域组别。
La tarea de codificar y desarrollar el derecho internacional emana principalmente de las atribuciones de la Asamblea General, que agrupa a todos los Estados Miembros.
编纂和发展国际法应该仍然是包括所有会员国在内大会
首要责任。
Los países se agrupan en regiones geográficas y zonas principales, regiones más desarrolladas y menos desarrolladas, así como en la categoría de países menos adelantados.
按地理区域和主要地区、较发达区域和较不发达区域以及最不发达国家将各国分组。
Era necesario agrupar las bases de datos espaciales nacionales y las bases de datos temáticos especializados en apoyo de las actividades de gestión de desastres.
有必要加强国家空间数据库和支持灾害管理活动具体专题数据库。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》四个实质性部分向代表团提问。
En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.
最后一个专题组将杂项活动合并在一起。
声明:以上句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分;归
;聚集
Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别程序都合并到一个处管理。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四由同其他问题相关的活动
成。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁免的活动分成两。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
Otra organización importante que agrupa sindicatos es la Organización de Sindicatos de Empleados de Estonia (TALO).
联合了各个工会的另一个大型是爱沙尼亚雇员工会
(TALO)。
Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).
分中用于品目定
和分
的概念也不尽相同(如果可以列名的话)。
Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas.
院长会议的职能可以分为三个主要方面:行政、司法和对外关系。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题包括6个项目,特别专注于以性剥削为目的的贩运。
Otro aspecto positivo es que las mujeres se han sentido motivadas a trabajar para la Agrupación, que ya cuenta con 160 asociadas.
另一结果是,吸收妇女为协会工作,现在该拥有160个妇女准会员。
Sólo 7.000 viudos percibieron una prestación de supervivientes: la mitad de ellos recibieron la prestación regular y la otra mitad, la prestación agrupada.
仅有7 000名丧偶男子领取了遗属津贴——其中半数享有定期津贴,另外半数享有混合津贴。
Para acelerar el proceso, el Tribunal decidió celebrar al principio tres juicios conjuntos, agrupando a los acusados según sus lealtades en tiempo de guerra.
为加快审讯进程,法院决定首先进行3次联合审讯,根据他们的战时派别将被告合在一直审讯。
Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.
重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。
Por ese motivo, los miembros de la Asociación comenzaron a beneficiarse con créditos financiados por el UNIFEM cuando se agruparon en la Asociación de Matuba.
协会成员成协会后,可以获得联合国妇女发展基金提供的贷款来经营获利。
Cada país debía asumir la responsabilidad de determinar las necesidades de datos, agrupar los datos y ponerlos a disposición de la comunidad de usuarios.
各国应当承担起确定数据需求、整合数据以及向用户群体提供数据的责任。
Los Estados miembros de la OMS están agrupados en seis regiones: África, las Américas, el Mediterráneo oriental, Asia sudoriental, el Pacífico occidental y Europa.
卫生成员国分成非洲、美洲、东地中海、南亚、西太平洋和欧洲等6个区域
别。
La tarea de codificar y desarrollar el derecho internacional emana principalmente de las atribuciones de la Asamblea General, que agrupa a todos los Estados Miembros.
编纂和发展国际法应该仍然是包括所有会员国在内的大会的首要责任。
Los países se agrupan en regiones geográficas y zonas principales, regiones más desarrolladas y menos desarrolladas, así como en la categoría de países menos adelantados.
按地理区域和主要地区、较发达区域和较不发达区域以及最不发达国家将各国分。
Era necesario agrupar las bases de datos espaciales nacionales y las bases de datos temáticos especializados en apoyo de las actividades de gestión de desastres.
有必要加强国家空间数据库和支持灾害管理活动的具体专题数据库。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个质性部分向代表团提问。
En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.
最后一个专题将杂项活动合并在一起。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分组;;聚集
Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别程序都合并到一个处管理。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题相关的活动组成。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁免的活动分成两。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
Otra organización importante que agrupa sindicatos es la Organización de Sindicatos de Empleados de Estonia (TALO).
联合了各个工会的另一个大型组织是爱沙尼亚雇员工会组织(TALO)。
Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).
分中用
品目定义和分组的概念也不尽相同(如果可
列名的话)。
Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas.
院长会议的职能可分为三个主要方面:行政、司法和对外关系。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注剥削为目的的贩运。
Otro aspecto positivo es que las mujeres se han sentido motivadas a trabajar para la Agrupación, que ya cuenta con 160 asociadas.
另一结果是,吸收妇女为协会工作,现在该组织已拥有160个妇女准会员。
Sólo 7.000 viudos percibieron una prestación de supervivientes: la mitad de ellos recibieron la prestación regular y la otra mitad, la prestación agrupada.
仅有7 000名丧偶男子领取了遗属津贴——其中半数享有定期津贴,另外半数享有混合津贴。
Para acelerar el proceso, el Tribunal decidió celebrar al principio tres juicios conjuntos, agrupando a los acusados según sus lealtades en tiempo de guerra.
为加快审讯进程,法院决定首先进行3次联合审讯,根据他们的战时派别将被告合在一直审讯。
Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.
重要的是有关群体的规模及其居住的质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。
Por ese motivo, los miembros de la Asociación comenzaron a beneficiarse con créditos financiados por el UNIFEM cuando se agruparon en la Asociación de Matuba.
协会成员组成协会后,可获得联合国妇女发展基金提供的贷款来经营获利。
Cada país debía asumir la responsabilidad de determinar las necesidades de datos, agrupar los datos y ponerlos a disposición de la comunidad de usuarios.
各国应当承担起确定数据需求、整合数据及向用户群体提供数据的责任。
Los Estados miembros de la OMS están agrupados en seis regiones: África, las Américas, el Mediterráneo oriental, Asia sudoriental, el Pacífico occidental y Europa.
卫生组织成员国分成非洲、美洲、东地中海、南亚、西太平洋和欧洲等6个区域组别。
La tarea de codificar y desarrollar el derecho internacional emana principalmente de las atribuciones de la Asamblea General, que agrupa a todos los Estados Miembros.
编纂和发展国际法应该仍然是包括所有会员国在内的大会的首要责任。
Los países se agrupan en regiones geográficas y zonas principales, regiones más desarrolladas y menos desarrolladas, así como en la categoría de países menos adelantados.
按地理区域和主要地区、较发达区域和较不发达区域及最不发达国家将各国分组。
Era necesario agrupar las bases de datos espaciales nacionales y las bases de datos temáticos especializados en apoyo de las actividades de gestión de desastres.
有必要加强国家空间数据库和支持灾害管理活动的具体专题数据库。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个实质部分向代表团提问。
En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.
最后一个专题组将杂项活动合并在一起。
声明:上例句、词
分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;归
;聚集
Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别程序都合并到一个处管理。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四由同其他问题相关的活动
成。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁免的活动成两
。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
Otra organización importante que agrupa sindicatos es la Organización de Sindicatos de Empleados de Estonia (TALO).
联合了各个工会的另一个大型织
爱沙尼亚雇员工会
织(TALO)。
Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).
中用于品目定义和
的概念也不尽相同(如果可以列名的话)。
Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas.
院长会议的职能可以为三个主要方面:行政、司法和对外关系。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题包括6个项目,特别专注于以性剥削为目的的贩运。
Otro aspecto positivo es que las mujeres se han sentido motivadas a trabajar para la Agrupación, que ya cuenta con 160 asociadas.
另一结果,
妇女为协会工作,现在该
织已拥有160个妇女准会员。
Sólo 7.000 viudos percibieron una prestación de supervivientes: la mitad de ellos recibieron la prestación regular y la otra mitad, la prestación agrupada.
仅有7 000名丧偶男子领取了遗属津贴——其中半数享有定期津贴,另外半数享有混合津贴。
Para acelerar el proceso, el Tribunal decidió celebrar al principio tres juicios conjuntos, agrupando a los acusados según sus lealtades en tiempo de guerra.
为加快审讯进程,法院决定首先进行3次联合审讯,根据他们的战时派别将被告合在一直审讯。
Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.
重要的有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体
集中居住还
散在全国各地。
Por ese motivo, los miembros de la Asociación comenzaron a beneficiarse con créditos financiados por el UNIFEM cuando se agruparon en la Asociación de Matuba.
协会成员成协会后,可以获得联合国妇女发展基金提供的贷款来经营获利。
Cada país debía asumir la responsabilidad de determinar las necesidades de datos, agrupar los datos y ponerlos a disposición de la comunidad de usuarios.
各国应当承担起确定数据需求、整合数据以及向用户群体提供数据的责任。
Los Estados miembros de la OMS están agrupados en seis regiones: África, las Américas, el Mediterráneo oriental, Asia sudoriental, el Pacífico occidental y Europa.
卫生织成员国
成非洲、美洲、东地中海、南亚、西太平洋和欧洲等6个区域
别。
La tarea de codificar y desarrollar el derecho internacional emana principalmente de las atribuciones de la Asamblea General, que agrupa a todos los Estados Miembros.
编纂和发展国际法应该仍然包括所有会员国在内的大会的首要责任。
Los países se agrupan en regiones geográficas y zonas principales, regiones más desarrolladas y menos desarrolladas, así como en la categoría de países menos adelantados.
按地理区域和主要地区、较发达区域和较不发达区域以及最不发达国家将各国。
Era necesario agrupar las bases de datos espaciales nacionales y las bases de datos temáticos especializados en apoyo de las actividades de gestión de desastres.
有必要加强国家空间数据库和支持灾害管理活动的具体专题数据库。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个实质性部向代表团提问。
En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.
最后一个专题将杂项活动合并在一起。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
组;归
;聚集
Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别程序都合并到一个处管理。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题相关活动组成。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁免活动
成两
。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼大量聚集在通常与海隆相连
浅滩。
Otra organización importante que agrupa sindicatos es la Organización de Sindicatos de Empleados de Estonia (TALO).
联合了各个工会另一个大型组织是爱沙尼亚雇员工会组织(TALO)。
Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).
中用于品目定义和
组
概念也不尽相同(如果可以
话)。
Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas.
院长会议职能可以
为三个主要方面:行政、司法和对外关系。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目贩运。
Otro aspecto positivo es que las mujeres se han sentido motivadas a trabajar para la Agrupación, que ya cuenta con 160 asociadas.
另一结果是,吸收妇女为协会工作,现在该组织已拥有160个妇女准会员。
Sólo 7.000 viudos percibieron una prestación de supervivientes: la mitad de ellos recibieron la prestación regular y la otra mitad, la prestación agrupada.
仅有7 000丧偶男子领取了遗属津贴——其中半数享有定期津贴,另外半数享有混合津贴。
Para acelerar el proceso, el Tribunal decidió celebrar al principio tres juicios conjuntos, agrupando a los acusados según sus lealtades en tiempo de guerra.
为加快审讯进程,法院决定首先进行3次联合审讯,根据他们战时派别将被告合在一直审讯。
Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.
重要是有关群体
规模及其居住
性质,例如,该群体是集中居住还是
散在全国各地。
Por ese motivo, los miembros de la Asociación comenzaron a beneficiarse con créditos financiados por el UNIFEM cuando se agruparon en la Asociación de Matuba.
协会成员组成协会后,可以获得联合国妇女发展基金提供贷款来经营获利。
Cada país debía asumir la responsabilidad de determinar las necesidades de datos, agrupar los datos y ponerlos a disposición de la comunidad de usuarios.
各国应当承担起确定数据需求、整合数据以及向用户群体提供数据责任。
Los Estados miembros de la OMS están agrupados en seis regiones: África, las Américas, el Mediterráneo oriental, Asia sudoriental, el Pacífico occidental y Europa.
卫生组织成员国成非洲、美洲、东地中海、南亚、西太平洋和欧洲等6个区域组别。
La tarea de codificar y desarrollar el derecho internacional emana principalmente de las atribuciones de la Asamblea General, que agrupa a todos los Estados Miembros.
编纂和发展国际法应该仍然是包括所有会员国在内大会
首要责任。
Los países se agrupan en regiones geográficas y zonas principales, regiones más desarrolladas y menos desarrolladas, así como en la categoría de países menos adelantados.
按地理区域和主要地区、较发达区域和较不发达区域以及最不发达国家将各国组。
Era necesario agrupar las bases de datos espaciales nacionales y las bases de datos temáticos especializados en apoyo de las actividades de gestión de desastres.
有必要加强国家空间数据库和支持灾害管理活动具体专题数据库。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》四个实质性部
向代表团提问。
En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.
最后一个专题组将杂项活动合并在一起。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;归
;聚集
Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别程序都合并到一个处管理。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四由同其他问题相关的活动
成。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁免的活动成两
。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
Otra organización importante que agrupa sindicatos es la Organización de Sindicatos de Empleados de Estonia (TALO).
联合了各个工会的另一个大型织是爱沙尼亚雇员工会
织(TALO)。
Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).
中用
品目定义和
的概念也不尽相同(如果可以列名的话)。
Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas.
院长会议的职能可以为三个主要方面:行政、司法和对外关系。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题包括6个项目,特别专
以性剥削为目的的贩运。
Otro aspecto positivo es que las mujeres se han sentido motivadas a trabajar para la Agrupación, que ya cuenta con 160 asociadas.
另一结果是,吸收妇女为协会工作,现在该织已拥有160个妇女准会员。
Sólo 7.000 viudos percibieron una prestación de supervivientes: la mitad de ellos recibieron la prestación regular y la otra mitad, la prestación agrupada.
仅有7 000名丧偶男子领取了遗属津贴——其中半数享有定期津贴,另外半数享有混合津贴。
Para acelerar el proceso, el Tribunal decidió celebrar al principio tres juicios conjuntos, agrupando a los acusados según sus lealtades en tiempo de guerra.
为加快审讯进程,法院决定首先进行3次联合审讯,根据他们的战时派别将被告合在一直审讯。
Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.
重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是散在全国各地。
Por ese motivo, los miembros de la Asociación comenzaron a beneficiarse con créditos financiados por el UNIFEM cuando se agruparon en la Asociación de Matuba.
协会成员成协会后,可以获得联合国妇女发展基金提供的贷款来经营获利。
Cada país debía asumir la responsabilidad de determinar las necesidades de datos, agrupar los datos y ponerlos a disposición de la comunidad de usuarios.
各国应当承担起确定数据需求、整合数据以及向用户群体提供数据的责任。
Los Estados miembros de la OMS están agrupados en seis regiones: África, las Américas, el Mediterráneo oriental, Asia sudoriental, el Pacífico occidental y Europa.
卫生织成员国
成非洲、美洲、东地中海、南亚、西太平洋和欧洲等6个区域
别。
La tarea de codificar y desarrollar el derecho internacional emana principalmente de las atribuciones de la Asamblea General, que agrupa a todos los Estados Miembros.
编纂和发展国际法应该仍然是包括所有会员国在内的大会的首要责任。
Los países se agrupan en regiones geográficas y zonas principales, regiones más desarrolladas y menos desarrolladas, así como en la categoría de países menos adelantados.
按地理区域和主要地区、较发达区域和较不发达区域以及最不发达国家将各国。
Era necesario agrupar las bases de datos espaciales nacionales y las bases de datos temáticos especializados en apoyo de las actividades de gestión de desastres.
有必要加强国家空间数据库和支持灾害管理活动的具体专题数据库。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个实质性部向代表团提问。
En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.
最后一个专题将杂项活动合并在一起。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分组;归;聚集
Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别程序都合并到一处管理。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题相关的活动组成。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁免的活动分成两。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
Otra organización importante que agrupa sindicatos es la Organización de Sindicatos de Empleados de Estonia (TALO).
联合了各工会的另一
大型组织是爱沙尼亚雇员工会组织(TALO)。
Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).
分中用于品目定
和分组的概念也不尽相同(如果可以列名的话)。
Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas.
院长会议的职能可以分为三主要方面:行政、司法和对外关系。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6项目,特别专注于以性剥削为目的的贩运。
Otro aspecto positivo es que las mujeres se han sentido motivadas a trabajar para la Agrupación, que ya cuenta con 160 asociadas.
另一结果是,吸收为协会工作,现在该组织已拥有160
准会员。
Sólo 7.000 viudos percibieron una prestación de supervivientes: la mitad de ellos recibieron la prestación regular y la otra mitad, la prestación agrupada.
仅有7 000名丧偶男子领取了遗属津贴——其中半数享有定期津贴,另外半数享有混合津贴。
Para acelerar el proceso, el Tribunal decidió celebrar al principio tres juicios conjuntos, agrupando a los acusados según sus lealtades en tiempo de guerra.
为加快审讯进程,法院决定首先进行3次联合审讯,根据他们的战时派别将被告合在一直审讯。
Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.
重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。
Por ese motivo, los miembros de la Asociación comenzaron a beneficiarse con créditos financiados por el UNIFEM cuando se agruparon en la Asociación de Matuba.
协会成员组成协会后,可以获得联合国发展基金提供的贷款来经营获利。
Cada país debía asumir la responsabilidad de determinar las necesidades de datos, agrupar los datos y ponerlos a disposición de la comunidad de usuarios.
各国应当承担起确定数据需求、整合数据以及向用户群体提供数据的责任。
Los Estados miembros de la OMS están agrupados en seis regiones: África, las Américas, el Mediterráneo oriental, Asia sudoriental, el Pacífico occidental y Europa.
卫生组织成员国分成非洲、美洲、东地中海、南亚、西太平洋和欧洲等6区域组别。
La tarea de codificar y desarrollar el derecho internacional emana principalmente de las atribuciones de la Asamblea General, que agrupa a todos los Estados Miembros.
编纂和发展国际法应该仍然是包括所有会员国在内的大会的首要责任。
Los países se agrupan en regiones geográficas y zonas principales, regiones más desarrolladas y menos desarrolladas, así como en la categoría de países menos adelantados.
按地理区域和主要地区、较发达区域和较不发达区域以及最不发达国家将各国分组。
Era necesario agrupar las bases de datos espaciales nacionales y las bases de datos temáticos especializados en apoyo de las actividades de gestión de desastres.
有必要加强国家空间数据库和支持灾害管理活动的具体专题数据库。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四实质性部分向代表团提问。
En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.
最后一专题组将杂项活动合并在一起。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
组;归
;聚集
Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别程序都合并到个处管理。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题相关的活动组成。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁免的活动成两
。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
Otra organización importante que agrupa sindicatos es la Organización de Sindicatos de Empleados de Estonia (TALO).
联合了各个工会的另个大型组织是爱沙尼亚雇员工会组织(TALO)。
Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).
中用于品目定义和
组的概念也不尽相同(如果
列名的话)。
Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas.
院长会议的职能为三个主要方面:行政、司法和对外关系。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注于性剥削为目的的贩运。
Otro aspecto positivo es que las mujeres se han sentido motivadas a trabajar para la Agrupación, que ya cuenta con 160 asociadas.
另结果是,吸收妇女为协会工作,现在该组织已拥有160个妇女准会员。
Sólo 7.000 viudos percibieron una prestación de supervivientes: la mitad de ellos recibieron la prestación regular y la otra mitad, la prestación agrupada.
仅有7 000名丧偶男子领取了遗属津贴——其中半数享有定期津贴,另外半数享有混合津贴。
Para acelerar el proceso, el Tribunal decidió celebrar al principio tres juicios conjuntos, agrupando a los acusados según sus lealtades en tiempo de guerra.
为加快审讯进程,法院决定首先进行3次联合审讯,根据他们的战时派别将被告合在直审讯。
Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.
重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是散在全国各地。
Por ese motivo, los miembros de la Asociación comenzaron a beneficiarse con créditos financiados por el UNIFEM cuando se agruparon en la Asociación de Matuba.
协会成员组成协会后,获得联合国妇女发展基金提供的贷款来经营获利。
Cada país debía asumir la responsabilidad de determinar las necesidades de datos, agrupar los datos y ponerlos a disposición de la comunidad de usuarios.
各国应当承担起确定数据需求、整合数据及向用户群体提供数据的责任。
Los Estados miembros de la OMS están agrupados en seis regiones: África, las Américas, el Mediterráneo oriental, Asia sudoriental, el Pacífico occidental y Europa.
卫生组织成员国成非洲、美洲、东地中海、南亚、西太平洋和欧洲等6个区域组别。
La tarea de codificar y desarrollar el derecho internacional emana principalmente de las atribuciones de la Asamblea General, que agrupa a todos los Estados Miembros.
编纂和发展国际法应该仍然是包括所有会员国在内的大会的首要责任。
Los países se agrupan en regiones geográficas y zonas principales, regiones más desarrolladas y menos desarrolladas, así como en la categoría de países menos adelantados.
按地理区域和主要地区、较发达区域和较不发达区域及最不发达国家将各国
组。
Era necesario agrupar las bases de datos espaciales nacionales y las bases de datos temáticos especializados en apoyo de las actividades de gestión de desastres.
有必要加强国家空间数据库和支持灾害管理活动的具体专题数据库。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个实质性部向代表团提问。
En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.
最后个专题组将杂项活动合并在
起。
声明:上例句、词性
均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。