Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我都必须
应发展。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我都必须
应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排合非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我建
为平等的结构,
应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国的需要为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
广泛认识到必须使安全理事会符合当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我还必须加强、调整和
新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我需要时间来演变和
应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国必须根据具体的情况让自己的活动应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在自己的各项安排现代化,
这些安排
非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,它
应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这得调整和振兴联
国的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在用和改编资源时富有
象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须安全理事会符
当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国必须根据具体的情况让自己的活动
应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在的各项安排现代化,
这些安排
合非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,它
应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须安全理事会符合当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国必须根据具体的情况让的活动
应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在的各项安排现代化,
这些安排
合非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,它
应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须安全理事会符合当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国必须根据具体的情况让的活动
应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很,
们都必须
应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排合非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让们建立起更为平等的结构,
应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国的需要更为而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符合当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
们需要时间来演变和
应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国必须根据具体的情况让自己的活动应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联国的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到使安全理事会符
当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你要
应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国
根据具体的情况让自己的活动
应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在自己的各项安排现代化,
这些安排
非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,它
应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这得调整和振兴联
国的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在用和改编资源时富有
象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须安全理事会符
当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国必须根据具体的情况让自己的活动
应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在自己的各项安排现代化,
这些安排
非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,它
应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这得调整和振兴联
国的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在用和改编资源时富有
象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须安全理事会符
当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国必须根据具体的情况让自己的活动
应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在自己的各项安排现代化,
这些安排
合非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,它
新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,该研究这些实践的优势并对其加以改进以
地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在用和改编资源时富有想象
并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须安全理事会符合当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国必须根据具体的情况让自己的活动各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其和合作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。