Todas las personas invitadas acudieron a la ceremonia.
所有的客人 来参加了庆典。
来参加了庆典。


 .
. 到.
到. Todas las personas invitadas acudieron a la ceremonia.
所有的客人 来参加了庆典。
来参加了庆典。
Cada día acuden muchas personas a ver el santuario grande.
每天 有许多人赶赴来看这座宏伟的庙宇。
有许多人赶赴来看这座宏伟的庙宇。
Una concurrencia numerosa acudió al concierto.
一大群人去了演唱会。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到主人口哨声狗就跑过去。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.
上个月,他们参加了投票,人数之多,越乎寻 ,
,
 批准了新宪法。
批准了新宪法。
Hoy en día, las mujeres tienen muchos lugares a los que acudir.
今天,妇女可以向许多部门求助。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于没收提交人的个人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由的。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须确实援助那些需要的国家。
La comunidad internacional debe acudir a prestarle asistencia.
国际社会必须向工程处伸出援助之手。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人 去欢迎他了.
去欢迎他了.
Muchas persona acudieron a sus funerales.
很多人赶来参加他的葬礼。
En vez de ser un sacerdote que acude a la escuela a hacer su trabajo
不是去 当一名神甫,他去了学校工作。
Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes
许多人到机场迎接客人.
Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.
我赞扬利比里亚人民大批走向投票站行使投票权。
Sin embargo,aquí acuden muchos turistas.
然而,许多游客经 到这儿来。
到这儿来。
Acudió a la primera llamada.
一叫他就来了。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 人.
人. .
. 孩子.
孩子. 师傅.
师傅.
 ,造成,协助,一致;
,造成,协助,一致;Todas las personas invitadas acudieron a la ceremonia.
所有
 人
人 来
来

 庆典。
庆典。
Cada día acuden muchas personas a ver el santuario grande.
每天 有许多人赶赴来看这座宏伟
有许多人赶赴来看这座宏伟 庙宇。
庙宇。
Una concurrencia numerosa acudió al concierto.
一大群人去 演唱会。
演唱会。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到主人口哨声狗就跑过去。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为 一定
一定 目
目 ,例如获得特定
,例如获得特定 活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.
上个月,他们

 投票,人数之多,越乎寻常,并且批准
投票,人数之多,越乎寻常,并且批准 新宪法。
新宪法。
Hoy en día, las mujeres tienen muchos lugares a los que acudir.
今天,妇女可以向许多部门求助。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于没收提交人 个人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由
个人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由 。
。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须确实援助那些需要 国家。
国家。
La comunidad internacional debe acudir a prestarle asistencia.
国际社会必须向工程处伸出援助之手。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城 人
人 去欢迎他
去欢迎他 .
.
Muchas persona acudieron a sus funerales.
很多人赶来
 他
他 葬礼。
葬礼。
En vez de ser un sacerdote que acude a la escuela a hacer su trabajo
不是去 当一名神甫,他去 学校工作。
学校工作。
Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes
许多人到机场迎接 人.
人.
Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.
我赞扬利比里亚人民大批走向投票站行使投票权。
Sin embargo,aquí acuden muchos turistas.
然而,许多游 经常到这儿来。
经常到这儿来。
Acudió a la primera llamada.
一叫他就来 。
。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除 在走廊尽头
在走廊尽头 四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 孩子.
孩子. 师傅.
师傅. 义词
义词 ,
,
 ,走进;
,走进;Todas las personas invitadas acudieron a la ceremonia.
所有 客人
客人 来参加了庆典。
来参加了庆典。
Cada día acuden muchas personas a ver el santuario grande.
每天 有许多人赶赴来看这座宏
有许多人赶赴来看这座宏

 宇。
宇。
Una concurrencia numerosa acudió al concierto.
一大群人去了演唱会。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到主人口哨声狗就跑过去。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定 目
目 ,例如获得特定
,例如获得特定 活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.
上个月,他们参加了投票,人数之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。
Hoy en día, las mujeres tienen muchos lugares a los que acudir.
今天,妇女可以向许多部门求助。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于没收提交人 个人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由
个人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由 。
。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须确实援助那些需要 国家。
国家。
La comunidad internacional debe acudir a prestarle asistencia.
国际社会必须向工程处伸出援助之手。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城 人
人 去欢迎他了.
去欢迎他了.
Muchas persona acudieron a sus funerales.
很多人赶来参加他 葬礼。
葬礼。
En vez de ser un sacerdote que acude a la escuela a hacer su trabajo
不是去 当一名神甫,他去了学校工作。
Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes
许多人到机场迎接客人.
Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.
我赞扬利比里亚人民大批走向投票站行使投票权。
Sin embargo,aquí acuden muchos turistas.
然而,许多游客经常到这儿来。
Acudió a la primera llamada.
一叫他就来了。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头 四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 来了.
来了.
 ,
, 成,协助,一致;
成,协助,一致;Todas las personas invitadas acudieron a la ceremonia.
所有的客人 来
来
 了庆典。
了庆典。
Cada día acuden muchas personas a ver el santuario grande.
每天 有许多人赶赴来看这座宏伟的庙宇。
有许多人赶赴来看这座宏伟的庙宇。
Una concurrencia numerosa acudió al concierto.
一大群人去了演唱会。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到主人口哨声

 过去。
过去。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.
上个月,他们
 了投票,人数之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。
了投票,人数之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。
Hoy en día, las mujeres tienen muchos lugares a los que acudir.
今天,妇女可以向许多部门求助。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于没收提交人的个人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由的。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须确实援助那些需要的国家。
La comunidad internacional debe acudir a prestarle asistencia.
国际社会必须向工程处伸出援助之手。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人 去欢迎他了.
去欢迎他了.
Muchas persona acudieron a sus funerales.
很多人赶来
 他的葬礼。
他的葬礼。
En vez de ser un sacerdote que acude a la escuela a hacer su trabajo
不是去 当一名神甫,他去了学校工作。
Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes
许多人到机场迎接客人.
Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.
我赞扬利比里亚人民大批走向投票站行使投票权。
Sin embargo,aquí acuden muchos turistas.
然而,许多游客经常到这儿来。
Acudió a la primera llamada.
一叫他 来了。
来了。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 了.
了. 求;
求;
 ;
; 求;
求;Todas las personas invitadas acudieron a la ceremonia.
所有的客人
 参加了庆典。
参加了庆典。
Cada día acuden muchas personas a ver el santuario grande.
每天 有许多人赶赴
有许多人赶赴

 座宏伟的庙宇。
座宏伟的庙宇。
Una concurrencia numerosa acudió al concierto.
一大群人去了演唱会。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到主人口哨声狗就跑过去。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在 种情况下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
种情况下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.
上个月,他们参加了投票,人数之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。
Hoy en día, las mujeres tienen muchos lugares a los que acudir.
今天,妇女可以向许多部门求助。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们 此是因为我们信任联合国。
此是因为我们信任联合国。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于没收提交人的个人电脑,由于提交人未能到场工作, 些措施是有理由的。
些措施是有理由的。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须确实援助那些需要的国家。
La comunidad internacional debe acudir a prestarle asistencia.
国际社会必须向工程处伸出援助之手。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人 去欢迎他了.
去欢迎他了.
Muchas persona acudieron a sus funerales.
很多人赶 参加他的葬礼。
参加他的葬礼。
En vez de ser un sacerdote que acude a la escuela a hacer su trabajo
不是去 当一名神甫,他去了学校工作。
Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes
许多人到机场迎接客人.
Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.
我赞扬利比里亚人民大批走向投票站行使投票权。
Sin embargo,aquí acuden muchos turistas.
然而,许多游客经常到 儿
儿 。
。
Acudió a la primera llamada.
一叫他就 了。
了。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 到机场迎接客
到机场迎接客 .
.
 .
. 病、不幸、灾祸等) 临头, 发生.
病、不幸、灾祸等) 临头, 发生. Todas las personas invitadas acudieron a la ceremonia.
所有的客
 来参加了庆典。
来参加了庆典。
Cada día acuden muchas personas a ver el santuario grande.
每天 有许多
有许多 赶赴来看这座宏伟的庙宇。
赶赴来看这座宏伟的庙宇。
Una concurrencia numerosa acudió al concierto.
一大群 去了演唱会。
去了演唱会。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到主 口哨声狗就跑过去。
口哨声狗就跑过去。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.
上个月,他们参加了投 ,
,
 之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。
之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。
Hoy en día, las mujeres tienen muchos lugares a los que acudir.
今天,妇女可以向许多部门求助。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于没收提交 的个
的个 电脑,由于提交
电脑,由于提交 未能到场工作,这些措施是有理由的。
未能到场工作,这些措施是有理由的。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须确实援助那些需要的国家。
La comunidad internacional debe acudir a prestarle asistencia.
国际社会必须向工程处伸出援助之手。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的
 去欢迎他了.
去欢迎他了.
Muchas persona acudieron a sus funerales.
很多 赶来参加他的葬礼。
赶来参加他的葬礼。
En vez de ser un sacerdote que acude a la escuela a hacer su trabajo
不是去 当一名神甫,他去了学校工作。
Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes
许多 到机场迎接客
到机场迎接客 .
.
Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.
我赞扬利比里亚 民大批走向投
民大批走向投 站行使投
站行使投 权。
权。
Sin embargo,aquí acuden muchos turistas.
然而,许多游客经常到这儿来。
Acudió a la primera llamada.
一叫他就来了。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 .
.  ,
, 
 .
. Todas las personas invitadas acudieron a la ceremonia.
所有的客人 来参加了庆典。
来参加了庆典。
Cada día acuden muchas personas a ver el santuario grande.
每天 有许多人赶赴来看这座宏伟的庙宇。
有许多人赶赴来看这座宏伟的庙宇。
Una concurrencia numerosa acudió al concierto.
一大群人去了演唱会。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到主人口哨声狗就跑过去。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和

 罪组织进行接触。
罪组织进行接触。
El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.
上个月,他们参加了投票,人数之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。
Hoy en día, las mujeres tienen muchos lugares a los que acudir.
今天,妇女可以向许多部门求助。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于没收提交人的个人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由的。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须确实援助那些需要的国家。
La comunidad internacional debe acudir a prestarle asistencia.
国际社会必须向工程处伸出援助之手。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人 去欢迎他了.
去欢迎他了.
Muchas persona acudieron a sus funerales.
很多人赶来参加他的葬礼。
En vez de ser un sacerdote que acude a la escuela a hacer su trabajo
不是去 当一名神甫,他去了学校工作。
Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes
许多人到机场迎接客人.
Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.
我赞扬利比里亚人民大批走向投票站行使投票权。
Sin embargo,aquí acuden muchos turistas.
然而,许多游客经常到这儿来。
Acudió a la primera llamada.
一叫他就来了。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 遇险的孩子.
遇险的孩子. ,
, 
 .
. Todas las personas invitadas acudieron a la ceremonia.
所有的客人 来参加了庆典。
来参加了庆典。
Cada día acuden muchas personas a ver el santuario grande.
每天 有许多人赶赴来看这座宏伟的庙宇。
有许多人赶赴来看这座宏伟的庙宇。
Una concurrencia numerosa acudió al concierto.
一大群人去了演唱会。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到主人口哨声狗就跑过去。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接 。
。
El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.

 月,他们参加了投票,人数之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。
月,他们参加了投票,人数之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。
Hoy en día, las mujeres tienen muchos lugares a los que acudir.
今天,妇女可以向许多部门求助。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于没收提交人的 人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由的。
人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由的。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须确实援助那些需要的国家。
La comunidad internacional debe acudir a prestarle asistencia.
国际社会必须向工程处伸出援助之手。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半 城的人
城的人 去欢迎他了.
去欢迎他了.
Muchas persona acudieron a sus funerales.
很多人赶来参加他的葬礼。
En vez de ser un sacerdote que acude a la escuela a hacer su trabajo
不是去 当一名神甫,他去了学校工作。
Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes
许多人到机场迎接客人.
Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.
我赞扬利比里亚人民大批走向投票站行使投票权。
Sin embargo,aquí acuden muchos turistas.
然而,许多游客经常到这儿来。
Acudió a la primera llamada.
一叫他就来了。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽 的四
的四 厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动
例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
 .
.
 某事.
某事. 词
词Todas las personas invitadas acudieron a la ceremonia.
所有的客人 来参加了庆典。
来参加了庆典。
Cada día acuden muchas personas a ver el santuario grande.
每天 有许多人赶赴来看这座宏伟的庙宇。
有许多人赶赴来看这座宏伟的庙宇。
Una concurrencia numerosa acudió al concierto.
一大群人去了演唱会。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到主人口哨声狗就跑过去。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.
上个月,他们参加了投票,人数之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。
Hoy en día, las mujeres tienen muchos lugares a los que acudir.
今天,妇

 向许多部门求助。
向许多部门求助。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于没收提交人的个人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由的。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须确实援助那些需要的国家。
La comunidad internacional debe acudir a prestarle asistencia.
国际社会必须向工程处伸出援助之手。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人 去欢迎他了.
去欢迎他了.
Muchas persona acudieron a sus funerales.
很多人赶来参加他的葬礼。
En vez de ser un sacerdote que acude a la escuela a hacer su trabajo
不是去 当一名神甫,他去了学校工作。
Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes
许多人到机场迎接客人.
Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.
我赞扬利比里亚人民大批走向投票站行使投票权。
Sin embargo,aquí acuden muchos turistas.
然而,许多游客经常到这儿来。
Acudió a la primera llamada.
一叫他就来了。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。