Mi humor es más dócil. He publicado libros y dirigido filmes.
我的幽默是最好利用的。我已经出版了书,导演了影片。
Mi humor es más dócil. He publicado libros y dirigido filmes.
我的幽默是最好利用的。我已经出版了书,导演了影片。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行的有效监督机制。
Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.
讲习班的成果已予公布并可从欧洲商用动植物群贸易记录组织处索取。
El testigo consideró que se trató de un ataque dirigido contra esos niños.
证人认为是蓄意攻击
。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来编辑。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet, tel.
若需查询,请拨打“联合国网播”的电话:212 963-6733。
Está dirigido a mujeres de bajos ingresos, con discapacidad, desempleadas o subempleadas y nuevas inmigrantes.
针对目标是低收入、残疾、失业或
业不充分妇女及新移民妇女。
El debate temático sobre el tema 3 a) fue dirigido por el Presidente de la Comisión.
关于项目3(a)的专题辩论由委员会主席主持。
Lamentablemente, varios participantes en la reunión de hoy han dirigido sus críticas principalmente a Belgrado.
不幸的是,今天会议的一些与会者主要向

莱德提出批评。
La elaboración, aplicación y utilización de DevInfo continuarán como proyecto interinstitucional, dirigido por el UNICEF.
发展信息系统的制定、执行和使用将继续作为
基金会牵头的一个机构间项目。
A las 5.00 horas del día siguiente, los rebeldes abandonaron el poblado dirigiéndose a Shurab.
第二天清晨5时,反叛分子离开
镇前往Shurab。
El UNICEF ha dirigido distintos grupos de trabajo interinstitucionales de supervisión y evaluación de los objetivos.

基金会已经领导各种与监测这些目标有关的机构间监测和评价工作组。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《巴黎宣言》中的承诺,
基金会支持在部门一级建设国家能力。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
秘书长自
任以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。
Los delegados pueden dirigirse a la recepción donde recibirán las carpetas pertinentes a su proyecto de resolución.
各位代表可以到文件台查询,他们会收到有关其决议草案的文件袋。
Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.
针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。
Egipto puso en práctica un programa para capacitar a superusuarios de Microsoft dirigido específicamente a jóvenes graduadas universitarias.
埃及开展了专门针对年轻女大学毕业生的“微软超级用户培训方案”。
Sólo será posible alcanzar esos objetivos en un mundo colectivo dirigido por unas Naciones Unidas eficaces e idóneas.
只有在一个由有效的和有能力的联合国领导下的共同世界中,才能应付这些挑战。
Esperamos que el Presidente establezca el programa de trabajo dirigido a llegar a un acuerdo sobre los pormenores.
我们将期待主席制定一个旨在
细节问题达成协议的工作方案。
Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.
真正的寻求避难者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。