Solamente eso permitirá que cualquier acuerdo logre la aceptación de la mayoría del pueblo palestino.
只有能使任
协定被
勒斯坦人民接受。
Solamente eso permitirá que cualquier acuerdo logre la aceptación de la mayoría del pueblo palestino.
只有能使任
协定被
勒斯坦人民接受。
Las 12 convenciones de lucha contra el terrorismo tienen una aceptación prácticamente universal.
几乎所有国家都加入了12项反恐公约。
Se expresaron también opiniones sobre las condiciones sugeridas, que, en general, encontraron aceptación.
有与会者就所建议的条件发表了意见,些意见在总体上得到赞成。
La aceptación de las diferencias es cada vez mayor en el Brasil.
西对差异的认识也在增加。
Esto ayudará a realzar la aceptación y el entendimiento de la Corte.
将确实有助于加强人们对国际刑事法院的接纳和了解。
La tercera opción evita los problemas de la aceptación de la devolución del combustible.
第三选案避免了燃料收回问题。
Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
些不同的技术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署国批准、接受或核准。
Espero que esa enmienda goce de la aceptación de todos los Estados Miembros.
我希望该修正将被所有会员国接受。
Se solicita a los clientes que hagan observaciones sobre la aceptación de cada recomendación.
要围绕每一项建议的接受程度,征求用户的意见。
La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.
每一方的接受都是无条件的,是经过公开宣布的。
La proposición ha tenido general aceptación.
提议得到一致赞同。
La Junta del Banco Central podrá establecer otros criterios de aceptación de una explicación o aclaración.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更的公众将关注性别问题视为理应做的事。
Además de apoyar el proyecto de Convención, será necesario que éste goce de amplia aceptación internacional.
《公约》草案应得到广泛的国际接受和支持。
El texto propuesto en lo que respecta al derecho de veto ya ha recibido amplia aceptación.
有关否决权的拟议的语言已经获得广泛接受。
En tales circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de ambos puestos en las categorías propuestas.
有鉴于此,行预咨委会建议按提议的职等接受两个员额。
La Comisión observa que se ha presentado una razón convincente y recomienda la aceptación de esta explicación.
委员会指出,已经提出了令人置信的理由,因此建议接受一说明。
Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.
第二,对单边主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。
Siempre que sea posible, se promoverá el saneamiento ecológico en función de su aceptación cultural y social.
如果有可能,将根据文化和社会可接受程度宣传生态环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solamente eso permitirá que cualquier acuerdo logre la aceptación de la mayoría del pueblo palestino.
只有这样才能使任协定被多数巴勒斯坦
民
。
Las 12 convenciones de lucha contra el terrorismo tienen una aceptación prácticamente universal.
几乎所有国家都加入了12项反恐公约。
Se expresaron también opiniones sobre las condiciones sugeridas, que, en general, encontraron aceptación.
有与会者就所建议的条件发表了意见,这些意见在总体上得到赞成。
La aceptación de las diferencias es cada vez mayor en el Brasil.
巴西对差异的认识也在增加。
Esto ayudará a realzar la aceptación y el entendimiento de la Corte.
这将确实有助于加对国际刑事法院的
纳和了解。
La tercera opción evita los problemas de la aceptación de la devolución del combustible.
第三选案避免了燃料收回问题。
Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同的技术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署国批准、或核准。
Espero que esa enmienda goce de la aceptación de todos los Estados Miembros.
我希望该修正将被所有会员国。
Se solicita a los clientes que hagan observaciones sobre la aceptación de cada recomendación.
要围绕每一项建议的程度,征求用户的意见。
La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.
每一方的都是无条件的,是经过公开宣布的。
La proposición ha tenido general aceptación.
提议得到一致赞同。
La Junta del Banco Central podrá establecer otros criterios de aceptación de una explicación o aclaración.
中央银行董事会就
的说明或澄清规定其他标准。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
Además de apoyar el proyecto de Convención, será necesario que éste goce de amplia aceptación internacional.
《公约》草案应得到广泛的国际和支持。
El texto propuesto en lo que respecta al derecho de veto ya ha recibido amplia aceptación.
有关否决权的拟议的语言已经获得广泛。
En tales circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de ambos puestos en las categorías propuestas.
有鉴于此,行预咨委会建议按提议的职等这两个员额。
La Comisión observa que se ha presentado una razón convincente y recomienda la aceptación de esta explicación.
委员会指出,已经提出了令置信的理由,因此建议
这一说明。
Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.
第二,对单边主义是对联合国及其存在理由的绝对的否定。
Siempre que sea posible, se promoverá el saneamiento ecológico en función de su aceptación cultural y social.
如果有能,将根据文化和社会
程度宣传生态环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Solamente eso permitirá que cualquier acuerdo logre la aceptación de la mayoría del pueblo palestino.
有这样才能使任
协定被多数巴勒
民接受。
Las 12 convenciones de lucha contra el terrorismo tienen una aceptación prácticamente universal.
几乎所有国家都加入了12项反恐公约。
Se expresaron también opiniones sobre las condiciones sugeridas, que, en general, encontraron aceptación.
有与会者就所建议的条件发表了意见,这些意见在总体上得到赞成。
La aceptación de las diferencias es cada vez mayor en el Brasil.
巴西对差异的认识也在增加。
Esto ayudará a realzar la aceptación y el entendimiento de la Corte.
这将确实有助于加强们对国际刑事法院的接纳和了解。
La tercera opción evita los problemas de la aceptación de la devolución del combustible.
第三选案避免了燃料收回问题。
Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同的技术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署国批准、接受或核准。
Espero que esa enmienda goce de la aceptación de todos los Estados Miembros.
我希望该修正将被所有会员国接受。
Se solicita a los clientes que hagan observaciones sobre la aceptación de cada recomendación.
要围绕每一项建议的接受程度,征求用户的意见。
La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.
每一方的接受都是无条件的,是经过公开宣布的。
La proposición ha tenido general aceptación.
提议得到一致赞同。
La Junta del Banco Central podrá establecer otros criterios de aceptación de una explicación o aclaración.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
Además de apoyar el proyecto de Convención, será necesario que éste goce de amplia aceptación internacional.
《公约》草案应得到广泛的国际接受和支持。
El texto propuesto en lo que respecta al derecho de veto ya ha recibido amplia aceptación.
有关否决权的拟议的语言已经获得广泛接受。
En tales circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de ambos puestos en las categorías propuestas.
有鉴于此,行预咨委会建议按提议的职等接受这两个员额。
La Comisión observa que se ha presentado una razón convincente y recomienda la aceptación de esta explicación.
委员会指出,已经提出了令置信的理由,因此建议接受这一说明。
Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.
第二,对单边主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。
Siempre que sea posible, se promoverá el saneamiento ecológico en función de su aceptación cultural y social.
如果有可能,将根据文化和社会可接受程度宣传生态环境卫生。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solamente eso permitirá que cualquier acuerdo logre la aceptación de la mayoría del pueblo palestino.
只有这样才能使任协定被多数巴勒斯坦人民接受。
Las 12 convenciones de lucha contra el terrorismo tienen una aceptación prácticamente universal.
几乎所有国家都加入12项反恐公约。
Se expresaron también opiniones sobre las condiciones sugeridas, que, en general, encontraron aceptación.
有与会者就所建议的条件发见,这些
见在总体上得到赞成。
La aceptación de las diferencias es cada vez mayor en el Brasil.
巴西对差异的认识也在增加。
Esto ayudará a realzar la aceptación y el entendimiento de la Corte.
这将确实有助于加强人们对国际刑事法院的接纳和解。
La tercera opción evita los problemas de la aceptación de la devolución del combustible.
第三选案避免燃料收回问题。
Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同的技术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署国批准、接受或核准。
Espero que esa enmienda goce de la aceptación de todos los Estados Miembros.
我希望该修正将被所有会员国接受。
Se solicita a los clientes que hagan observaciones sobre la aceptación de cada recomendación.
要围绕每一项建议的接受程度,征求用户的见。
La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.
每一方的接受都是无条件的,是经过公开宣布的。
La proposición ha tenido general aceptación.
提议得到一致赞同。
La Junta del Banco Central podrá establecer otros criterios de aceptación de una explicación o aclaración.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
Además de apoyar el proyecto de Convención, será necesario que éste goce de amplia aceptación internacional.
《公约》草案应得到广泛的国际接受和支持。
El texto propuesto en lo que respecta al derecho de veto ya ha recibido amplia aceptación.
有关否决权的拟议的语言已经获得广泛接受。
En tales circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de ambos puestos en las categorías propuestas.
有鉴于此,行预咨委会建议按提议的职等接受这两个员额。
La Comisión observa que se ha presentado una razón convincente y recomienda la aceptación de esta explicación.
委员会指出,已经提出令人置信的理由,因此建议接受这一说明。
Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.
第二,对单边主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。
Siempre que sea posible, se promoverá el saneamiento ecológico en función de su aceptación cultural y social.
如果有可能,将根据文化和社会可接受程度宣传生态环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solamente eso permitirá que cualquier acuerdo logre la aceptación de la mayoría del pueblo palestino.
只有这样才能使任协定被多数巴勒斯坦人民接受。
Las 12 convenciones de lucha contra el terrorismo tienen una aceptación prácticamente universal.
几乎所有国家都加入了12项反恐公约。
Se expresaron también opiniones sobre las condiciones sugeridas, que, en general, encontraron aceptación.
有与会者就所建议的条件发表了意,这些意
体上得到赞成。
La aceptación de las diferencias es cada vez mayor en el Brasil.
巴西对差异的认识也增加。
Esto ayudará a realzar la aceptación y el entendimiento de la Corte.
这将确实有助于加强人们对国际刑事法院的接纳和了解。
La tercera opción evita los problemas de la aceptación de la devolución del combustible.
第三选案避免了燃料收问题。
Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同的技术创新都以不同的速度实现着商业上的成功。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署国批准、接受或核准。
Espero que esa enmienda goce de la aceptación de todos los Estados Miembros.
我希望该修正将被所有会员国接受。
Se solicita a los clientes que hagan observaciones sobre la aceptación de cada recomendación.
要绕每一项建议的接受程度,征求用户的意
。
La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.
每一方的接受都是无条件的,是经过公开宣布的。
La proposición ha tenido general aceptación.
提议得到一致赞同。
La Junta del Banco Central podrá establecer otros criterios de aceptación de una explicación o aclaración.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
Además de apoyar el proyecto de Convención, será necesario que éste goce de amplia aceptación internacional.
《公约》草案应得到广泛的国际接受和支持。
El texto propuesto en lo que respecta al derecho de veto ya ha recibido amplia aceptación.
有关否决权的拟议的语言已经获得广泛接受。
En tales circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de ambos puestos en las categorías propuestas.
有鉴于此,行预咨委会建议按提议的职等接受这两个员额。
La Comisión observa que se ha presentado una razón convincente y recomienda la aceptación de esta explicación.
委员会指出,已经提出了令人置信的理由,因此建议接受这一说明。
Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.
第二,对单边主义接受是对联合国及其存理由的绝对的否定。
Siempre que sea posible, se promoverá el saneamiento ecológico en función de su aceptación cultural y social.
如果有可能,将根据文化和社会可接受程度宣传生态环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solamente eso permitirá que cualquier acuerdo logre la aceptación de la mayoría del pueblo palestino.
只有这样才能使任协定被多数巴勒斯坦人民接受。
Las 12 convenciones de lucha contra el terrorismo tienen una aceptación prácticamente universal.
几乎所有国家都加入了12项反恐公约。
Se expresaron también opiniones sobre las condiciones sugeridas, que, en general, encontraron aceptación.
有与会者就所建议的条件发表了意见,这些意见在总体上得到赞成。
La aceptación de las diferencias es cada vez mayor en el Brasil.
巴西对差异的认识也在增加。
Esto ayudará a realzar la aceptación y el entendimiento de la Corte.
这将确实有助于加强人们对国际刑事法院的接纳和了解。
La tercera opción evita los problemas de la aceptación de la devolución del combustible.
第三选了燃料收回问题。
Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同的技术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署国批准、接受或核准。
Espero que esa enmienda goce de la aceptación de todos los Estados Miembros.
我希望该修正将被所有会员国接受。
Se solicita a los clientes que hagan observaciones sobre la aceptación de cada recomendación.
要围绕每一项建议的接受程度,征求用户的意见。
La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.
每一方的接受都是无条件的,是经过公开宣布的。
La proposición ha tenido general aceptación.
提议得到一致赞同。
La Junta del Banco Central podrá establecer otros criterios de aceptación de una explicación o aclaración.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
Además de apoyar el proyecto de Convención, será necesario que éste goce de amplia aceptación internacional.
《公约》草应得到广泛的国际接受和支持。
El texto propuesto en lo que respecta al derecho de veto ya ha recibido amplia aceptación.
有关否决权的拟议的语言已经获得广泛接受。
En tales circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de ambos puestos en las categorías propuestas.
有鉴于此,行预咨委会建议按提议的职接受这两个员额。
La Comisión observa que se ha presentado una razón convincente y recomienda la aceptación de esta explicación.
委员会指出,已经提出了令人置信的理由,因此建议接受这一说明。
Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.
第二,对单边主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。
Siempre que sea posible, se promoverá el saneamiento ecológico en función de su aceptación cultural y social.
如果有可能,将据文化和社会可接受程度宣传生态环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solamente eso permitirá que cualquier acuerdo logre la aceptación de la mayoría del pueblo palestino.
只有这样才能使任协定被多数巴勒斯坦人民接受。
Las 12 convenciones de lucha contra el terrorismo tienen una aceptación prácticamente universal.
几乎所有国家都加入了12项反恐公约。
Se expresaron también opiniones sobre las condiciones sugeridas, que, en general, encontraron aceptación.
有与会者就所建议的条件发表了意见,这些意见在总体上得到赞成。
La aceptación de las diferencias es cada vez mayor en el Brasil.
巴西对差异的认识也在增加。
Esto ayudará a realzar la aceptación y el entendimiento de la Corte.
这将确实有助于加强人们对国际刑事法院的接纳和了解。
La tercera opción evita los problemas de la aceptación de la devolución del combustible.
第三选案避免了燃料收回问题。
Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些的技术创新都在
的速度实现着商业上的成功。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署国批准、接受或核准。
Espero que esa enmienda goce de la aceptación de todos los Estados Miembros.
我希望该修正将被所有会员国接受。
Se solicita a los clientes que hagan observaciones sobre la aceptación de cada recomendación.
要围绕每一项建议的接受程度,征求用户的意见。
La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.
每一方的接受都是无条件的,是经过公开宣布的。
La proposición ha tenido general aceptación.
提议得到一致赞。
La Junta del Banco Central podrá establecer otros criterios de aceptación de una explicación o aclaración.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
Además de apoyar el proyecto de Convención, será necesario que éste goce de amplia aceptación internacional.
《公约》草案应得到广泛的国际接受和支持。
El texto propuesto en lo que respecta al derecho de veto ya ha recibido amplia aceptación.
有关否决权的拟议的语言已经获得广泛接受。
En tales circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de ambos puestos en las categorías propuestas.
有鉴于此,行预咨委会建议按提议的职等接受这两个员额。
La Comisión observa que se ha presentado una razón convincente y recomienda la aceptación de esta explicación.
委员会指出,已经提出了令人置信的理由,因此建议接受这一说明。
Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.
第二,对单边主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。
Siempre que sea posible, se promoverá el saneamiento ecológico en función de su aceptación cultural y social.
如果有可能,将根据文化和社会可接受程度宣传生态环境卫生。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solamente eso permitirá que cualquier acuerdo logre la aceptación de la mayoría del pueblo palestino.
只有这样才能使任协定被多数巴勒斯坦人民接受。
Las 12 convenciones de lucha contra el terrorismo tienen una aceptación prácticamente universal.
几乎所有国家都加入了12项反恐公约。
Se expresaron también opiniones sobre las condiciones sugeridas, que, en general, encontraron aceptación.
有与所建议的条件发表了意见,这些意见在总体上得到赞成。
La aceptación de las diferencias es cada vez mayor en el Brasil.
巴西对差异的认识也在增加。
Esto ayudará a realzar la aceptación y el entendimiento de la Corte.
这将确实有助于加强人们对国际刑事法院的接纳和了解。
La tercera opción evita los problemas de la aceptación de la devolución del combustible.
第三选案避免了燃料收回问题。
Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同的技术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署国批准、接受或核准。
Espero que esa enmienda goce de la aceptación de todos los Estados Miembros.
我希望该修正将被所有员国接受。
Se solicita a los clientes que hagan observaciones sobre la aceptación de cada recomendación.
要围绕每一项建议的接受程度,征求用户的意见。
La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.
每一方的接受都是无条件的,是经过公开宣布的。
La proposición ha tenido general aceptación.
提议得到一致赞同。
La Junta del Banco Central podrá establecer otros criterios de aceptación de una explicación o aclaración.
中央银行董事可
可接受的说明或澄清规定其他标准。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
Además de apoyar el proyecto de Convención, será necesario que éste goce de amplia aceptación internacional.
《公约》草案应得到广泛的国际接受和支持。
El texto propuesto en lo que respecta al derecho de veto ya ha recibido amplia aceptación.
有关否决权的拟议的语言已经获得广泛接受。
En tales circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de ambos puestos en las categorías propuestas.
有鉴于此,行预咨委建议按提议的职等接受这两个员额。
La Comisión observa que se ha presentado una razón convincente y recomienda la aceptación de esta explicación.
委员指出,已经提出了令人置信的理由,因此建议接受这一说明。
Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.
第二,对单边主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。
Siempre que sea posible, se promoverá el saneamiento ecológico en función de su aceptación cultural y social.
如果有可能,将根据文化和社可接受程度宣传生态环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Solamente eso permitirá que cualquier acuerdo logre la aceptación de la mayoría del pueblo palestino.
只有这样才能使任协定被多数巴勒斯坦人民接受。
Las 12 convenciones de lucha contra el terrorismo tienen una aceptación prácticamente universal.
几乎所有国家都加入了12项反恐公约。
Se expresaron también opiniones sobre las condiciones sugeridas, que, en general, encontraron aceptación.
有与会者就所建议条件发表了意见,这些意见在总体上得到赞成。
La aceptación de las diferencias es cada vez mayor en el Brasil.
巴西对差异认识也在增加。
Esto ayudará a realzar la aceptación y el entendimiento de la Corte.
这将确实有助于加强人们对国际刑事法院接纳和了解。
La tercera opción evita los problemas de la aceptación de la devolución del combustible.
第三选案避免了燃料收回问题。
Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些技术创新都在以
速度实现着商业上
成功。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署国批准、接受或核准。
Espero que esa enmienda goce de la aceptación de todos los Estados Miembros.
我希望该修正将被所有会员国接受。
Se solicita a los clientes que hagan observaciones sobre la aceptación de cada recomendación.
要围绕每一项建议接受程度,征求用户
意见。
La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.
每一方接受都是无条件
,是经过公开宣布
。
La proposición ha tenido general aceptación.
提议得到一致赞。
La Junta del Banco Central podrá establecer otros criterios de aceptación de una explicación o aclaración.
中央银行董事会可就可接受说明或澄清规定其他标准。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多公众将关注性别问题视为理应做
事。
Además de apoyar el proyecto de Convención, será necesario que éste goce de amplia aceptación internacional.
《公约》草案应得到广泛国际接受和支持。
El texto propuesto en lo que respecta al derecho de veto ya ha recibido amplia aceptación.
有关否决权拟议
语言已经获得广泛接受。
En tales circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de ambos puestos en las categorías propuestas.
有鉴于此,行预咨委会建议按提议职等接受这两个员额。
La Comisión observa que se ha presentado una razón convincente y recomienda la aceptación de esta explicación.
委员会指出,已经提出了令人置信理由,因此建议接受这一说明。
Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.
第二,对单边主接受是对联合国及其存在理由
绝对
否定。
Siempre que sea posible, se promoverá el saneamiento ecológico en función de su aceptación cultural y social.
如果有可能,将根据文化和社会可接受程度宣传生态环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。