Mi delegación no ha tenido otra opción que la de abstenerse.
我国代表团没有任何选择而只能投权票。
Mi delegación no ha tenido otra opción que la de abstenerse.
我国代表团没有任何选择而只能投权票。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步所谓“清除公路”行动。
Por ello, mi delegación se ha abstenido una vez más en la votación del proyecto de resolución.
这就是为什么我国代表团再次在就这个议草案表
时
权。
Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.
基于这些理由,巴西在表有关提交案件
议时投了
权票。
Por su parte, Israel debe abstenerse de seguir violando el espacio aéreo de la Línea Azul.
以色列也应该不在空中违反蓝线。
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.
据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂。
Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.
第二,安全理事会应尽可能不行使立法职能。
Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.
我们吁请各国不要违背《宪章》采用任何武力。
Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución.
因此,我国代表团不得不在对议草案
表
中
权。
Segundo, en la medida de lo posible, el Consejo de Seguridad debería abstenerse de ejercer una función legislativa.
第二,安全理事会应该以一切可能方式不发挥立法作用。
A su vez, los movimientos rebeldes deben abstenerse de atacar a la policía, las ciudades y la infraestructura.
反过来,反叛运动应该停止对警察以及对城镇和基础设施袭击。
Las partes deben abstenerse de realizar acciones unilaterales que puedan ser perjudiciales para el acuerdo relativo al estatuto final.
各方必须避免采取会损害最终地位协单方行动。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.
有关各方绝不能煽动公众破坏过渡和选举进程。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出议草案投
权票。
Por consiguiente, todo país de origen debe abstenerse de criticar a los países que prestan asistencia humanitaria a sus refugiados.
因此,原籍国不要批评向其难民提供人道主义援助国家。
En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.
同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规行动。
Sin embargo, las obligaciones respectivas de los Estados de eliminar o abstenerse de desarrollar armas nucleares también son jurídicamente vinculantes.
但是,各国消除或不发展核武器义务也同样具有法律约束力。
Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.
他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不进行任何形式干涉。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi delegación no ha tenido otra opción que la de abstenerse.
我国代表团没有任何选择而只能投权票。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步的所谓“清除公路”行。
Por ello, mi delegación se ha abstenido una vez más en la votación del proyecto de resolución.
这就是为什么我国代表团再次在就这个决议草案表决时权。
Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.
基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了权票。
Por su parte, Israel debe abstenerse de seguir violando el espacio aéreo de la Línea Azul.
以色列也应该不在空中违反蓝线。
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.
据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。
Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.
第,
理事会应尽可能不行使立法职能。
Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.
我们吁请各国不要违背《宪章》采用任何武力。
Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución.
因此,我国代表团不得不在对决议草案的表决中权。
Segundo, en la medida de lo posible, el Consejo de Seguridad debería abstenerse de ejercer una función legislativa.
第,
理事会应该以一切可能的方式不发挥立法作用。
A su vez, los movimientos rebeldes deben abstenerse de atacar a la policía, las ciudades y la infraestructura.
反过来,反叛运应该停止对警察以及对城镇和基础设施的袭击。
Las partes deben abstenerse de realizar acciones unilaterales que puedan ser perjudiciales para el acuerdo relativo al estatuto final.
各方必须避免采取会损害最终地位协定的单方行。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.
有关各方绝不能煽公众破坏过渡和选举进程。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的决议草案投权票。
Por consiguiente, todo país de origen debe abstenerse de criticar a los países que prestan asistencia humanitaria a sus refugiados.
因此,原籍国不要批评向其难民提供人道主义援助的国家。
En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.
同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定的行。
Sin embargo, las obligaciones respectivas de los Estados de eliminar o abstenerse de desarrollar armas nucleares también son jurídicamente vinculantes.
但是,各国消除或不发展核武器的义务也同样具有法律约束力。
Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.
他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不进行任何形式的干涉。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi delegación no ha tenido otra opción que la de abstenerse.
我国代团没有任何选择而只能投
权票。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步的所谓“清除公路”行动。
Por ello, mi delegación se ha abstenido una vez más en la votación del proyecto de resolución.
这就是为什么我国代团再次在就这个
议草
时
权。
Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.
基于这些理由,巴西在有关提交
件的
议时投了
权票。
Por su parte, Israel debe abstenerse de seguir violando el espacio aéreo de la Línea Azul.
以色列也应该不在空中违反蓝线。
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.
据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的定。
Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.
第二,安全理事会应尽可能不行使立法职能。
Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.
我们吁请各国不要违背《宪章》采用任何武力。
Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución.
因此,我国代团不得不在对
议草
的
中
权。
Segundo, en la medida de lo posible, el Consejo de Seguridad debería abstenerse de ejercer una función legislativa.
第二,安全理事会应该以一切可能的方式不发挥立法作用。
A su vez, los movimientos rebeldes deben abstenerse de atacar a la policía, las ciudades y la infraestructura.
反过来,反叛运动应该停止对警察以及对城镇和基础设施的袭击。
Las partes deben abstenerse de realizar acciones unilaterales que puedan ser perjudiciales para el acuerdo relativo al estatuto final.
各方必须避免采取会损害最终地位协定的单方行动。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.
有关各方绝不能煽动公众破坏过渡和选举进程。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的议草
投
权票。
Por consiguiente, todo país de origen debe abstenerse de criticar a los países que prestan asistencia humanitaria a sus refugiados.
因此,原籍国不要批评向其难民提供人道主义援助的国家。
En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.
同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定的行动。
Sin embargo, las obligaciones respectivas de los Estados de eliminar o abstenerse de desarrollar armas nucleares también son jurídicamente vinculantes.
但是,各国消除或不发展核武器的义务也同样具有法律约束力。
Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.
他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不进行任何形式的干涉。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi delegación no ha tenido otra opción que la de abstenerse.
我国代表团没有任选择而只
投
权票。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步的所谓“清除公路”行动。
Por ello, mi delegación se ha abstenido una vez más en la votación del proyecto de resolución.
这就是为什么我国代表团再次在就这个决议草案表决时权。
Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.
基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了权票。
Por su parte, Israel debe abstenerse de seguir violando el espacio aéreo de la Línea Azul.
以色列也应该不在空中违反蓝线。
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.
据此,会员国应避免草率作出任导致会员国分裂的决定。
Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.
第二,安全理事会应尽不行使立法职
。
Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.
我们吁请各国不要违背《宪章》采用任武力。
Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución.
因此,我国代表团不得不在对决议草案的表决中权。
Segundo, en la medida de lo posible, el Consejo de Seguridad debería abstenerse de ejercer una función legislativa.
第二,安全理事会应该以一切的方式不发挥立法作用。
A su vez, los movimientos rebeldes deben abstenerse de atacar a la policía, las ciudades y la infraestructura.
反过来,反叛运动应该停止对警察以及对城镇和基础设施的袭击。
Las partes deben abstenerse de realizar acciones unilaterales que puedan ser perjudiciales para el acuerdo relativo al estatuto final.
各方必须避免采取会损害最终地位协定的单方行动。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任文明、族裔群体或宗教联系起来。
Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.
有关各方绝不煽动公众破坏过渡和选举进程。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的决议草案投权票。
Por consiguiente, todo país de origen debe abstenerse de criticar a los países que prestan asistencia humanitaria a sus refugiados.
因此,原籍国不要批评向其难民提供人道主义援助的国家。
En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.
同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任会违犯暂停规定的行动。
Sin embargo, las obligaciones respectivas de los Estados de eliminar o abstenerse de desarrollar armas nucleares también son jurídicamente vinculantes.
但是,各国消除或不发展核武器的义务也同样具有法律约束力。
Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.
他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不进行任形式的干涉。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi delegación no ha tenido otra opción que la de abstenerse.
我国代有任何选择而只能投
权票。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止的所谓“清除公路”行动。
Por ello, mi delegación se ha abstenido una vez más en la votación del proyecto de resolución.
这就是为什么我国代再次在就这个决议草案
决时
权。
Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.
基于这些理由,巴西在决有关提交案件的决议时投了
权票。
Por su parte, Israel debe abstenerse de seguir violando el espacio aéreo de la Línea Azul.
以色列也应该不在空中违反蓝线。
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.
据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。
Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.
第二,安全理事会应尽可能不行使立法职能。
Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.
我们吁请各国不要违背《宪章》采用任何武力。
Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución.
因此,我国代不得不在对决议草案的
决中
权。
Segundo, en la medida de lo posible, el Consejo de Seguridad debería abstenerse de ejercer una función legislativa.
第二,安全理事会应该以切可能的方式不发挥立法作用。
A su vez, los movimientos rebeldes deben abstenerse de atacar a la policía, las ciudades y la infraestructura.
反过来,反叛运动应该停止对警察以及对城镇和基础设施的袭击。
Las partes deben abstenerse de realizar acciones unilaterales que puedan ser perjudiciales para el acuerdo relativo al estatuto final.
各方必须避免采取会损害最终地位协定的单方行动。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.
有关各方绝不能煽动公众破坏过渡和选举程。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的决议草案投权票。
Por consiguiente, todo país de origen debe abstenerse de criticar a los países que prestan asistencia humanitaria a sus refugiados.
因此,原籍国不要批评向其难民提供人道主义援助的国家。
En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.
同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定的行动。
Sin embargo, las obligaciones respectivas de los Estados de eliminar o abstenerse de desarrollar armas nucleares también son jurídicamente vinculantes.
但是,各国消除或不发展核武器的义务也同样具有法律约束力。
Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.
他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不行任何形式的干涉。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家行指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi delegación no ha tenido otra opción que la de abstenerse.
我国代表团没有任选择而只
投
权票。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步的所谓“清除公路”行动。
Por ello, mi delegación se ha abstenido una vez más en la votación del proyecto de resolución.
这就是为什么我国代表团再次在就这个决议草案表决时权。
Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.
基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了权票。
Por su parte, Israel debe abstenerse de seguir violando el espacio aéreo de la Línea Azul.
以色列也应该在空中违反蓝线。
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.
据此,会员国应避免草率作出任可
导致会员国分裂的决定。
Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.
第二,安全理事会应尽可行使立法职
。
Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.
我们吁请各国要违背《宪章》采用任
。
Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución.
因此,我国代表团得
在对决议草案的表决中
权。
Segundo, en la medida de lo posible, el Consejo de Seguridad debería abstenerse de ejercer una función legislativa.
第二,安全理事会应该以一切可的方式
发挥立法作用。
A su vez, los movimientos rebeldes deben abstenerse de atacar a la policía, las ciudades y la infraestructura.
反过来,反叛运动应该停止对警察以及对城镇和基础设施的袭击。
Las partes deben abstenerse de realizar acciones unilaterales que puedan ser perjudiciales para el acuerdo relativo al estatuto final.
各方必须避免采取会损害最终地位协定的单方行动。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任文明、族裔群体或宗教联系起来。
Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.
有关各方绝煽动公众破坏过渡和选举进程。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方得
对英国提出的决议草案投
权票。
Por consiguiente, todo país de origen debe abstenerse de criticar a los países que prestan asistencia humanitaria a sus refugiados.
因此,原籍国要批评向其难民提供人道主义援助的国家。
En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.
同时,各国也应当继续暂停试验,要采取任
会违犯暂停规定的行动。
Sin embargo, las obligaciones respectivas de los Estados de eliminar o abstenerse de desarrollar armas nucleares también son jurídicamente vinculantes.
但是,各国消除或发展核
器的义务也同样具有法律约束
。
Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.
他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且进行任
形式的干涉。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任人都
得
作出承诺;
然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi delegación no ha tenido otra opción que la de abstenerse.
我国代表团没有任何选择而只能投权票。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步的所谓“清除公路”行动。
Por ello, mi delegación se ha abstenido una vez más en la votación del proyecto de resolución.
这就是为什么我国代表团再次在就这个决议案表决时
权。
Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.
基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了权票。
Por su parte, Israel debe abstenerse de seguir violando el espacio aéreo de la Línea Azul.
以色列也应该不在空中违反蓝线。
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.
据此,会员国应避免出任何可能导致会员国分裂的决定。
Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.
第二,安全理事会应尽可能不行使立法职能。
Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.
我们吁请各国不要违背《宪章》采用任何武力。
Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución.
因此,我国代表团不得不在对决议案的表决中
权。
Segundo, en la medida de lo posible, el Consejo de Seguridad debería abstenerse de ejercer una función legislativa.
第二,安全理事会应该以一切可能的方式不发挥立法用。
A su vez, los movimientos rebeldes deben abstenerse de atacar a la policía, las ciudades y la infraestructura.
反过来,反叛运动应该停止对警察以及对城镇和基础设施的袭击。
Las partes deben abstenerse de realizar acciones unilaterales que puedan ser perjudiciales para el acuerdo relativo al estatuto final.
各方必须避免采取会损害最终地位协定的单方行动。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.
有关各方绝不能煽动公众破坏过渡和选举进程。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的决议案投
权票。
Por consiguiente, todo país de origen debe abstenerse de criticar a los países que prestan asistencia humanitaria a sus refugiados.
因此,原籍国不要批评向其难民提供人道主义援助的国家。
En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.
同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定的行动。
Sin embargo, las obligaciones respectivas de los Estados de eliminar o abstenerse de desarrollar armas nucleares también son jurídicamente vinculantes.
但是,各国消除或不发展核武器的义务也同样具有法律约束力。
Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.
他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不进行任何形式的干涉。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi delegación no ha tenido otra opción que la de abstenerse.
我国代表团没有任何选择而只能投权票。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步的所谓“清除公路”行动。
Por ello, mi delegación se ha abstenido una vez más en la votación del proyecto de resolución.
这就是为什么我国代表团再次在就这个决议草案表决时权。
Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.
基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了权票。
Por su parte, Israel debe abstenerse de seguir violando el espacio aéreo de la Línea Azul.
以色列也应该不在空中违反蓝线。
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.
据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。
Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.
第二,安全理事会应尽可能不行使立法职能。
Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.
我各国不要违背《宪章》采用任何武力。
Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución.
因此,我国代表团不得不在对决议草案的表决中权。
Segundo, en la medida de lo posible, el Consejo de Seguridad debería abstenerse de ejercer una función legislativa.
第二,安全理事会应该以一切可能的方式不发挥立法作用。
A su vez, los movimientos rebeldes deben abstenerse de atacar a la policía, las ciudades y la infraestructura.
反过来,反叛运动应该停止对警察以及对城镇和基础设施的袭击。
Las partes deben abstenerse de realizar acciones unilaterales que puedan ser perjudiciales para el acuerdo relativo al estatuto final.
各方必须避免采取会损害最终地位协定的单方行动。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.
有关各方绝不能煽动公众破坏过渡和选举进程。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的决议草案投权票。
Por consiguiente, todo país de origen debe abstenerse de criticar a los países que prestan asistencia humanitaria a sus refugiados.
因此,原籍国不要批评向其难民提供人道主义援助的国家。
En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.
同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定的行动。
Sin embargo, las obligaciones respectivas de los Estados de eliminar o abstenerse de desarrollar armas nucleares también son jurídicamente vinculantes.
但是,各国消除或不发展核武器的义务也同样具有法律约束力。
Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.
他呼印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不进行任何形式的干涉。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我的后代将会理直气壮地对我
大家进行指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Mi delegación no ha tenido otra opción que la de abstenerse.
我国代表团没有任何选择而只能投权票。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步的所谓“清公路”行动。
Por ello, mi delegación se ha abstenido una vez más en la votación del proyecto de resolución.
这就是为什么我国代表团再次在就这个决议草案表决时权。
Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.
基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了权票。
Por su parte, Israel debe abstenerse de seguir violando el espacio aéreo de la Línea Azul.
以色列也应该不在空中反蓝线。
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.
据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。
Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.
第二,安全理事会应尽可能不行使立法职能。
Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.
我们吁请各国不《宪章》采用任何武力。
Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución.
因此,我国代表团不得不在对决议草案的表决中权。
Segundo, en la medida de lo posible, el Consejo de Seguridad debería abstenerse de ejercer una función legislativa.
第二,安全理事会应该以一切可能的方式不发挥立法作用。
A su vez, los movimientos rebeldes deben abstenerse de atacar a la policía, las ciudades y la infraestructura.
反过来,反叛运动应该停止对警察以及对城镇和基础设施的袭击。
Las partes deben abstenerse de realizar acciones unilaterales que puedan ser perjudiciales para el acuerdo relativo al estatuto final.
各方必须避免采取会损害最终地位协定的单方行动。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.
有关各方绝不能煽动公众破坏过渡和选举进程。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的决议草案投权票。
Por consiguiente, todo país de origen debe abstenerse de criticar a los países que prestan asistencia humanitaria a sus refugiados.
因此,原籍国不批评向其难民提供人道主义援助的国家。
En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.
同时,各国也应当继续暂停试验,不采取任何会
犯暂停规定的行动。
Sin embargo, las obligaciones respectivas de los Estados de eliminar o abstenerse de desarrollar armas nucleares también son jurídicamente vinculantes.
但是,各国消或不发展核武器的义务也同样具有法律约束力。
Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.
他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不进行任何形式的干涉。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。