西语助手
  • 关闭


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太.

4. 【】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实的问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理这一问题的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力该问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,问题已经得到处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共这些问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理这一问题的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


食道, 食而不化, 食粪动物, 食古不化, 食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登
Los pasajeros abordaron el autobús. 们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实的问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理这一问题的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其,问题已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员雷问题而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理这一问题的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


食品商, 食品杂货, 食品杂货店, 食品贮藏室, 食谱, 食人肉, 食人肉的, 食人族, 食肉的, 食肉动物,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 觉得那会儿上前跟谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停
Abordaron a < en > una pequeña isla. 登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实的问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么应当深入处理这一问题的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

迎安理会努力解决该问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其地区,问题已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

迎国际海事组织处理这一问题的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


食性, 食言, 食盐, 食蚁兽, 食用, 食用伞菌, 食油, 食鱼动物, 食欲, 食欲不振,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 觉得那会儿前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.(车);
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实的问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么应当深入处理这一问题的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

欢迎安理会努力解决该问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,问题已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

强烈支持这种多边法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

欢迎国际海事组织处理这一问题的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题应当得到处理

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


莳萝, 史册, 史抄, 史乘, 史籍, 史迹, 史料, 史前, 史前的, 史前巨石,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【】接舷, .
2. 【】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实的问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理这一问题的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他区,问题已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤雷问题而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些方集团从事犯罪活动,这些由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际事组织处理这一问题的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 矢车菊, 矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量的, 使, 使 而采取行动, 使 滋润, 使(船)抢风调向,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],

用户正在搜索


使(面饼)变成圣餐, 使(气等)吹入, 使(色彩)渐淡, 使(商品)流通, 使(食物)混涎, 使(图形)内接, 使(土地)积满砂石, 使(物体表面)结硬壳, 使(橡胶)硫化, 使(语言)卡斯蒂利亚化, 使(语言)卡斯蒂利亚化的, 使...大众化, 使...恢复原状, 使...畸形, 使...极化, 使...苦恼, 使...难堪, 使...失去兴趣, 使...衰弱, 使...瘫痪, 使...有偏见, 使...有生命, 使...正常化, 使… 痛苦, 使…触电, 使…堕落, 使…恶化, 使…尴尬, 使…激动, 使…离开家园,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上();登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实的问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理这一问题的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,问题已经得到处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方这些问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理这一问题的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变得冷酷, 使变得像牲畜一样, 使变短, 使变钝, 使变富, 使变格, 使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【, 碰撞.
2. 【】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实的

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理这一的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁公约》是国际社会为解决杀伤人员地而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际事组织处理这一的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变曲, 使变容易, 使变软, 使变弱, 使变色, 使变深, 使变酸, 使变甜, 使变温, 使变稀疏,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以处理真实的问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理这一问题的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,问题已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双共同解决这些问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理这一问题的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使标准化, 使不安, 使不辨是非, 使不成比例, 使不得, 使不动, 使不服从, 使不高兴, 使不和, 使不和睦,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前话不合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切问

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实的问

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理这一问的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其地区,问已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理这一问的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不舒服, 使不透光, 使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],