Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式废除了部落制度。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式废除了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍中
家经
的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她蓬政府是否已有这方面计划,它将如何废除歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已经有效废除死刑的家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上废除死刑,并
入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经体系之间的密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全废除死刑的题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或废除关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经废除死刑的家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已经消除也就是废除了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取废除死刑,并
入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废除负责森林管理的政府官员可免予刑事起诉的法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁废除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要废除死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍中
家市场准入的保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以废除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新地方行政结构,正式废
了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家经济发展
、其数额大得不成比例
债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全废
一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何废歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已经有效废死刑
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上废
死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消
另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全废死刑
问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人状况正常化所能做
最重要
事是从根本上改变或废
关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人
选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经废死刑
家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑
真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已经消也就是废
了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取废
死刑,并加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废负责森林管理
政府官员可免予刑事起诉
法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁废巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目
是要废
死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入
保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以废
。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持且不在首脑会议决定范畴
内
各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式除了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须
即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全
除一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何除歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已经有效除死刑的
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上
除死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之间的密切联系,如一个极端存在,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全除死刑的问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或除关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经除死刑的
家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已经消除也就是除了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取
除死刑,并加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
即
除负责森林管理的政府官员可免予刑事起诉的法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要
除死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团议,对妨碍发展中
家市场准入的保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以
除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不把这种预算作为一种手段,来取消我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用新的地方行政结构,正式废
落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家
济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全废
一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何废歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已有
废
死刑的
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上废
死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球济体系之间的密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消
另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全废死刑的问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或废关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已废
死刑的
家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已消
也就是废
死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取废
死刑,并加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废负责森林管理的政府官员可免予刑事起诉的法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁废巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要废
死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入的保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以废
。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式废除了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在
消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完
废除一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何废除歧视法
。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已经有效废除死刑的家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法
上废除死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于球经济体系之间的密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法组织”正在讨论限制死刑范围或完
废除死刑的问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或废除关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经废除死刑的家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法制度已经消除也就是废除了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取废除死刑,并加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废除负责森林管理的政府官员可免予刑事起诉的法。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁废除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要废除死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入的保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以废除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新地方行政结构,正式废
了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家经济发展
、其数额大得不成比例
债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全废
一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何废歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿廷在答复中说,“阿
廷应被视为已经有效废
死刑
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上废
死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消
另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全废死刑
问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人状况正常化所能做
最重要
事是从
本上改变或废
关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人
选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经废死刑
家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑
真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已经消也就是废
了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取废
死刑,并加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废负责森林管理
政府官员可免予刑事起诉
法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁废巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目
是要废
死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入
保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以废
。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持且不在首脑会议决定范畴之内
各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式废除了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻中
家经济
的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是有这方面计划,它将如何废除歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为经有效废除死刑的
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上废除死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之间的密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全废除死刑的问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或废除关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对经废除死刑的
家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身表明,法律制度
经消除也就是废除了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取废除死刑,并加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废除负责森林管理的政府官员可免予刑事起诉的法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团呼吁废除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要废除死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨中
家市场准入的保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以废除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式废了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界
灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取继续严重阻碍发展中
家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全废
一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何废歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已经有效废死刑的
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上废
死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之间的密切联系,如果允许一个极端存在,就不可另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全废死刑的问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人的状况正常化所做的最重要的事是从根本上改变或废
关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经废死刑的
家而言,它们有
务不使某一个人遭受判处死刑的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相,《宪法》本身已表明,法律制度已经
也就是废
了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取废
死刑,并加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废负责森林管理的政府官员可免予刑事起诉的法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁废巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要废
死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入的保护主
措施(尤其是补贴措施)必须予以废
。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式除了部落
度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全
除一夫多妻
(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何除歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已经有效除
的
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上
除
,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之间的密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限范围或完全
除
的问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或除关闭
度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离
度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经除
的
家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处
的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律度已经消除也就是
除了
。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取
除
,并加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即除负责森林管理的政府官员可免予
事起诉的法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要
除
。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入的保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以
除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。