西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

良行为来源于父母的遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既,但又放任

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

还需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过单方面放弃的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能, 使恢复名誉, 使恢复视力, 使恢复体力, 使恢复元气, 使恢复原状,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. .
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参 franqueza.


~ de destino < servicio >
.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的良行为来源于父母的遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年和使用,有基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


使获得自由, 使机械化, 使积极, 使激动, 使激动的, 使急躁, 使集合, 使挤作一团, 使计算机化, 使记起,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的良行为来源于父母的遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


使减半, 使减缓, 使减价, 使减弱, 使减少, 使建立联系, 使健壮, 使僵化, 使降服, 使降级,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, ;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你离开而造成伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

为来源于父母遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智妇女,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定动,阻止可能偏离扩散核武器条约》情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促和平,有什么会比明确放弃非法为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要一步考虑辍学率问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

A辩护律师将在审B期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种一步措施尽可能减少渔具丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童问题及老年妇女遭遗弃问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务, 使紧密, 使进入,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的良行为来源于父母的

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金同伙伴们合作,以促进23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭, 使精巧, 使精神忽,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

用户正在搜索


使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热, 使困惑, 使困惑不解, 使困扰, 使扩大, 使劳累,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

用户正在搜索


使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶, 使落在后面, 使麻痹,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】权.
5. 【法】.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的良行为来源于父母的

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么比明确非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童正在同伙伴们合作,以促进在23个国家这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面我们的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


使冒风险, 使冒险, 使没有味道, 使美丽, 使蒙上阴影, 使蒙受耻辱的, 使蒙羞, 使迷糊, 使迷惑, 使迷路,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

良行为来源于父母的遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既,但又放任

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

还需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过单方面放弃的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


使暖, 使欧化, 使蓬松, 使膨胀, 使疲惫, 使疲倦, 使疲劳, 使疲于奔命, 使偏离, 使偏振,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. , 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的良行为来源于父母的遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正同伙伴们合作,以促进23放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切, 使确信, 使燃烧,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. .
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参 franqueza.


~ de destino < servicio >
.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的良行为来源于父母的遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年和使用,有基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


使人激愤的, 使人开心的, 使人口渴的, 使人口渴的食物, 使人口稀少, 使人苦恼的, 使人流泪的, 使人落泪的, 使人难过的, 使人情绪激动的,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,