Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.
他的良行
来源于父母的遗弃。
¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?
要促进和平,有什么会比明确放弃非法行更
?
Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《扩散核武器条约》的情况发生。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既强迫他们,
放任他们。
Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.
他还需要进一步考虑辍学率的问题。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下管了?
La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.
审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。
El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.
儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。
Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.
还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学。
Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.
希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。
Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.
可非核化能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。
La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.
由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧
堪。
¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?
必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃?
Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.
辍学的一个原是一些农村地区离学校较远。
El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.
被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。
Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.
委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。
Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.
她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。
Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.
还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造的伤口至今还未愈合。
Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.
他的不良行为来源于父母的遗弃。
¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?
要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更?
Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩核武器条约》的情况发生。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。
Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.
他还需要进一步考虑辍学率的问题。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下不管了?
La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.
审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。
El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.
儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。
Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.
还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学。
Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.
希望项后,情况会
转,且
学率有所降低。
Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.
可非核化不能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。
La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.
由于多年修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。
¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?
必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢或丢弃?
Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.
辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。
El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.
被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。
Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.
委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。
Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.
她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。
Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.
还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离所者等问题。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.
他的不良行为来源于父母的遗。
¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?
要促进和平,有什么会比明确放非法行为更
?
Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。
Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.
他还需要进一步考虑辍学率的问题。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下不管了?
La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.
审判A的辩护律师将审判B进行期间离开阿鲁沙。
El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.
儿童基金会正同伙伴们合作,以促进
23
家放
这种习俗。
Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.
还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学。
Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.
希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。
Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.
可非核化不能只通过我们单方面放我们的核武器方案来实现。
La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.
由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。
¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?
必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢?
Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.
辍学的一原因是一些农村地区离学校较远。
El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.
被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。
Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.
委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗的问题表示关注。
Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.
她们的辍学率比男子更低,而且学业上也有比男子更
的表现。
Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.
还应涵盖疏忽、预防童工及遗儿童和境内流离失所者等问题。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你离开而造成
伤口至今还未愈合。
Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.
他不良
为来源于父母
遗弃。
¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?
要促进和平,有什么确放弃非法
为更
?
Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.
我们还需要采取坚动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》
情况发生。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很智
妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。
Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.
他还需要进一步考虑辍学率问题。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下不管了?
La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.
审判A辩护律师将在审判B进
期间离开阿鲁沙。
El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.
儿童基金正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。
Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.
还编制了战略,确了今后
活动,以防止儿童辍学。
Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.
希望项目完成后,情况转,且失学率有所降低。
Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.
可非核化不能只通过我们单方面放弃我们核武器方案来实现。
La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.
由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。
¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?
必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具丢失或丢弃?
Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.
辍学一个原因是一些农村地区离学校较远。
El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.
被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。
Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.
委员对贩卖妇女和女童
问题及老年妇女遭遗弃
问题表示关注。
Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.
她们辍学率
男子更低,而且在学业上也有
男子更
表现。
Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.
还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严重师资短缺,尤其是缺少女教师。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.
他的不良行为来源于父母的遗。
¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?
要促进和平,有什么会比明确放非法行为更
?
Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。
Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.
他还需要进一步考虑率的问题。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下不管了?
La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.
审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。
El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.
儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放这种习俗。
Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.
还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童。
Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.
望项目完成后,情况会
转,且失
率有所降低。
Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.
可非核化不能只通过我们单方面放我们的核武器方案来实现。
La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.
由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。
¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?
必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢?
Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.
的一个原因是一些农村地区离
校较远。
El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.
被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。
Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.
委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗的问题表示关注。
Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.
她们的率比男子更低,而且在
业上也有比男子更
的表现。
Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.
还应涵盖疏忽、预防童工及遗儿童和境内流离失所者等问题。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各校还继续受困于高
率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.
他的不良行为来源于父母的遗。
¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?
促进和平,有什么会比明确放
法行为更
?
Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.
我们还取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。
Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.
他还进一步考虑辍学率的问题。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下不管了?
La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.
审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。
El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.
儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放这种习俗。
Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.
还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学。
Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.
希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。
Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.
可核化不能只通过我们单方面放
我们的核武器方案来实现。
La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.
由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。
¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?
必须取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢
?
Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.
辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。
El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.
被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。
Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.
委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗的问题表示关注。
Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.
她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。
Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.
还应涵盖疏忽、预防童工及遗儿童和境内流离失所者等问题。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.
他的不良行为来源于父母的遗。
¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?
要促进和平,有什么会比明确非法行为更
?
Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不任他们。
Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.
他还需要进一步考虑辍学率的问题。
¿Así lo abandonas?
你就样扔下不管了?
La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.
审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。
El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.
儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家种习俗。
Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.
还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学。
Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.
希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。
Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.
可非核化不能只通过我们单方面我们的核武器方案来实现。
La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.
由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。
¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?
必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢?
Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.
辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。
El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.
被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。
Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.
委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗的问题表示关注。
Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.
她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。
Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.
还应涵盖疏忽、预防童工及遗儿童和境内流离失所者等问题。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.
他的不良行为来源于父母的遗弃。
¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?
要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更?
Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.
我们还需要采取坚定的行,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。
Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.
他还需要进一步考虑辍学率的问题。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下不管了?
La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.
审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。
El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.
儿童基金会正在同伙伴们合作,促进在23个国家放弃这种习俗。
Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.
还编制了战略,确定了今后的活,
止儿童辍学。
Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.
希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。
Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.
可非核化不能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。
La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.
由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。
¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?
必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃?
Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.
辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。
El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.
被排斥对妇女及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。
Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.
委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。
Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.
她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。
Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.
还应涵盖疏忽、预童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离而造成的伤口至今还未愈合。
Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.
他的不良行为来源于父母的遗。
¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?
要和平,有什么会比明确
非法行为更
?
Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不任他们。
Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.
他还需要一步考虑辍学率的问题。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下不管了?
La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.
审判A的辩护律师将审判B
行期间离
阿鲁沙。
El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.
儿童基金会正同伙伴们合作,以
23个国家
这种习俗。
Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.
还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学。
Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.
希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。
Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.
可非核化不能只通过我们单方面我们的核武器方案来实现。
La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.
由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。
¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?
必须采取何种一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢
?
Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.
辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。
El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.
被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。
Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.
委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗的问题表示关注。
Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.
她们的辍学率比男子更低,而且学业上也有比男子更
的表现。
Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.
还应涵盖疏忽、预防童工及遗儿童和境内流离失所者等问题。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.
他的不良行为来源于父母的遗弃。
¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?
要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更?
Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。
Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.
他还需要进一步考虑辍率的问题。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下不管了?
La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.
审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。
El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.
儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。
Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.
还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍。
Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.
希望项目完成后,情况会转,
率有所降低。
Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.
可非核化不能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。
La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.
由于多年修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。
¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?
必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢或丢弃?
Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.
辍的一个原因是一些农村地区离
校较远。
El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.
被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。
Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.
委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。
Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.
她们的辍率比男子更低,而
在
业上也有比男子更
的表现。
Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.
还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离所者等问题。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各校还继续受困于高辍
率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。