La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域展
作
性。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域展
作
性。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系经济层面。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会作用得到强调。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着指出使用大气环流模型
局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义根本起因。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告点介绍了工发组织在这方面努力
结果。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需为新政府提供支持。
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域相互依赖性。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这点,在报告
这
位置上强调这
点,是恰当
。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着提到土著女青年受到
歧视问题。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Este recorrido puso de relieve la importancia de la relación entre programas y el liderazgo regional.
这次访问强化了方案联系和区域领导性。
Se ponen de relieve los sectores en los que esas recomendaciones refuerzan el derecho internacional humanitario.
本文件着于有关建议加强国际人道主义法
领域。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着指出现有机会
分析
性得到强调。
La Comisión Electoral Independiente del Iraq puso de relieve la necesidad de apoyo y asistencia legales.
独选委着提出
另
需求是法律支助和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调国际和区域
级开展
作的重要性。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系的经济层面。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用得到强调。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使用大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发这方面努力的结果。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存的内
风险。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这点,
报告的这
位置上强调这
点,是恰当的。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法的重要性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Este recorrido puso de relieve la importancia de la relación entre programas y el liderazgo regional.
这次访问强化了方案联系和区域领导的重要性。
Se ponen de relieve los sectores en los que esas recomendaciones refuerzan el derecho internacional humanitario.
本文件着重于有关建议加强国际人道主义法的领域。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会的分析的重要性得到强调。
La Comisión Electoral Independiente del Iraq puso de relieve la necesidad de apoyo y asistencia legales.
独选委着重提出的另需求是法律支助和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域一级开展作的重要性。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系的经济层面。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用得到强调。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使用大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最的各事件证
,
国家都不能幸免于这些威胁。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主的根本起因。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这方面努力的结果。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,在报告的这一位置上强调这一点,是恰当的。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法的重要性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Este recorrido puso de relieve la importancia de la relación entre programas y el liderazgo regional.
这次访问强化了方案联系和区域领导的重要性。
Se ponen de relieve los sectores en los que esas recomendaciones refuerzan el derecho internacional humanitario.
本文件着重于有关建议加强国际人道主法的领域。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会的分析的重要性得到强调。
La Comisión Electoral Independiente del Iraq puso de relieve la necesidad de apoyo y asistencia legales.
独选委着重提出的另一需求是法律支助和咨询。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域一级开展作的重要性。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系的经济层面。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用得到强调。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使用大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是怖主义的根本起因。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这方面努力的结果。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,在报告的这一位置上强调这一点,是恰当的。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法的重要性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Este recorrido puso de relieve la importancia de la relación entre programas y el liderazgo regional.
这次访问强化了方案联系和区域领导的重要性。
Se ponen de relieve los sectores en los que esas recomendaciones refuerzan el derecho internacional humanitario.
本文件着重于有关建议加强国际道主义法的领域。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有着重指出现有机会的分析的重要性得到强调。
La Comisión Electoral Independiente del Iraq puso de relieve la necesidad de apoyo y asistencia legales.
独选委着重提出的另一需求是法律支助和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强际和区域一级开展
作的重要性。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化际关系的经济层面。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用得到强。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使用大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近的各事件证明,任何家都不能幸免于这些威胁。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍工发组织
这方面努力的结果。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出示迫切需要为新政府提供支持。
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例现
资金分配过程中存
的内
风险。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强这三个关键领域的相互依赖性。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强评估妇女情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《和平协定》强并且确定
这些权力。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强这一点,
报告的这一位置上强
这一点,是恰当的。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出寻找新解决方法的重要性。
El relieve del país es muy variado
该地形极为复杂.
Este recorrido puso de relieve la importancia de la relación entre programas y el liderazgo regional.
这次访问强化方案联系和区域领导的重要性。
Se ponen de relieve los sectores en los que esas recomendaciones refuerzan el derecho internacional humanitario.
本文件着重于有关建议加强际人道主义法的领域。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会的分析的重要性得到强。
La Comisión Electoral Independiente del Iraq puso de relieve la necesidad de apoyo y asistencia legales.
独选委着重提出的另一需求是法律支助和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
宣言强调在国际和区域一级开展
作
重要性。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关济层面。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会重要作用得到强调。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使用大气环流模型局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义根本起因。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这方面努力结果。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域相互依赖性。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,在报告这一位置上强调这一点,是恰当
。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到歧视问题。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法重要性。
El relieve del país es muy variado
国地形极为复杂.
Este recorrido puso de relieve la importancia de la relación entre programas y el liderazgo regional.
这次访问强化了方案联和区域领导
重要性。
Se ponen de relieve los sectores en los que esas recomendaciones refuerzan el derecho internacional humanitario.
本文件着重于有关建议加强国际人道主义法领域。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会分析
重要性得到强调。
La Comisión Electoral Independiente del Iraq puso de relieve la necesidad de apoyo y asistencia legales.
独选委着重提出另一需求是法律支助和咨询。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域一级开展作
重要性。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系经济层面。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会重要作用得到强调。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使用大气环流模型。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是付恐怖主义
根本起因。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这方面努力结果。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域相互依赖性。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,在报告这一位置上强调这一点,是恰当
。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到歧视问题。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法重要性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Este recorrido puso de relieve la importancia de la relación entre programas y el liderazgo regional.
这次访问强化了方案联系和区域领导重要性。
Se ponen de relieve los sectores en los que esas recomendaciones refuerzan el derecho internacional humanitario.
本文件着重于有关建议加强国际人道主义法领域。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会分析
重要性得到强调。
La Comisión Electoral Independiente del Iraq puso de relieve la necesidad de apoyo y asistencia legales.
独选委着重提出另一需求是法律支助和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域一级开展作的
要性。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系的经济层面。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的要作用得到强调。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着指出使用大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本点介绍了工发组织在这方面努力的结果。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,在的这一位置上强调这一点,是恰当的。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着提到土著女青年受到的歧视问题。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法的要性。
El relieve del país es muy variado
该国地极为复杂.
Este recorrido puso de relieve la importancia de la relación entre programas y el liderazgo regional.
这次访问强化了方案联系和区域领导的要性。
Se ponen de relieve los sectores en los que esas recomendaciones refuerzan el derecho internacional humanitario.
本文件着于有关建议加强国际人道主义法的领域。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着指出现有机会的分析的
要性得到强调。
La Comisión Electoral Independiente del Iraq puso de relieve la necesidad de apoyo y asistencia legales.
独选委着提出的另一需求是法律支助和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域一级开展作的重要性。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系的经济层面。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用得到强调。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使用大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了急是对付恐怖主义的根本起因。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这方面努力的结果。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,在报告的这一位置上强调这一点,是恰的。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法的重要性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Este recorrido puso de relieve la importancia de la relación entre programas y el liderazgo regional.
这次访问强化了方案联系和区域领导的重要性。
Se ponen de relieve los sectores en los que esas recomendaciones refuerzan el derecho internacional humanitario.
本文件着重于有关建议加强国际人道主义法的领域。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会的分析的重要性得到强调。
La Comisión Electoral Independiente del Iraq puso de relieve la necesidad de apoyo y asistencia legales.
独选委着重提出的另一需求是法律支助和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。