西语助手
  • 关闭

tr.
权, 给, 给优惠. 欧 路 软 件
助记
privilegio(m. 权,,优惠)+ -ar(动词后缀)→ 给权、、优惠
近义词
favorecer,  otorgar un privilegio,  propiciar

联想词
priorizar优先考虑;favorecer帮助;excluir把…排除在外;preferir偏爱,宁愿,胜过;promover推动;procurar努力;incentivar;limitar划定界线;prevalecer出众,出类拔萃;enfatizar强调指出;fomentar促进;

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

Tiene una memoria privilegiada.

他的记忆力超强

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Como candidato potencial, Bosnia y Herzegovina se beneficia de una relación privilegiada con la Unión Europea.

波斯尼亚和黑塞哥维那作为潜在候选国,同欧洲联盟享有关系。

Chile privilegia un esfuerzo de compromiso y acuerdo, como siempre ha sido su política frente a los temas que dividen.

智利赞成为进行妥协和达成协议作出努力,这是我们对有分歧的题的长期政策。

Las organizaciones regionales se hallan en una situación privilegiada para abordar esas causas, ya sean de índole política, económica, cultural o social.

组织在处理这些题方面有优势,无论这些题是政治、经济、文化还是社会性质的。

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比的方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行的义务。

Es cierto, como dijo esa delegación, que en el pasado, quizás en algunas ocasiones se privilegiara la ampliación.

确实,像那个代表团所表示的那样,在过去,扩大安理会的题有时可能得到重视

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产的原因是中非烟草公司推行的自愿政策重视质量而不是数量。

En primer lugar, se privilegia la elaboración y ejecución de proyectos específicos (nacionales, regionales e interregionales) que abarcan las esferas de actividad mencionadas en la sección 1.

首先,主要通过制定和执行第⑴节所列活动领的具体国家、项目。

Por consiguiente, se encuentran en situación privilegiada para formular y modificar el marco jurídico que apoya y determina los derechos de la mujer en todos los ámbitos.

因此,在推动和修正支持和决定妇女在各个领内的权利的法律框架方面有条件。

Se debía privilegiar el diálogo continuo con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e incorporar a más países en las reuniones del Grupo de Trabajo.

进一步强调同维持和平行动部继续对话,让更多的国家参与工作组的会议。

La función de protección que la comunidad internacional ha confiado al ACNUR lo sitúa en una posición privilegiada para dirigir la actuación internacional en favor de los refugiados.

国际社会赋难民事务高级专员办事处保护难民的职责,这一职责赋高级专员地位来领导国际援助难民的行动。

El Foro ocupa una posición privilegiada para seguir promoviendo el marco de la ordenación forestal sostenible y dejar oír su voz para abogar en favor de políticas forestales apropiadas.

论坛有着的地位,借此它可进一步促进可持续森林管理框架的发展,并成为森林题重要的政治声音。

Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal.

同样,我们也强调,不能让与裁军及和平利用核能有关的题继续屈居次要地位而优先着重处理横向扩散题。

El Sr. Choisuren (Mongolia) dice que las Naciones Unidas gozan de una posición privilegiada para elaborar una estrategia general de eliminación del terrorismo internacional a través de medidas concertadas.

Choisuren先生(蒙古)说,联合国的地位使它能够拟定一项全面的战略,通过协调一致的行动,彻底铲除国际恐怖主义。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该的环境题上有着丰富工作经验,因此,它有的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

El UNICEF se encuentra en una posición privilegiada para conocer la situación de los derechos del niño y la mujer, y recomendar y promover el establecimiento de asociaciones para su realización.

儿童基金会得天独后,有能力去了解儿童和妇女权利的情况,并宣传和促进建立旨在实现这些权利的伙伴关系。

Los regímenes de no proliferación y desarme se refuerzan mutuamente y no se puede privilegiar a uno sobre el otro sin comprometer la legitimidad del Tratado.

不扩散和裁军是两个相辅相成的制度,不应失之偏颇,而使条约失去合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privilegiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


nacionalsocialista, nación-estado, naco, ñaco, nacom, nacrita, nacuma, ñacundá, ñacurutú, nada,

相似单词


privativamente, privativo, privatizar, privilegiadamente, privilegiado, privilegiar, privilegiativo, privilegio, prnenovite, prnl.,

tr.
给予特权, 给予特许, 给予优惠. 欧 路 软 件
助记
privilegio(m. 特权,特许,优惠)+ -ar(动词后缀)→ 给予特权、特许、优惠
近义词
favorecer,  otorgar un privilegio,  propiciar

联想词
priorizar优先考虑;favorecer帮助;excluir把…排除在外;preferir偏爱,宁愿,胜过;promover推动;procurar努力;incentivar;limitar划定界线;prevalecer出众,出类拔萃;enfatizar强调指出;fomentar促进;

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

Tiene una memoria privilegiada.

他的记忆力超强

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Como candidato potencial, Bosnia y Herzegovina se beneficia de una relación privilegiada con la Unión Europea.

波斯尼亚黑塞哥维那作为潜在候选国,同欧洲联盟享有特殊关系。

Chile privilegia un esfuerzo de compromiso y acuerdo, como siempre ha sido su política frente a los temas que dividen.

智利为进行妥协协议作出努力,这是我们对有分歧的的长期政策。

Las organizaciones regionales se hallan en una situación privilegiada para abordar esas causas, ya sean de índole política, económica, cultural o social.

区域组织在处理这些面有独特优势,无论这些是政治、经济、文化还是社会性质的。

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比的法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行的义务。

Es cierto, como dijo esa delegación, que en el pasado, quizás en algunas ocasiones se privilegiara la ampliación.

确实,像那个代表团所表示的那样,在过去,扩大安理会的有时可能得到特别重视

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产的原因是中非烟草公司推行的自愿政策重视质量而不是数量。

En primer lugar, se privilegia la elaboración y ejecución de proyectos específicos (nacionales, regionales e interregionales) que abarcan las esferas de actividad mencionadas en la sección 1.

首先,主要通过制定执行第⑴节所列活动领域的具体国家、区域跨区域项目。

Por consiguiente, se encuentran en situación privilegiada para formular y modificar el marco jurídico que apoya y determina los derechos de la mujer en todos los ámbitos.

因此,在推动修正支持决定妇女在各个领域内的权利的法律框架面有特殊条件。

Se debía privilegiar el diálogo continuo con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e incorporar a más países en las reuniones del Grupo de Trabajo.

进一步强调同维持平行动部继续对话,让更多的国家参与工作组的会议。

La función de protección que la comunidad internacional ha confiado al ACNUR lo sitúa en una posición privilegiada para dirigir la actuación internacional en favor de los refugiados.

国际社会赋予难民事务高级专员办事处保护难民的职责,这一职责赋予高级专员特殊地位来领导国际援助难民的行动。

El Foro ocupa una posición privilegiada para seguir promoviendo el marco de la ordenación forestal sostenible y dejar oír su voz para abogar en favor de políticas forestales apropiadas.

论坛有着独特的地位,借此它可进一步促进可持续森林管理框架的发展,并为森林重要的政治声音。

Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal.

同样,我们也强调,不能让与裁军及平利用核能有关的继续屈居次要地位而优先着重处理横向扩散

El Sr. Choisuren (Mongolia) dice que las Naciones Unidas gozan de una posición privilegiada para elaborar una estrategia general de eliminación del terrorismo internacional a través de medidas concertadas.

Choisuren先生(蒙古)说,联合国的独特地位使它能够拟定一项全面的战略,通过协调一致的行动,彻底铲除国际恐怖主义。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域的环境上有着丰富工作经验,因此,它有的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

El UNICEF se encuentra en una posición privilegiada para conocer la situación de los derechos del niño y la mujer, y recomendar y promover el establecimiento de asociaciones para su realización.

儿童基金会得天独后,有能力去了解儿童妇女权利的情况,并宣传促进建立旨在实现这些权利的伙伴关系。

Los regímenes de no proliferación y desarme se refuerzan mutuamente y no se puede privilegiar a uno sobre el otro sin comprometer la legitimidad del Tratado.

不扩散裁军是两个相辅相的制度,不应失之偏颇,而使条约失去合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privilegiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


nado(a), nafta, naftalénico, naftaleno, naftalina, naftenos, naftilamina, naftol, naftoquinona, nagana,

相似单词


privativamente, privativo, privatizar, privilegiadamente, privilegiado, privilegiar, privilegiativo, privilegio, prnenovite, prnl.,

tr.
给予特权, 给予特许, 给予优惠. 欧 路 软 件
助记
privilegio(m. 特权,特许,优惠)+ -ar(动词后缀)→ 给予特权、特许、优惠
近义词
favorecer,  otorgar un privilegio,  propiciar

联想词
priorizar优先考虑;favorecer帮助;excluir把…排除在外;preferir偏爱,宁愿,胜过;promover推动;procurar努力;incentivar;limitar划定;prevalecer众,类拔萃;enfatizar强调指;fomentar促进;

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

Tiene una memoria privilegiada.

他的记忆力超强

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Como candidato potencial, Bosnia y Herzegovina se beneficia de una relación privilegiada con la Unión Europea.

波斯尼亚和黑塞哥维那作为潜在候选国,同欧洲联盟享有特殊关系。

Chile privilegia un esfuerzo de compromiso y acuerdo, como siempre ha sido su política frente a los temas que dividen.

智利赞成为进行妥协和达成协议作努力,这是我们对有分歧的题的长期政策。

Las organizaciones regionales se hallan en una situación privilegiada para abordar esas causas, ya sean de índole política, económica, cultural o social.

区域组织在处理这些题方面有独特优势,无论这些题是政治、经济、文化还是社会性质的。

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比的方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行的义务。

Es cierto, como dijo esa delegación, que en el pasado, quizás en algunas ocasiones se privilegiara la ampliación.

确实,像那个代表团所表示的那样,在过去,扩大安理会的题有时可能特别重视

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产的原因是中非烟草公司推行的自愿政策重视质量而不是数量。

En primer lugar, se privilegia la elaboración y ejecución de proyectos específicos (nacionales, regionales e interregionales) que abarcan las esferas de actividad mencionadas en la sección 1.

首先,主要通过制定和执行第⑴节所列活动领域的具体国家、区域和跨区域项目。

Por consiguiente, se encuentran en situación privilegiada para formular y modificar el marco jurídico que apoya y determina los derechos de la mujer en todos los ámbitos.

因此,在推动和修正支持和决定妇女在各个领域内的权利的法律框架方面有特殊条件。

Se debía privilegiar el diálogo continuo con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e incorporar a más países en las reuniones del Grupo de Trabajo.

进一步强调同维持和平行动部继续对话,让更多的国家参与工作组的会议。

La función de protección que la comunidad internacional ha confiado al ACNUR lo sitúa en una posición privilegiada para dirigir la actuación internacional en favor de los refugiados.

国际社会赋予难民事务高级专员办事处保护难民的职责,这一职责赋予高级专员特殊地位来领导国际援助难民的行动。

El Foro ocupa una posición privilegiada para seguir promoviendo el marco de la ordenación forestal sostenible y dejar oír su voz para abogar en favor de políticas forestales apropiadas.

论坛有着独特的地位,借此它可进一步促进可持续森林管理框架的发展,并成为森林题重要的政治声音。

Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal.

同样,我们也强调,不能让与裁军及和平利用核能有关的题继续屈居次要地位而优先着重处理横向扩散题。

El Sr. Choisuren (Mongolia) dice que las Naciones Unidas gozan de una posición privilegiada para elaborar una estrategia general de eliminación del terrorismo internacional a través de medidas concertadas.

Choisuren先生(蒙古)说,联合国的独特地位使它能够拟定一项全面的战略,通过协调一致的行动,彻底铲除国际恐怖主义。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域的环境题上有着丰富工作经验,因此,它有的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

El UNICEF se encuentra en una posición privilegiada para conocer la situación de los derechos del niño y la mujer, y recomendar y promover el establecimiento de asociaciones para su realización.

儿童基金会天独后,有能力去解儿童和妇女权利的情况,并宣传和促进建立旨在实现这些权利的伙伴关系。

Los regímenes de no proliferación y desarme se refuerzan mutuamente y no se puede privilegiar a uno sobre el otro sin comprometer la legitimidad del Tratado.

不扩散和裁军是两个相辅相成的制度,不应失之偏颇,而使条约失去合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privilegiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


nagüeta, naguilón, nahua, náhuatl, nahuatlano, nahuatlato, nahuatlismo, nahuatlista, naide, naife,

相似单词


privativamente, privativo, privatizar, privilegiadamente, privilegiado, privilegiar, privilegiativo, privilegio, prnenovite, prnl.,

tr.
给予特权, 给予特许, 给予优惠. 欧 路 软 件
助记
privilegio(m. 特权,特许,优惠)+ -ar(动词后缀)→ 给予特权、特许、优惠
近义词
favorecer,  otorgar un privilegio,  propiciar

联想词
priorizar优先考虑;favorecer帮助;excluir把…排除在外;preferir偏爱,宁愿,胜过;promover推动;procurar努力;incentivar;limitar划定界线;prevalecer出众,出类拔萃;enfatizar强调指出;fomentar促进;

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有的智慧.

Tiene una memoria privilegiada.

他的记忆力超强

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Como candidato potencial, Bosnia y Herzegovina se beneficia de una relación privilegiada con la Unión Europea.

波斯尼亚和黑塞哥维那作为潜在候选国,同欧洲联盟享有特殊关系。

Chile privilegia un esfuerzo de compromiso y acuerdo, como siempre ha sido su política frente a los temas que dividen.

智利赞成为进行妥协和达成协议作出努力,这是我们对有分歧的题的长期政策。

Las organizaciones regionales se hallan en una situación privilegiada para abordar esas causas, ya sean de índole política, económica, cultural o social.

区域组织在处理这些题方面有独特优势,无论这些题是政治、经济、文化还是社会性质的。

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比的方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行的义务。

Es cierto, como dijo esa delegación, que en el pasado, quizás en algunas ocasiones se privilegiara la ampliación.

确实,像那个代团所的那样,在过去,扩大安理会的题有时可能得到特别重视

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产的原因是中烟草公司推行的自愿政策重视质量而不是数量。

En primer lugar, se privilegia la elaboración y ejecución de proyectos específicos (nacionales, regionales e interregionales) que abarcan las esferas de actividad mencionadas en la sección 1.

首先,主要通过制定和执行第⑴节所列活动领域的具体国家、区域和跨区域项目。

Por consiguiente, se encuentran en situación privilegiada para formular y modificar el marco jurídico que apoya y determina los derechos de la mujer en todos los ámbitos.

因此,在推动和修正支持和决定妇女在各个领域内的权利的法律框架方面有特殊条件。

Se debía privilegiar el diálogo continuo con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e incorporar a más países en las reuniones del Grupo de Trabajo.

进一步强调同维持和平行动部继续对话,让更多的国家参与工作组的会议。

La función de protección que la comunidad internacional ha confiado al ACNUR lo sitúa en una posición privilegiada para dirigir la actuación internacional en favor de los refugiados.

国际社会赋予难民事务高级专员办事处保护难民的职责,这一职责赋予高级专员特殊地位来领导国际援助难民的行动。

El Foro ocupa una posición privilegiada para seguir promoviendo el marco de la ordenación forestal sostenible y dejar oír su voz para abogar en favor de políticas forestales apropiadas.

论坛有独特的地位,借此它可进一步促进可持续森林管理框架的发展,并成为森林题重要的政治声音。

Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal.

同样,我们也强调,不能让与裁军及和平利用核能有关的题继续屈居次要地位而优先处理横向扩散题。

El Sr. Choisuren (Mongolia) dice que las Naciones Unidas gozan de una posición privilegiada para elaborar una estrategia general de eliminación del terrorismo internacional a través de medidas concertadas.

Choisuren先生(蒙古)说,联合国的独特地位使它能够拟定一项全面的战略,通过协调一致的行动,彻底铲除国际恐怖主义。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域的环境题上有丰富工作经验,因此,它有的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

El UNICEF se encuentra en una posición privilegiada para conocer la situación de los derechos del niño y la mujer, y recomendar y promover el establecimiento de asociaciones para su realización.

儿童基金会得天独后,有能力去了解儿童和妇女权利的情况,并宣传和促进建立旨在实现这些权利的伙伴关系。

Los regímenes de no proliferación y desarme se refuerzan mutuamente y no se puede privilegiar a uno sobre el otro sin comprometer la legitimidad del Tratado.

不扩散和裁军是两个相辅相成的制度,不应失之偏颇,而使条约失去合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privilegiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


nal, nalca, nalga, nalgada, nalgar, nalgas, nalgatorio, nalgón, nalgudo, nalguear,

相似单词


privativamente, privativo, privatizar, privilegiadamente, privilegiado, privilegiar, privilegiativo, privilegio, prnenovite, prnl.,

tr.
给予特权, 给予特许, 给予优惠. 欧 路 软 件
助记
privilegio(m. 特权,特许,优惠)+ -ar(动词后缀)→ 给予特权、特许、优惠
近义词
favorecer,  otorgar un privilegio,  propiciar

联想词
priorizar优先考虑;favorecer帮助;excluir把…排除外;preferir偏爱,宁愿,胜过;promover推动;procurar;incentivar;limitar划定界线;prevalecer众,类拔萃;enfatizar强调指;fomentar促进;

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

Tiene una memoria privilegiada.

他的记忆超强

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无偿债事务管理费债权人。

Como candidato potencial, Bosnia y Herzegovina se beneficia de una relación privilegiada con la Unión Europea.

波斯尼亚和黑塞哥维那作为潜候选国,同欧洲联盟享有特殊关系。

Chile privilegia un esfuerzo de compromiso y acuerdo, como siempre ha sido su política frente a los temas que dividen.

智利赞成为进行妥协和达成协议作,这是我们对有分歧的题的长期政策。

Las organizaciones regionales se hallan en una situación privilegiada para abordar esas causas, ya sean de índole política, económica, cultural o social.

区域组理这些题方面有独特优势,无论这些题是政治、经济、文化还是社会性质的。

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比的方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行的义务。

Es cierto, como dijo esa delegación, que en el pasado, quizás en algunas ocasiones se privilegiara la ampliación.

确实,像那个代表团所表示的那样,过去,扩大安理会的题有时可能得到特别重视

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产的原因是中非烟草公司推行的自愿政策重视质量而不是数量。

En primer lugar, se privilegia la elaboración y ejecución de proyectos específicos (nacionales, regionales e interregionales) que abarcan las esferas de actividad mencionadas en la sección 1.

首先,主要通过制定和执行第⑴节所列活动领域的具体国家、区域和跨区域项目。

Por consiguiente, se encuentran en situación privilegiada para formular y modificar el marco jurídico que apoya y determina los derechos de la mujer en todos los ámbitos.

因此,推动和修正支持和决定妇女各个领域内的权利的法律框架方面有特殊条件。

Se debía privilegiar el diálogo continuo con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e incorporar a más países en las reuniones del Grupo de Trabajo.

进一步强调同维持和平行动部继续对话,让更多的国家参与工作组的会议。

La función de protección que la comunidad internacional ha confiado al ACNUR lo sitúa en una posición privilegiada para dirigir la actuación internacional en favor de los refugiados.

国际社会赋予难民事务高级专员办事保护难民的职责,这一职责赋予高级专员特殊地位来领导国际援助难民的行动。

El Foro ocupa una posición privilegiada para seguir promoviendo el marco de la ordenación forestal sostenible y dejar oír su voz para abogar en favor de políticas forestales apropiadas.

论坛有着独特的地位,借此它可进一步促进可持续森林管理框架的发展,并成为森林题重要的政治声音。

Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal.

同样,我们也强调,不能让与裁军及和平利用核能有关的题继续屈居次要地位而优先着重理横向扩散题。

El Sr. Choisuren (Mongolia) dice que las Naciones Unidas gozan de una posición privilegiada para elaborar una estrategia general de eliminación del terrorismo internacional a través de medidas concertadas.

Choisuren先生(蒙古)说,联合国的独特地位使它能够拟定一项全面的战略,通过协调一致的行动,彻底铲除国际恐怖主义。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP该区域的环境题上有着丰富工作经验,因此,它有的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

El UNICEF se encuentra en una posición privilegiada para conocer la situación de los derechos del niño y la mujer, y recomendar y promover el establecimiento de asociaciones para su realización.

儿童基金会得天独后,有能去了解儿童和妇女权利的情况,并宣传和促进建立旨实现这些权利的伙伴关系。

Los regímenes de no proliferación y desarme se refuerzan mutuamente y no se puede privilegiar a uno sobre el otro sin comprometer la legitimidad del Tratado.

不扩散和裁军是两个相辅相成的制度,不应失之偏颇,而使条约失去合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privilegiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


naranjal, naranjero, naranjilla, naranjillada, naranjillo, naranjo, narbonense, narcalepsia, narceína, narcisismo,

相似单词


privativamente, privativo, privatizar, privilegiadamente, privilegiado, privilegiar, privilegiativo, privilegio, prnenovite, prnl.,

tr.
给予特权, 给予特许, 给予优惠. 欧 路 软 件
助记
privilegio(m. 特权,特许,优惠)+ -ar(动词后缀)→ 给予特权、特许、优惠
近义词
favorecer,  otorgar un privilegio,  propiciar

想词
priorizar优先考虑;favorecer帮助;excluir把…排除在外;preferir偏爱,宁愿,胜过;promover推动;procurar努力;incentivar;limitar划定界线;prevalecer出众,出类拔萃;enfatizar强调指出;fomentar促进;

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

Tiene una memoria privilegiada.

他的记忆力超强

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Como candidato potencial, Bosnia y Herzegovina se beneficia de una relación privilegiada con la Unión Europea.

波斯尼亚和黑塞哥维那作为潜在候选国,同欧盟享有特殊关系。

Chile privilegia un esfuerzo de compromiso y acuerdo, como siempre ha sido su política frente a los temas que dividen.

智利赞成为进行妥协和达成协议作出努力,这是我们对有分歧的题的长期政策。

Las organizaciones regionales se hallan en una situación privilegiada para abordar esas causas, ya sean de índole política, económica, cultural o social.

区域组织在处理这些题方面有独特优势,无论这些题是政治、化还是社会性质的。

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

合国至少应该通过类比的方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行的义务。

Es cierto, como dijo esa delegación, que en el pasado, quizás en algunas ocasiones se privilegiara la ampliación.

确实,像那个代表团所表示的那样,在过去,扩大安理会的题有时可能得到特别重视

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产的原因是中非烟草公司推行的自愿政策重视质量而不是数量。

En primer lugar, se privilegia la elaboración y ejecución de proyectos específicos (nacionales, regionales e interregionales) que abarcan las esferas de actividad mencionadas en la sección 1.

首先,主要通过制定和执行第⑴节所列活动领域的具体国家、区域和跨区域项目。

Por consiguiente, se encuentran en situación privilegiada para formular y modificar el marco jurídico que apoya y determina los derechos de la mujer en todos los ámbitos.

因此,在推动和修正支持和决定妇女在各个领域内的权利的法律框架方面有特殊条件。

Se debía privilegiar el diálogo continuo con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e incorporar a más países en las reuniones del Grupo de Trabajo.

进一步强调同维持和平行动部继续对话,让更多的国家参与工作组的会议。

La función de protección que la comunidad internacional ha confiado al ACNUR lo sitúa en una posición privilegiada para dirigir la actuación internacional en favor de los refugiados.

国际社会赋予难民事务高级专员办事处保护难民的职责,这一职责赋予高级专员特殊地位来领导国际援助难民的行动。

El Foro ocupa una posición privilegiada para seguir promoviendo el marco de la ordenación forestal sostenible y dejar oír su voz para abogar en favor de políticas forestales apropiadas.

论坛有着独特的地位,借此它可进一步促进可持续森林管理框架的发展,并成为森林题重要的政治声音。

Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal.

同样,我们也强调,不能让与裁军及和平利用核能有关的题继续屈居次要地位而优先着重处理横向扩散题。

El Sr. Choisuren (Mongolia) dice que las Naciones Unidas gozan de una posición privilegiada para elaborar una estrategia general de eliminación del terrorismo internacional a través de medidas concertadas.

Choisuren先生(蒙古)说,合国的独特地位使它能够拟定一项全面的战略,通过协调一致的行动,彻底铲除国际恐怖主义。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域的环境题上有着丰富工作验,因此,它有的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

El UNICEF se encuentra en una posición privilegiada para conocer la situación de los derechos del niño y la mujer, y recomendar y promover el establecimiento de asociaciones para su realización.

儿童基金会得天独后,有能力去了解儿童和妇女权利的情况,并宣传和促进建立旨在实现这些权利的伙伴关系。

Los regímenes de no proliferación y desarme se refuerzan mutuamente y no se puede privilegiar a uno sobre el otro sin comprometer la legitimidad del Tratado.

不扩散和裁军是两个相辅相成的制度,不应失之偏颇,而使条约失去合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privilegiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


narcotizados, narcotizante, narcotizar, narcotraficante, narcotráfico, nardo, narguile, naricear, naricilla, narigada,

相似单词


privativamente, privativo, privatizar, privilegiadamente, privilegiado, privilegiar, privilegiativo, privilegio, prnenovite, prnl.,

tr.
给予权, 给予, 给予优惠. 欧 路 软 件
助记
privilegio(m. 权,,优惠)+ -ar(动词后缀)→ 给予权、、优惠
近义词
favorecer,  otorgar un privilegio,  propiciar

联想词
priorizar优先考虑;favorecer帮助;excluir把…排除在外;preferir偏爱,宁愿,胜过;promover推动;procurar努力;incentivar;limitar划定界线;prevalecer出众,出类拔萃;enfatizar强调指出;fomentar促进;

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

Tiene una memoria privilegiada.

他的记忆力超强

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Como candidato potencial, Bosnia y Herzegovina se beneficia de una relación privilegiada con la Unión Europea.

波斯尼亚和黑塞哥维那作为潜在候选国,同欧洲联盟享有关系。

Chile privilegia un esfuerzo de compromiso y acuerdo, como siempre ha sido su política frente a los temas que dividen.

智利赞成为进妥协和达成协议作出努力,这是我们对有分歧的题的长期政策。

Las organizaciones regionales se hallan en una situación privilegiada para abordar esas causas, ya sean de índole política, económica, cultural o social.

区域组织在处理这些题方面有优势,无论这些题是政治、经济、文化还是社会性质的。

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比的方法要求摩洛哥政权履任何殖民国家应该履的义务。

Es cierto, como dijo esa delegación, que en el pasado, quizás en algunas ocasiones se privilegiara la ampliación.

确实,像那个代表团所表示的那样,在过去,扩大安理会的题有时可能得到重视

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产的原因是中非烟草公司推的自愿政策重视质量而不是数量。

En primer lugar, se privilegia la elaboración y ejecución de proyectos específicos (nacionales, regionales e interregionales) que abarcan las esferas de actividad mencionadas en la sección 1.

首先,主要通过制定和⑴节所列活动领域的具体国家、区域和跨区域项目。

Por consiguiente, se encuentran en situación privilegiada para formular y modificar el marco jurídico que apoya y determina los derechos de la mujer en todos los ámbitos.

因此,在推动和修正支持和决定妇女在各个领域内的权利的法律框架方面有条件。

Se debía privilegiar el diálogo continuo con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e incorporar a más países en las reuniones del Grupo de Trabajo.

进一步强调同维持和平动部继续对话,让更多的国家参与工作组的会议。

La función de protección que la comunidad internacional ha confiado al ACNUR lo sitúa en una posición privilegiada para dirigir la actuación internacional en favor de los refugiados.

国际社会赋予难民事务高级专员办事处保护难民的职责,这一职责赋予高级专员地位来领导国际援助难民的动。

El Foro ocupa una posición privilegiada para seguir promoviendo el marco de la ordenación forestal sostenible y dejar oír su voz para abogar en favor de políticas forestales apropiadas.

论坛有着的地位,借此它可进一步促进可持续森林管理框架的发展,并成为森林题重要的政治声音。

Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal.

同样,我们也强调,不能让与裁军及和平利用核能有关的题继续屈居次要地位而优先着重处理横向扩散题。

El Sr. Choisuren (Mongolia) dice que las Naciones Unidas gozan de una posición privilegiada para elaborar una estrategia general de eliminación del terrorismo internacional a través de medidas concertadas.

Choisuren先生(蒙古)说,联合国的地位使它能够拟定一项全面的战略,通过协调一致的动,彻底铲除国际恐怖主义。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域的环境题上有着丰富工作经验,因此,它有的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

El UNICEF se encuentra en una posición privilegiada para conocer la situación de los derechos del niño y la mujer, y recomendar y promover el establecimiento de asociaciones para su realización.

儿童基金会得天独后,有能力去了解儿童和妇女权利的情况,并宣传和促进建立旨在实现这些权利的伙伴关系。

Los regímenes de no proliferación y desarme se refuerzan mutuamente y no se puede privilegiar a uno sobre el otro sin comprometer la legitimidad del Tratado.

不扩散和裁军是两个相辅相成的制度,不应失之偏颇,而使条约失去合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privilegiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


natalidad, natátil, natatorio, naterón, natillas, natío, natividad, nativismo, nativista, nativo,

相似单词


privativamente, privativo, privatizar, privilegiadamente, privilegiado, privilegiar, privilegiativo, privilegio, prnenovite, prnl.,

tr.
给予特权, 给予特许, 给予. 欧 路 软 件
助记
privilegio(m. 特权,特许,)+ -ar(动词后缀)→ 给予特权、特许、
近义词
favorecer,  otorgar un privilegio,  propiciar

联想词
priorizar先考虑;favorecer帮助;excluir把…排除在外;preferir偏爱,宁愿,胜过;promover推动;procurar努力;incentivar;limitar划定界线;prevalecer出众,出类拔萃;enfatizar强调指出;fomentar促进;

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

Tiene una memoria privilegiada.

他的记忆力超强

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Como candidato potencial, Bosnia y Herzegovina se beneficia de una relación privilegiada con la Unión Europea.

波斯尼亚和黑塞哥维那作为潜在候选,同欧洲联盟享有特殊关系。

Chile privilegia un esfuerzo de compromiso y acuerdo, como siempre ha sido su política frente a los temas que dividen.

智利赞成为进行妥协和达成协议作出努力,这是我们对有分歧的题的长期政策。

Las organizaciones regionales se hallan en una situación privilegiada para abordar esas causas, ya sean de índole política, económica, cultural o social.

域组织在处理这些题方面有独特,无论这些题是政治、经济、文化还是社会性质的。

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合至少应该通过类比的方法要求摩洛哥政权履行任何殖民应该履行的义务。

Es cierto, como dijo esa delegación, que en el pasado, quizás en algunas ocasiones se privilegiara la ampliación.

确实,像那个代表团所表示的那样,在过去,扩大安理会的题有时可能得到特别重视

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产的原因是中非烟草公司推行的自愿政策重视质量而不是数量。

En primer lugar, se privilegia la elaboración y ejecución de proyectos específicos (nacionales, regionales e interregionales) que abarcan las esferas de actividad mencionadas en la sección 1.

首先,主要通过制定和执行第⑴节所列活动领域的具体域和跨域项目。

Por consiguiente, se encuentran en situación privilegiada para formular y modificar el marco jurídico que apoya y determina los derechos de la mujer en todos los ámbitos.

因此,在推动和修正支持和决定妇女在各个领域内的权利的法律框架方面有特殊条件。

Se debía privilegiar el diálogo continuo con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e incorporar a más países en las reuniones del Grupo de Trabajo.

进一步强调同维持和平行动部继续对话,让更多的参与工作组的会议。

La función de protección que la comunidad internacional ha confiado al ACNUR lo sitúa en una posición privilegiada para dirigir la actuación internacional en favor de los refugiados.

际社会赋予难民事务高级专员办事处保护难民的职责,这一职责赋予高级专员特殊地位来领导际援助难民的行动。

El Foro ocupa una posición privilegiada para seguir promoviendo el marco de la ordenación forestal sostenible y dejar oír su voz para abogar en favor de políticas forestales apropiadas.

论坛有着独特的地位,借此它可进一步促进可持续森林管理框架的发展,并成为森林题重要的政治声音。

Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal.

同样,我们也强调,不能让与裁军及和平利用核能有关的题继续屈居次要地位而着重处理横向扩散题。

El Sr. Choisuren (Mongolia) dice que las Naciones Unidas gozan de una posición privilegiada para elaborar una estrategia general de eliminación del terrorismo internacional a través de medidas concertadas.

Choisuren先生(蒙古)说,联合独特地位使它能够拟定一项全面的战略,通过协调一致的行动,彻底铲除际恐怖主义。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该域的环境题上有着丰富工作经验,因此,它有的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

El UNICEF se encuentra en una posición privilegiada para conocer la situación de los derechos del niño y la mujer, y recomendar y promover el establecimiento de asociaciones para su realización.

儿童基金会得天独后,有能力去了解儿童和妇女权利的情况,并宣传和促进建立旨在实现这些权利的伙伴关系。

Los regímenes de no proliferación y desarme se refuerzan mutuamente y no se puede privilegiar a uno sobre el otro sin comprometer la legitimidad del Tratado.

不扩散和裁军是两个相辅相成的制度,不应失之偏颇,而使条约失去合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privilegiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


nauplio, ñaure, Nauru, nauruano, náusea, nauseabundo, nausear, náuseas del embarazo, nauseativo, nauta,

相似单词


privativamente, privativo, privatizar, privilegiadamente, privilegiado, privilegiar, privilegiativo, privilegio, prnenovite, prnl.,

tr.
给予特权, 给予特许, 给予优惠. 欧 路 软 件
助记
privilegio(m. 特权,特许,优惠)+ -ar(动词后缀)→ 给予特权、特许、优惠
近义词
favorecer,  otorgar un privilegio,  propiciar

联想词
priorizar优先考虑;favorecer帮助;excluir把…排除在外;preferir偏爱,宁愿,胜过;promover推动;procurar努力;incentivar;limitar划定界线;prevalecer出众,出类拔萃;enfatizar强调指出;fomentar促进;

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

有着非凡.

Tiene una memoria privilegiada.

的记忆力超强

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Como candidato potencial, Bosnia y Herzegovina se beneficia de una relación privilegiada con la Unión Europea.

波斯尼亚和黑塞哥维那作为潜在候选国,同欧洲联盟享有特殊关系。

Chile privilegia un esfuerzo de compromiso y acuerdo, como siempre ha sido su política frente a los temas que dividen.

赞成为进行妥协和达成协议作出努力,这是我们对有分歧的题的长期政策。

Las organizaciones regionales se hallan en una situación privilegiada para abordar esas causas, ya sean de índole política, económica, cultural o social.

区域组织在处理这些题方面有独特优势,无论这些题是政治、经济、文化还是社会性质的。

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比的方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行的义务。

Es cierto, como dijo esa delegación, que en el pasado, quizás en algunas ocasiones se privilegiara la ampliación.

确实,像那团所示的那样,在过去,扩大安理会的题有时可能得到特别重视

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产的原因是中非烟草公司推行的自愿政策重视质量而不是数量。

En primer lugar, se privilegia la elaboración y ejecución de proyectos específicos (nacionales, regionales e interregionales) que abarcan las esferas de actividad mencionadas en la sección 1.

首先,主要通过制定和执行第⑴节所列活动领域的具体国家、区域和跨区域项目。

Por consiguiente, se encuentran en situación privilegiada para formular y modificar el marco jurídico que apoya y determina los derechos de la mujer en todos los ámbitos.

因此,在推动和修正支持和决定妇女在各领域内的权利的法律框架方面有特殊条件。

Se debía privilegiar el diálogo continuo con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e incorporar a más países en las reuniones del Grupo de Trabajo.

进一步强调同维持和平行动部继续对话,让更多的国家参与工作组的会议。

La función de protección que la comunidad internacional ha confiado al ACNUR lo sitúa en una posición privilegiada para dirigir la actuación internacional en favor de los refugiados.

国际社会赋予难民事务高级专员办事处保护难民的职责,这一职责赋予高级专员特殊地位来领导国际援助难民的行动。

El Foro ocupa una posición privilegiada para seguir promoviendo el marco de la ordenación forestal sostenible y dejar oír su voz para abogar en favor de políticas forestales apropiadas.

论坛有着独特的地位,借此它可进一步促进可持续森林管理框架的发展,并成为森林题重要的政治声音。

Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal.

同样,我们也强调,不能让与裁军及和平利用核能有关的题继续屈居次要地位而优先着重处理横向扩散题。

El Sr. Choisuren (Mongolia) dice que las Naciones Unidas gozan de una posición privilegiada para elaborar una estrategia general de eliminación del terrorismo internacional a través de medidas concertadas.

Choisuren先生(蒙古)说,联合国的独特地位使它能够拟定一项全面的战略,通过协调一致的行动,彻底铲除国际恐怖主义。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域的环境题上有着丰富工作经验,因此,它有的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

El UNICEF se encuentra en una posición privilegiada para conocer la situación de los derechos del niño y la mujer, y recomendar y promover el establecimiento de asociaciones para su realización.

儿童基金会得天独后,有能力去了解儿童和妇女权利的情况,并宣传和促进建立旨在实现这些权利的伙伴关系。

Los regímenes de no proliferación y desarme se refuerzan mutuamente y no se puede privilegiar a uno sobre el otro sin comprometer la legitimidad del Tratado.

不扩散和裁军是两相辅相成的制度,不应失之偏颇,而使条约失去合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privilegiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


navajazo, navajero, navajo, navajón, navajonazo, navajudo, navajuela, naval, navarca, Navarra,

相似单词


privativamente, privativo, privatizar, privilegiadamente, privilegiado, privilegiar, privilegiativo, privilegio, prnenovite, prnl.,