西语助手
  • 关闭


intr.

1.出生,诞生,降生:

Mi hermano nació en 1943. 我兄弟出生在一九四三年.

2.出

~ en una familia obrera 出人家庭.

3.(卵生动物)出壳,脱壳.
4.长出,生出:

el brote que nace de la semilla < de la papa, del suelo > 从种子 <>
Han nacido muchas hojas < flores, ramas > de ese árbol. 那棵树发出了许多新叶<花,枝>.
A ese mocetón todavía no le ha nacido la barba. 那一个嘴上没毛的小伙子.
Ya empieza a ~ le pluma <pelo>.它已经开始长羽毛<毛>了.


5.(日、月等)升起:

Nace el sol.太阳出来了.

6.出现:

En primavera nacen fuentecillas por todas partes. 春天到处都水洼子.

7.(隐蔽的事物)显现,显露,暴露.

8.(组织等)建立,成立:

En 1921 nació el Partido Comunista de China en Shanghai. 一九二一年中国共产党在上成立.

9.产生,形成:

Nació una sospecha en mi mente. 我的脑里产生了一个怀疑.
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela. 我们的友谊从在学校读书的时候开始的.


10.发源;起源,来源:

El río Chang Jiang nace en la provincia Qinghai. 长江发源省.
Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa. 一切真知都从直接经验发源的.
El poder nace del fusil. 枪杆子里面出政权.
Su erudición nace de su aplicación. 他的博学用功的结果.
Tu afirmación nace de unas premisas falsas. 你的结论的前提不能成立的.


11.起始,开始:
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza. 几乎所有的主要街道都以那个广场起点向四外伸延的.

12.问世,出版.
13.【转】再生,死里逃生.



|→ prnl.

1.发芽,萌芽:

Las patatas se nacen en un sitio húmedo. 土豆在湿润的地方容易发芽.

2.开线,绽线.


haber nacido uno tarde
晚生了几年,少吃了几年咸盐,阅历不广.

~ a
开始:
Con esta novela nació a la vida literaria. 他的文学生涯从这部小说开始.

~ con
与…同时产生,与…同时出现.

~ para
生来了,命中注定(过某种生活,成某种人):
No ha nacido para poeta. 他生来不当诗人的材料.

volver a ~
再生,死里逃生.
助记
nac-(出生)+ -er(动词后缀)→ 出生
词根
nac-/na(t)- 出生
派生

近义词
ver la luz,  venir al mundo,  asomar a la vida,  llegar a nacer,  ser creado,  venir a la existencia

salir del cascarón,  romper el cascarón
cobrar vida

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
morir死亡;parir分娩;renacer再生;crecer增加;florecer开花;brotar萌发,长出;feto胎儿,胚胎;surgir冒出;emerger露出水面;fallecer死;prematuramente过早地;

Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.

人们在他的故居给他立了一块碑。

Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.

微软诞生一间车库而脸书诞生哈佛一间寝室。

En primavera nacen fuentecillas por todas partes.

春天到处都水洼子。

No me engañes, que no nací ayer.

你别骗我,我可不傻。

La ciencia nace de la curiosidad humana.

科学源人类的好奇心。

El río Yangtsé nace en la provincia Qinghai.

长江发源省。

Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.

我们的友谊从在学校读书的时候开始的。

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生唐朝末期。

Yo no nací para este tipo de trabajo.

天生干这作的。

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有的主要街道都以那个广场起点向四外伸延的。

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

诞生瞬间的欲望,令短暂的生命成永恒。

Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.

我叫安娜,2012年一月三十日出生里约热内卢。

Ya empieza a nacer la pluma.

它已经开始羽毛了。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国在浴血冲突中诞生的。

Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.

六十年前,世界也燃起了新的希望。

Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.

本组织在第三帝国的废墟上诞生的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本诞生灾难之中。

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.

联合国诞生60年前的硝烟战火之中。

Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa

一切真知都从直接经验发源的.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nacer 的西班牙语例句

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


nacatete, nacazcol, nacedero, nacela, nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente,


intr.

1.,诞,降

Mi hermano nació en 1943. 我兄弟在一九四三年.

2.身:

~ en una familia obrera 身于工人家庭.

3.(卵动物).
4.长

el brote que nace de la semilla < de la papa, del suelo > 从种子 <>
Han nacido muchas hojas < flores, ramas > de ese árbol. 那棵树发了许多新叶<花,枝>.
A ese mocetón todavía no le ha nacido la barba. 那是一个嘴上没毛的小伙子.
Ya empieza a ~ le pluma <pelo>.它已经开始长羽毛<毛>了.


5.(日、月等)升起:

Nace el sol.太阳来了.

6.现:

En primavera nacen fuentecillas por todas partes. 春天到处都是水洼子.

7.(隐蔽的事物)显现,显露,暴露.

8.(组织等)建立,成立:

En 1921 nació el Partido Comunista de China en Shanghai. 一九二一年中国共党在上成立.

9.,形成:

Nació una sospecha en mi mente. 我的脑了一个怀疑.
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela. 我们的友谊是从在学校读书的候开始的.


10.发源;起源,来源:

El río Chang Jiang nace en la provincia Qinghai. 长江发源于青省.
Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa. 一切真知都是从直接经验发源的.
El poder nace del fusil. 枪杆子里面政权.
Su erudición nace de su aplicación. 他的博学是用功的结果.
Tu afirmación nace de unas premisas falsas. 你的结论的前提是不能成立的.


11.起始,开始:
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza. 几乎所有的主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延的.

12.问世,版.
13.【转】再,死里逃.



|→ prnl.

1.发芽,萌芽:

Las patatas se nacen en un sitio húmedo. 土豆在湿润的地方容易发芽.

2.开线,绽线.


haber nacido uno tarde
了几年,少吃了几年咸盐,阅历不广.

~ a
开始:
Con esta novela nació a la vida literaria. 他的文学涯从这部小说开始.

~ con
与…同,与…同现.

~ para
来就是为了,命中注定(过某种活,成为某种人):
No ha nacido para poeta. 他来不是当诗人的材料.

volver a ~
,死里逃.
助记
nac-()+ -er(动词后缀)→
词根
nac-/na(t)-

近义词
ver la luz,  venir al mundo,  asomar a la vida,  llegar a nacer,  ser creado,  venir a la existencia

salir del cascarón,  romper el cascarón
cobrar vida

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
morir死亡;parir分娩;renacer;crecer增加;florecer开花;brotar萌发,长;feto胎儿,胚胎;surgir;emerger水面;fallecer死;prematuramente过早地;

Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.

人们在他的故居给他立了一块碑。

Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.

微软诞于一间车库而脸书诞于哈佛一间寝室。

En primavera nacen fuentecillas por todas partes.

春天到处都是水洼子。

No me engañes, que no nací ayer.

你别骗我,我可不傻。

La ciencia nace de la curiosidad humana.

科学源于人类的好奇心。

El río Yangtsé nace en la provincia Qinghai.

长江发源于青省。

Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.

我们的友谊是从在学校读书的开始的。

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

于唐朝末期。

Yo no nací para este tipo de trabajo.

不是干这工作的。

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有的主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延的。

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

于瞬间的欲望,令短暂的命成为永恒。

Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.

我叫安娜,2012年一月三十日于里约热内卢。

Ya empieza a nacer la pluma.

它已经开始羽毛了。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中的。

Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.

六十年前,世界也燃起了新的希望。

Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.

本组织是在第三帝国的废墟上的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就于灾难之中。

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.

联合国于60年前的硝烟战火之中。

Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa

一切真知都是从直接经验发源的.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nacer 的西班牙语例句

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


nacatete, nacazcol, nacedero, nacela, nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente,


intr.

1.出生,诞生,降生:

Mi hermano nació en 1943. 我兄弟出生在一九四三.

2.出身:

~ en una familia obrera 出身于工人家庭.

3.(卵生动物)出壳,脱壳.
4.长出,生出:

el brote que nace de la semilla < de la papa, del suelo > 从种 <>
Han nacido muchas hojas < flores, ramas > de ese árbol. 那棵树发出了许多新叶<花,枝>.
A ese mocetón todavía no le ha nacido la barba. 那是一个嘴上没毛的.
Ya empieza a ~ le pluma <pelo>.它已经开始长羽毛<毛>了.


5.(日、月等)升起:

Nace el sol.太阳出来了.

6.出现:

En primavera nacen fuentecillas por todas partes. 春天到处都是水洼.

7.(隐蔽的事物)显现,显露,暴露.

8.(组织等)建立,成立:

En 1921 nació el Partido Comunista de China en Shanghai. 一九二一中国共产党在上成立.

9.产生,形成:

Nació una sospecha en mi mente. 我的脑里产生了一个怀疑.
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela. 我们的友谊是从在学校读书的时候开始的.


10.发源;起源,来源:

El río Chang Jiang nace en la provincia Qinghai. 长江发源于青省.
Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa. 一切真知都是从直接经验发源的.
El poder nace del fusil. 枪杆里面出政权.
Su erudición nace de su aplicación. 他的博学是用功的结果.
Tu afirmación nace de unas premisas falsas. 你的结论的前提是不能成立的.


11.起始,开始:
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza. 乎所有的主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延的.

12.问世,出版.
13.【转】再生,死里逃生.



|→ prnl.

1.发芽,萌芽:

Las patatas se nacen en un sitio húmedo. 土豆在湿润的地方容易发芽.

2.开线,绽线.


haber nacido uno tarde
晚生了吃了咸盐,阅历不广.

~ a
开始:
Con esta novela nació a la vida literaria. 他的文学生涯从这部说开始.

~ con
与…同时产生,与…同时出现.

~ para
生来就是为了,命中注定(过某种生活,成为某种人):
No ha nacido para poeta. 他生来不是当诗人的材料.

volver a ~
再生,死里逃生.
助记
nac-(出生)+ -er(动词后缀)→ 出生
词根
nac-/na(t)- 出生
派生

近义词
ver la luz,  venir al mundo,  asomar a la vida,  llegar a nacer,  ser creado,  venir a la existencia

salir del cascarón,  romper el cascarón
cobrar vida

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
morir死亡;parir分娩;renacer再生;crecer增加;florecer开花;brotar萌发,长出;feto胎儿,胚胎;surgir冒出;emerger露出水面;fallecer死;prematuramente过早地;

Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.

人们在他的故居给他立了一块碑。

Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.

微软诞生于一间车库而脸书诞生于哈佛一间寝室。

En primavera nacen fuentecillas por todas partes.

春天到处都是水洼

No me engañes, que no nací ayer.

你别骗我,我可不傻。

La ciencia nace de la curiosidad humana.

科学源于人类的好奇心。

El río Yangtsé nace en la provincia Qinghai.

长江发源于青省。

Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.

我们的友谊是从在学校读书的时候开始的。

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期。

Yo no nací para este tipo de trabajo.

天生不是干这工作的。

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

乎所有的主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延的。

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

诞生于瞬间的欲望,令短暂的生命成为永恒。

Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.

我叫安娜,2012一月三十日出生于里约热内卢。

Ya empieza a nacer la pluma.

它已经开始羽毛了。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生的。

Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.

六十前,世界也燃起了新的希望。

Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.

本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中。

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.

联合国诞生于60前的硝烟战火之中。

Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa

一切真知都是从直接经验发源的.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nacer 的西班牙语例句

用户正在搜索


热闹, 热闹的, 热闹的市场, 热闹的晚会, 热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切,

相似单词


nacatete, nacazcol, nacedero, nacela, nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente,


intr.

1.出生,诞生,降生:

Mi hermano nació en 1943. 我兄弟出生在一九四三年.

2.出身:

~ en una familia obrera 出身于工人家庭.

3.(卵生动物)出壳,脱壳.
4.出,生出:

el brote que nace de la semilla < de la papa, del suelo > 从种子 <>
Han nacido muchas hojas < flores, ramas > de ese árbol. 那棵树发出了许多新叶<花,枝>.
A ese mocetón todavía no le ha nacido la barba. 那是一个嘴上没的小伙子.
Ya empieza a ~ le pluma <pelo>.它已经<毛>了.


5.(日、月等)升起:

Nace el sol.太阳出来了.

6.出现:

En primavera nacen fuentecillas por todas partes. 春天到处都是水洼子.

7.(隐蔽的事物)显现,显露,暴露.

8.(组织等)建立,成立:

En 1921 nació el Partido Comunista de China en Shanghai. 一九二一年中国共产党在上成立.

9.产生,形成:

Nació una sospecha en mi mente. 我的脑里产生了一个怀疑.
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela. 我们的友谊是从在学校读书的时候始的.


10.发源;起源,来源:

El río Chang Jiang nace en la provincia Qinghai. 江发源于青省.
Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa. 一切真知都是从直接经验发源的.
El poder nace del fusil. 枪杆子里面出政权.
Su erudición nace de su aplicación. 他的博学是用功的结果.
Tu afirmación nace de unas premisas falsas. 你的结论的前提是不能成立的.


11.起始,始:
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza. 几乎所有的主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延的.

12.问世,出版.
13.【转】再生,死里逃生.



|→ prnl.

1.发,萌

Las patatas se nacen en un sitio húmedo. 土豆在湿润的地方容易发.

2.,绽.


haber nacido uno tarde
晚生了几年,少吃了几年咸盐,阅历不广.

~ a
始:
Con esta novela nació a la vida literaria. 他的文学生涯从这部小说始.

~ con
与…同时产生,与…同时出现.

~ para
生来就是为了,命中注定(过某种生活,成为某种人):
No ha nacido para poeta. 他生来不是当诗人的材料.

volver a ~
再生,死里逃生.
助记
nac-(出生)+ -er(动词后缀)→ 出生
词根
nac-/na(t)- 出生
派生

近义词
ver la luz,  venir al mundo,  asomar a la vida,  llegar a nacer,  ser creado,  venir a la existencia

salir del cascarón,  romper el cascarón
cobrar vida

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
morir死亡;parir分娩;renacer再生;crecer增加;florecer花;brotar萌发,出;feto胎儿,胚胎;surgir冒出;emerger露出水面;fallecer死;prematuramente过早地;

Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.

人们在他的故居给他立了一块碑。

Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.

微软诞生于一间车库而脸书诞生于哈佛一间寝室。

En primavera nacen fuentecillas por todas partes.

春天到处都是水洼子。

No me engañes, que no nací ayer.

你别骗我,我可不傻。

La ciencia nace de la curiosidad humana.

科学源于人类的好奇心。

El río Yangtsé nace en la provincia Qinghai.

发源于青省。

Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.

我们的友谊是从在学校读书的时候的。

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期。

Yo no nací para este tipo de trabajo.

天生不是干这工作的。

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有的主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延的。

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

诞生于瞬间的欲望,令短暂的生命成为永恒。

Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.

我叫安娜,2012年一月三十日出生于里约热内卢。

Ya empieza a nacer la pluma.

它已经了。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生的。

Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.

六十年前,世界也燃起了新的希望。

Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.

本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中。

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.

联合国诞生于60年前的硝烟战火之中。

Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa

一切真知都是从直接经验发源的.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nacer 的西班牙语例句

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


nacatete, nacazcol, nacedero, nacela, nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente,


intr.

1.,诞,降

Mi hermano nació en 1943. 我兄弟在一九四三年.

2.身:

~ en una familia obrera 身于工人家庭.

3.(卵,脱.
4.长

el brote que nace de la semilla < de la papa, del suelo > 从种子 <>
Han nacido muchas hojas < flores, ramas > de ese árbol. 那棵树发了许多新叶<花,枝>.
A ese mocetón todavía no le ha nacido la barba. 那是一个嘴上没毛的小伙子.
Ya empieza a ~ le pluma <pelo>.它已经开始长羽毛<毛>了.


5.(日、月等)升起:

Nace el sol.太阳来了.

6.现:

En primavera nacen fuentecillas por todas partes. 春天到处都是水洼子.

7.(隐蔽的事)显现,显露,暴露.

8.(组织等)建立,成立:

En 1921 nació el Partido Comunista de China en Shanghai. 一九二一年中国共党在上成立.

9.,形成:

Nació una sospecha en mi mente. 我的脑了一个怀疑.
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela. 我们的友谊是从在学校读书的时候开始的.


10.发源;起源,来源:

El río Chang Jiang nace en la provincia Qinghai. 长江发源于青省.
Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa. 一切真知都是从直接经验发源的.
El poder nace del fusil. 枪杆子里面政权.
Su erudición nace de su aplicación. 他的博学是用功的结果.
Tu afirmación nace de unas premisas falsas. 你的结论的前提是不能成立的.


11.起始,开始:
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza. 几乎所有的主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延的.

12.问世,版.
13.【转】再,死里逃.



|→ prnl.

1.发芽,萌芽:

Las patatas se nacen en un sitio húmedo. 土豆在湿润的地方容易发芽.

2.开线,绽线.


haber nacido uno tarde
了几年,少吃了几年咸盐,阅历不广.

~ a
开始:
Con esta novela nació a la vida literaria. 他的文学涯从这部小说开始.

~ con
…同时…同时现.

~ para
来就是为了,命中注定(过某种活,成为某种人):
No ha nacido para poeta. 他来不是当诗人的材料.

volver a ~
,死里逃.
助记
nac-()+ -er(动词后缀)→
词根
nac-/na(t)-

近义词
ver la luz,  venir al mundo,  asomar a la vida,  llegar a nacer,  ser creado,  venir a la existencia

salir del cascarón,  romper el cascarón
cobrar vida

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
morir死亡;parir分娩;renacer;crecer增加;florecer开花;brotar萌发,长;feto胎儿,胚胎;surgir;emerger水面;fallecer死;prematuramente过早地;

Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.

人们在他的故居给他立了一块碑。

Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.

微软诞于一间车库而脸书诞于哈佛一间寝室。

En primavera nacen fuentecillas por todas partes.

春天到处都是水洼子。

No me engañes, que no nací ayer.

你别骗我,我可不傻。

La ciencia nace de la curiosidad humana.

科学源于人类的好奇心。

El río Yangtsé nace en la provincia Qinghai.

长江发源于青省。

Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.

我们的友谊是从在学校读书的时候开始的。

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

于唐朝末期。

Yo no nací para este tipo de trabajo.

不是干这工作的。

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有的主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延的。

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

于瞬间的欲望,令短暂的命成为永恒。

Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.

我叫安娜,2012年一月三十日于里约热内卢。

Ya empieza a nacer la pluma.

它已经开始羽毛了。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中的。

Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.

六十年前,世界也燃起了新的希望。

Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.

本组织是在第三帝国的废墟上的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就于灾难之中。

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.

联合国于60年前的硝烟战火之中。

Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa

一切真知都是从直接经验发源的.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nacer 的西班牙语例句

用户正在搜索


人声嘈杂, 人时, 人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册,

相似单词


nacatete, nacazcol, nacedero, nacela, nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente,


intr.

1.出生,诞生,降生:

Mi hermano nació en 1943. 我兄弟出生在一九四三年.

2.出身:

~ en una familia obrera 出身于工人家庭.

3.(卵生动物)出壳,脱壳.
4.长出,生出:

el brote que nace de la semilla < de la papa, del suelo > 从种子 <>
Han nacido muchas hojas < flores, ramas > de ese árbol. 棵树发出了许多新<花,枝>.
A ese mocetón todavía no le ha nacido la barba. 一个嘴上没毛的小伙子.
Ya empieza a ~ le pluma <pelo>.它已经开始长羽毛<毛>了.


5.(日、月等)升起:

Nace el sol.太阳出来了.

6.出现:

En primavera nacen fuentecillas por todas partes. 春天到处都水洼子.

7.(隐蔽的事物)显现,显露,暴露.

8.(组织等)建立,成立:

En 1921 nació el Partido Comunista de China en Shanghai. 一九二一年中国共产党在上成立.

9.产生,形成:

Nació una sospecha en mi mente. 我的脑里产生了一个怀疑.
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela. 我们的友谊从在学校读书的时候开始的.


10.发源;起源,来源:

El río Chang Jiang nace en la provincia Qinghai. 长江发源于青省.
Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa. 一切真知都从直接经验发源的.
El poder nace del fusil. 枪杆子里面出政权.
Su erudición nace de su aplicación. 他的博学用功的结果.
Tu afirmación nace de unas premisas falsas. 你的结论的前提能成立的.


11.起始,开始:
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza. 几乎所有的主要街道都场为起点向四外伸延的.

12.问世,出版.
13.【转】再生,死里逃生.



|→ prnl.

1.发芽,萌芽:

Las patatas se nacen en un sitio húmedo. 土豆在湿润的地方容易发芽.

2.开线,绽线.


haber nacido uno tarde
晚生了几年,少吃了几年咸盐,阅.

~ a
开始:
Con esta novela nació a la vida literaria. 他的文学生涯从这部小说开始.

~ con
与…同时产生,与…同时出现.

~ para
生来就为了,命中注定(过某种生活,成为某种人):
No ha nacido para poeta. 他生来当诗人的材料.

volver a ~
再生,死里逃生.
助记
nac-(出生)+ -er(动词后缀)→ 出生
词根
nac-/na(t)- 出生
派生

近义词
ver la luz,  venir al mundo,  asomar a la vida,  llegar a nacer,  ser creado,  venir a la existencia

salir del cascarón,  romper el cascarón
cobrar vida

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
morir死亡;parir分娩;renacer再生;crecer增加;florecer开花;brotar萌发,长出;feto胎儿,胚胎;surgir冒出;emerger露出水面;fallecer死;prematuramente过早地;

Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.

人们在他的故居给他立了一块碑。

Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.

微软诞生于一间车库而脸书诞生于哈佛一间寝室。

En primavera nacen fuentecillas por todas partes.

春天到处都水洼子。

No me engañes, que no nací ayer.

你别骗我,我可傻。

La ciencia nace de la curiosidad humana.

科学源于人类的好奇心。

El río Yangtsé nace en la provincia Qinghai.

长江发源于青省。

Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.

我们的友谊从在学校读书的时候开始的。

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期。

Yo no nací para este tipo de trabajo.

天生干这工作的。

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有的主要街道都场为起点向四外伸延的。

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

诞生于瞬间的欲望,令短暂的生命成为永恒。

Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.

我叫安娜,2012年一月三十日出生于里约热内卢。

Ya empieza a nacer la pluma.

它已经开始羽毛了。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国在浴血冲突中诞生的。

Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.

六十年前,世界也燃起了新的希望。

Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.

本组织在第三帝国的废墟上诞生的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中。

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.

联合国诞生于60年前的硝烟战火之中。

Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa

一切真知都从直接经验发源的.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nacer 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 忍不住, 忍冬, 忍饥挨饿, 忍俊不禁, 忍耐, 忍耐的, 忍气吞声, 忍让, 忍辱负重,

相似单词


nacatete, nacazcol, nacedero, nacela, nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente,


intr.

1.出,诞,降

Mi hermano nació en 1943. 我兄弟出在一九四三年.

2.出身:

~ en una familia obrera 出身于工人家庭.

3.(卵动物)出壳,脱壳.
4.长出,出:

el brote que nace de la semilla < de la papa, del suelo > 从种子 <>
Han nacido muchas hojas < flores, ramas > de ese árbol. 那棵树发出了许多新叶<花,枝>.
A ese mocetón todavía no le ha nacido la barba. 那一个嘴上没毛的小伙子.
Ya empieza a ~ le pluma <pelo>.它已经开始长羽毛<毛>了.


5.(日、月等)升起:

Nace el sol.太阳出来了.

6.出现:

En primavera nacen fuentecillas por todas partes. 春天到处都子.

7.(隐蔽的事物)显现,显露,暴露.

8.(组织等)建立,成立:

En 1921 nació el Partido Comunista de China en Shanghai. 一九二一年中国共产党在上成立.

9.产,形成:

Nació una sospecha en mi mente. 我的脑里产了一个怀疑.
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela. 我们的友谊从在学校读书的时候开始的.


10.发源;起源,来源:

El río Chang Jiang nace en la provincia Qinghai. 长江发源于青省.
Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa. 一切真知都从直接经验发源的.
El poder nace del fusil. 枪杆子里面出政权.
Su erudición nace de su aplicación. 他的博学用功的结果.
Tu afirmación nace de unas premisas falsas. 你的结论的前提不能成立的.


11.起始,开始:
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza. 几乎所有的主要街道都以那个广场为起点向四外伸延的.

12.问世,出版.
13.【转】里逃.



|→ prnl.

1.发芽,萌芽:

Las patatas se nacen en un sitio húmedo. 土豆在湿润的地方容易发芽.

2.开线,绽线.


haber nacido uno tarde
了几年,少吃了几年咸盐,阅历不广.

~ a
开始:
Con esta novela nació a la vida literaria. 他的文学涯从这部小说开始.

~ con
与…同时产,与…同时出现.

~ para
来就为了,命中注定(过某种活,成为某种人):
No ha nacido para poeta. 他来不当诗人的材料.

volver a ~
里逃.
助记
nac-(出)+ -er(动词后缀)→ 出
词根
nac-/na(t)- 出

近义词
ver la luz,  venir al mundo,  asomar a la vida,  llegar a nacer,  ser creado,  venir a la existencia

salir del cascarón,  romper el cascarón
cobrar vida

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
morir亡;parir分娩;renacer;crecer增加;florecer开花;brotar萌发,长出;feto胎儿,胚胎;surgir冒出;emerger露出面;fallecer;prematuramente过早地;

Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.

人们在他的故居给他立了一块碑。

Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.

微软诞于一间车库而脸书诞于哈佛一间寝室。

En primavera nacen fuentecillas por todas partes.

春天到处都子。

No me engañes, que no nací ayer.

你别骗我,我可不傻。

La ciencia nace de la curiosidad humana.

科学源于人类的好奇心。

El río Yangtsé nace en la provincia Qinghai.

长江发源于青省。

Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.

我们的友谊从在学校读书的时候开始的。

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出于唐朝末期。

Yo no nací para este tipo de trabajo.

干这工作的。

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有的主要街道都以那个广场为起点向四外伸延的。

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

于瞬间的欲望,令短暂的命成为永恒。

Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.

我叫安娜,2012年一月三十日出于里约热内卢。

Ya empieza a nacer la pluma.

它已经开始羽毛了。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国在浴血冲突中的。

Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.

六十年前,世界也燃起了新的希望。

Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.

本组织在第三帝国的废墟上的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就于灾难之中。

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.

联合国于60年前的硝烟战火之中。

Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa

一切真知都从直接经验发源的.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nacer 的西班牙语例句

用户正在搜索


刃尖, 刃具, 刃片, , 认出, 认出某人, 认错, 认得, 认定, 认定(某人的)资格,

相似单词


nacatete, nacazcol, nacedero, nacela, nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente,


intr.

1.出生,诞生,降生:

Mi hermano nació en 1943. 我兄弟出生在九四三年.

2.出身:

~ en una familia obrera 出身于工人家庭.

3.(卵生动物)出壳,脱壳.
4.长出,生出:

el brote que nace de la semilla < de la papa, del suelo > 从种子 <>
Han nacido muchas hojas < flores, ramas > de ese árbol. 那棵树发出了许多新叶<花,枝>.
A ese mocetón todavía no le ha nacido la barba. 那是上没毛的小伙子.
Ya empieza a ~ le pluma <pelo>.它已经开始长羽毛<毛>了.


5.(日、月等)升起:

Nace el sol.太阳出来了.

6.出现:

En primavera nacen fuentecillas por todas partes. 春天到处都是水洼子.

7.(隐蔽的事物)显现,显露,暴露.

8.(组织等)建立,成立:

En 1921 nació el Partido Comunista de China en Shanghai. 九二年中国共产党在上成立.

9.产生,形成:

Nació una sospecha en mi mente. 我的脑里产生了怀疑.
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela. 我们的友谊是从在学校读书的时候开始的.


10.发源;起源,来源:

El río Chang Jiang nace en la provincia Qinghai. 长江发源于青省.
Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa. 切真知都是从直接经验发源的.
El poder nace del fusil. 枪杆子里面出政权.
Su erudición nace de su aplicación. 他的博学是用功的结果.
Tu afirmación nace de unas premisas falsas. 你的结论的前提是不能成立的.


11.起始,开始:
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza. 几乎所有的主要街道都是以那广场为起点向四外伸延的.

12.问世,出版.
13.【转】再生,死里逃生.



|→ prnl.

1.发芽,萌芽:

Las patatas se nacen en un sitio húmedo. 土豆在湿润的地方容易发芽.

2.开线,绽线.


haber nacido uno tarde
晚生了几年,少吃了几年历不广.

~ a
开始:
Con esta novela nació a la vida literaria. 他的文学生涯从这部小说开始.

~ con
与…同时产生,与…同时出现.

~ para
生来就是为了,命中注定(过某种生活,成为某种人):
No ha nacido para poeta. 他生来不是当诗人的材料.

volver a ~
再生,死里逃生.
助记
nac-(出生)+ -er(动词后缀)→ 出生
词根
nac-/na(t)- 出生
派生

近义词
ver la luz,  venir al mundo,  asomar a la vida,  llegar a nacer,  ser creado,  venir a la existencia

salir del cascarón,  romper el cascarón
cobrar vida

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
morir死亡;parir分娩;renacer再生;crecer增加;florecer开花;brotar萌发,长出;feto胎儿,胚胎;surgir冒出;emerger露出水面;fallecer死;prematuramente过早地;

Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.

人们在他的故居给他立了块碑。

Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.

微软诞生于间车库而脸书诞生于哈佛间寝室。

En primavera nacen fuentecillas por todas partes.

春天到处都是水洼子。

No me engañes, que no nací ayer.

你别骗我,我可不傻。

La ciencia nace de la curiosidad humana.

科学源于人类的好奇心。

El río Yangtsé nace en la provincia Qinghai.

长江发源于青省。

Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.

我们的友谊是从在学校读书的时候开始的。

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期。

Yo no nací para este tipo de trabajo.

天生不是干这工作的。

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有的主要街道都是以那广场为起点向四外伸延的。

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

诞生于瞬间的欲望,令短暂的生命成为永恒。

Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.

我叫安娜,2012年月三十日出生于里约热内卢。

Ya empieza a nacer la pluma.

它已经开始羽毛了。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生的。

Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.

六十年前,世界也燃起了新的希望。

Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.

本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中。

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.

联合国诞生于60年前的硝烟战火之中。

Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa

切真知都是从直接经验发源的.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nacer 的西班牙语例句

用户正在搜索


认生, 认识, 认识到, 认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父,

相似单词


nacatete, nacazcol, nacedero, nacela, nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente,


intr.

1.出生,诞生,降生:

Mi hermano nació en 1943. 我兄弟出生在九四三年.

2.出身:

~ en una familia obrera 出身于工人家庭.

3.(卵生动物)出壳,脱壳.
4.长出,生出:

el brote que nace de la semilla < de la papa, del suelo > 从种子 <>
Han nacido muchas hojas < flores, ramas > de ese árbol. 那棵树发出了许多新叶<花,枝>.
A ese mocetón todavía no le ha nacido la barba. 那是嘴上没毛的小伙子.
Ya empieza a ~ le pluma <pelo>.它已经开始长羽毛<毛>了.


5.(日、月等)升起:

Nace el sol.太阳出来了.

6.出现:

En primavera nacen fuentecillas por todas partes. 春天到处都是水洼子.

7.(隐蔽的事物)显现,显露,暴露.

8.(组织等)建立,成立:

En 1921 nació el Partido Comunista de China en Shanghai. 九二年中国共产党在上成立.

9.产生,形成:

Nació una sospecha en mi mente. 我的脑里产生了疑.
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela. 我们的友谊是从在学校读书的时候开始的.


10.发源;起源,来源:

El río Chang Jiang nace en la provincia Qinghai. 长江发源于青省.
Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa. 切真知都是从直接经验发源的.
El poder nace del fusil. 枪杆子里面出政权.
Su erudición nace de su aplicación. 他的博学是用功的.
Tu afirmación nace de unas premisas falsas. 论的前提是不能成立的.


11.起始,开始:
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza. 几乎所有的主要街道都是以那广场为起点向四外伸延的.

12.问世,出版.
13.【转】再生,死里逃生.



|→ prnl.

1.发芽,萌芽:

Las patatas se nacen en un sitio húmedo. 土豆在湿润的地方容易发芽.

2.开线,绽线.


haber nacido uno tarde
晚生了几年,少吃了几年咸盐,阅历不广.

~ a
开始:
Con esta novela nació a la vida literaria. 他的文学生涯从这部小说开始.

~ con
与…同时产生,与…同时出现.

~ para
生来就是为了,命中注定(过某种生活,成为某种人):
No ha nacido para poeta. 他生来不是当诗人的材料.

volver a ~
再生,死里逃生.
助记
nac-(出生)+ -er(动词后缀)→ 出生
词根
nac-/na(t)- 出生
派生

近义词
ver la luz,  venir al mundo,  asomar a la vida,  llegar a nacer,  ser creado,  venir a la existencia

salir del cascarón,  romper el cascarón
cobrar vida

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
morir死亡;parir分娩;renacer再生;crecer增加;florecer开花;brotar萌发,长出;feto胎儿,胚胎;surgir冒出;emerger露出水面;fallecer死;prematuramente过早地;

Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.

人们在他的故居给他立了块碑。

Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.

微软诞生于间车库而脸书诞生于哈佛间寝室。

En primavera nacen fuentecillas por todas partes.

春天到处都是水洼子。

No me engañes, que no nací ayer.

别骗我,我可不傻。

La ciencia nace de la curiosidad humana.

科学源于人类的好奇心。

El río Yangtsé nace en la provincia Qinghai.

长江发源于青省。

Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.

我们的友谊是从在学校读书的时候开始的。

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期。

Yo no nací para este tipo de trabajo.

天生不是干这工作的。

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有的主要街道都是以那广场为起点向四外伸延的。

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

诞生于瞬间的欲望,令短暂的生命成为永恒。

Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.

我叫安娜,2012年月三十日出生于里约热内卢。

Ya empieza a nacer la pluma.

它已经开始羽毛了。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生的。

Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.

六十年前,世界也燃起了新的希望。

Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.

本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中。

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.

联合国诞生于60年前的硝烟战火之中。

Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa

切真知都是从直接经验发源的.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nacer 的西班牙语例句

用户正在搜索


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

相似单词


nacatete, nacazcol, nacedero, nacela, nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente,