西语助手
  • 关闭

f.
1.行,海.
2.飞行,空.
3.旅行.
4.行时间;飞行时间.
5.海术.


~ aérea
空.

~ costera
沿诲行.

~ de altura
远海行.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙行.

~ fluvial
内河行.

~ marítima
海.

~ submarina
潜水行,水下行.
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar行;navegante行的;travesía横街;visualización可视化;náutica海术;navegador行的, 海的, 空的;fluvial河流的;embarcación只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Tienen una navegación costera.

沿着海岸

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的欣赏到了一些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对海洋空间的各种利用,包括和海上飞行。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本海的这种比较细致的处理方式提供了支持。

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导系统。

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作的手段。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际空协定中止执行的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里海岸线水域上的海盗活动令业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面对海盗行为和海上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用空器、海上只和渔以及用于经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的海和空的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


至点的, 至多, 至福, 至高, 至高的, 至高无上, 至关重要的, 至关重要的事情, 至极的, 至交,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1.海.
2.飞空.
3.旅.
4.时间;飞时间.
5..


~ aérea
空.

~ costera
沿诲.

~ de altura
远海.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙.

~ fluvial
内河.

~ marítima
海.

~ submarina
潜水,水下.
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar;navegante的;travesía横街;visualización可视化;náutica;navegador的, 海的, 空的;fluvial河流的;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Tienen una navegación costera.

他们沿着海岸

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对海洋空间的各种利用,包括和海上飞

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本海的这种比较细致的处理方式提供了支持。

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导系统。

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作的手段。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际空协定中止执的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里海岸线水域上的海盗活动令业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对海盗为和海上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用空器、海上船只和渔船的以及用于经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的海和空的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


制定规章制度, 制定计划, 制定宪法, 制定预算, 制定政策, 制动, 制动带, 制动火箭, 制动距离, 制动马力,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1.行,海.
2.飞行,空.
3.旅行.
4.行时间;飞行时间.
5.海术.


~ aérea
空.

~ costera
沿诲行.

~ de altura
远海行.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙行.

~ fluvial
内河行.

~ marítima
海.

~ submarina
潜水行,水下行.
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar行;navegante行的;travesía横街;visualización可视化;náutica海术;navegador行的, 海的, 空的;fluvial河流的;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Tienen una navegación costera.

他们沿着海岸

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

海洋空间的各种利用,包括和海上飞行。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本海的这种比较细致的处理方式提供了支持。

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导系统。

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作的手段。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际空协定中止执行的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里海岸线水域上的海盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们海盗行为和海上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于民用空器、海上船只和渔船的用于经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的海和空的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


制革工人, 制革业, 制管厂, 制海权, 制盒工人, 制火绒的人, 制或卖血肠的人, 制剂, 制空权, 制冷,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1.行,.
2.飞行,.
3.旅行.
4.行时间;飞行时间.
5.术.


~ aérea
.

~ costera
沿诲行.

~ de altura
行.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙行.

~ fluvial
内河行.

~ marítima
.

~ submarina
潜水行,水下行.
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar行;navegante;travesía横街;visualización可视化;náutica术;navegador;fluvial河流;embarcación;cartografía图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Tienen una navegación costera.

他们沿着

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上让我们欣赏到了一些在那儿居住动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对各种利用,包括上飞行。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大测量学、图制图学、质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本这种比较细致处理方式提供了支持。

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球导系统。

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制舶往返古巴,从而使严重治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生赔偿责任问题。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化国际法领域,值得特别研究。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作手段。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际协定中止执行例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线水域上盗活动令业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对盗行为和上抢劫加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用器、和渔以及用于经济某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定、相关国际文书所体现权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


制钱, 制胜, 制胜敌人, 制石膏的人, 制式, 制锁业, 制糖, 制糖厂, 制陶业, 制桶的,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1.行,海.
2.飞行,.
3.旅行.
4.行时间;飞行时间.
5.海术.


~ aérea
.

~ costera
沿诲行.

~ de altura
远海行.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙行.

~ fluvial
行.

~ marítima
海.

~ submarina
潜水行,水下行.
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar行;navegante;travesía横街;visualización可视化;náutica海术;navegador;fluvial;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Tienen una navegación costera.

他们沿着海岸

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江让我们欣赏到了一些在那儿居住动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对海洋各种利用,包括和海上飞行。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本海这种比较细致处理方式提供了支持。

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球导系统。

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生赔偿责任问题。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化国际法领域,值得特别研究。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作手段。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际协定中止执行例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里海岸线水域上海盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对海盗行为和海上抢劫加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用器、海上船只和渔船以及用于经济某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定、相关国际文书所体现海和权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动, 制止通货膨胀,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

用户正在搜索


重犯, 重放, 重逢, 重奉, 重负, 重复, 重复的, 重复的话, 重复的话语, 重复做,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

用户正在搜索


猪圈, 猪肉, 猪肉铺, 猪舍, 猪食, 猪瘟, 猪血肠, 猪腰子, 猪油, 猪油饼,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1.行,.
2.飞行,空.
3.旅行.
4.行时间;飞行时间.
5.术.


~ aérea
空.

~ costera
沿诲行.

~ de altura
行.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙行.

~ fluvial
内河行.

~ marítima
.

~ submarina
潜水行,水下行.
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar行;navegante;travesía横街;visualización可视化;náutica术;navegador;fluvial河流;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Tienen una navegación costera.

他们沿着

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上让我们欣赏到了一些在动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对洋空间各种利用,包括上飞行。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本这种比较细致处理方式提供了支持。

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球导系统。

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生赔偿责任问题。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化国际法领域,值得特别研究。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作手段。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际空协定中止执行例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线水域上盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对盗行为和上抢劫加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用空器、上船只和渔船以及用于经济某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定、相关国际文书所体现权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


烛照, , 舳舻, , , , 主办, 主笔, 主编, 主宾席,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1.海.
2.空.
3.旅.
4.时间;时间.
5.海术.


~ aérea
空.

~ costera
沿诲.

~ de altura
远海.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
.

~ fluvial
内河.

~ marítima
海.

~ submarina
潜水,水下.
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar;navegante的;travesía横街;visualización可视化;náutica海术;navegador的, 海的, 空的;fluvial河流的;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Tienen una navegación costera.

他们沿着海

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对海洋空间的各种利用,包括和海上

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本海的这种比较细致的处理方式提供了支持。

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导系统。

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作的手段。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际空协定中止执的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里海线水域上的海盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对海盗为和海上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用空器、海上船只和渔船的以及用于经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的海和空的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


伫候, 伫候佳音, 伫立, 伫立等候, 苎麻, 苎麻地, 苎麻纤维, , 助爆, 助爆药,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1.海.
2.飞.
3..
4.时间;飞时间.
5.海术.


~ aérea
.

~ costera
沿诲.

~ de altura
远海.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙.

~ fluvial
内河.

~ marítima
海.

~ submarina
潜水,水下.
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar;navegante的;travesía横街;visualización可视化;náutica海术;navegador的, 海的, 的;fluvial河流的;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Tienen una navegación costera.

他们沿着海岸

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对海洋间的各种利用,包括和海上飞

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和为奥本海的这种比较细致的处理方式提供了支持。

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导系统。

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和是一个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好、商务被用来作为合作的手段。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际协定中止执的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里海岸线水域上的海盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对海盗为和海上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用器、海上船只和渔船的以及用于经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的海和的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


贮存, 贮存处, 贮点红, 贮精囊, 贮粮备荒, 贮木场, 贮水池, 贮蓄, 贮油层, 贮油量,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1.行,海.
2.飞行,空.
3.旅行.
4.行时间;飞行时间.
5.海术.


~ aérea
空.

~ costera
沿诲行.

~ de altura
远海行.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙行.

~ fluvial
内河行.

~ marítima
海.

~ submarina
潜水行,水下行.
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar行;navegante行的;travesía横街;visualización可视化;náutica海术;navegador行的, 海的, 空的;fluvial河流的;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

Tiene mucha afición a la navegación.

热爱

Tienen una navegación costera.

他们沿着海岸

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对海洋空间的各种利用,包括和海上飞行。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本海的这种比较细致的处理方式提供了支持。

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导系统。

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作的手段。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际空协定中止执行的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里海岸线水域上的海盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对海盗行为和海上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用空器、海上船只和渔船的以及用于经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的海和空的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


注满, 注明, 注明出处, 注明日期, 注目, 注入, 注入井, 注射, 注射剂, 注射器,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1.海.
2.飞空.
3.旅.
4.时间;飞时间.
5..


~ aérea
空.

~ costera
沿诲.

~ de altura
远海.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙.

~ fluvial
内河.

~ marítima
海.

~ submarina
潜水,水下.
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar;navegante的;travesía横街;visualización可视化;náutica;navegador的, 海的, 空的;fluvial河流的;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Tienen una navegación costera.

他们沿着海岸

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对海洋空间的各种利用,包括和海上飞

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本海的这种比较细致的处理方式提供了支持。

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导系统。

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作的手段。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际空协定中止执的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里海岸线水域上的海盗活动令业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对海盗为和海上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用空器、海上船只和渔船的以及用于经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的海和空的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


注销, 注意, 注意到, 注意的, 注意地, 注意工作方法, 注意广度, 注意力, 注意事项, 注音,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,