西语助手
  • 关闭

f.

1.,流动性.
2.【商】流动资金;资金的流动性;清偿能力.

西 语 助 手
派生

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供资金;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示役特派团的流动资金整体状况。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动迅速地获得流动性支持。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中流动资产的额度。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需要。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税设计上不应有损于金融市场的效率流动性

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提供短期流动性支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球流动性而言规模较小,它对全球金融稳定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备重要的周转能力,情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期流动性总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消前次危机期间发放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余流动性的更详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构这两种货币上均具有适当的清偿能力很高的清算比率,金融债权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界流动性的管理注入反周期的因素,因为官方流动性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别临时官方流动性的需要提供足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明流动性略有减少主要是项目执行的现金流量增,且业务准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将对流通作出重新安排时采用现有标准条件。

El componente de financiación de la respuesta rápida aportará liquidez financiera, en un plazo máximo de tres o cuatro días, a las organizaciones humanitarias aptas para que realicen operaciones de subsistencia.

迅速反应经费为有资格获得资金的各人道主义组织不超过3-4天内开展抢救生命的行动提供周转资金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


消减, 消解, 消弭, 消灭, 消灭剥削制度, 消灭敌人一个师, 消泯, 消磨, 消磨岁月, 消气,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液态,流动性.
2.【商】流动资金;资金的流动性;清偿能力.

西 语 助 手
派生
  • licuar   tr. 使熔化
  • liquidar   tr. 使液化, 熔化, 结算, 降价处理, 廉价出售
  • licor   m. 液, 酒
  • líquido   m. 液态的;流动资金
  • licorera   f. 滗水器
  • liquidación   f. 液化, 廉价出售, 减价处理

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供资金;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的流动资金

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动迅速地获得流动性

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决净资产中流动资产的额度。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需要。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损金融市场的效率流动性

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提供短期流动性

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

增加额相对全球流动性而言规模较小,它对全球金融稳定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备重要的周转能力,在许多情下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期流动性总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消在前次危机期间发放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余流动性的更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构在这两种货币上均具有适当的清偿能力很高的清算比率,金融债权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界流动性的管理注入反周期的因素,因为官方流动性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别临时官方流动性的需要提供足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明流动性略有减少主要是项目执行的现金流量增多,且业务准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

面临流动资金问题但被认为债务可续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新安排时采用现有标准条件。

El componente de financiación de la respuesta rápida aportará liquidez financiera, en un plazo máximo de tres o cuatro días, a las organizaciones humanitarias aptas para que realicen operaciones de subsistencia.

迅速反应经费为有资格获得资金的各人道主义组织在不超过3-4天内开展抢救生命的行动提供周转资金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


消食, 消逝, 消释前嫌, 消受, 消瘦, 消瘦的, 消损, 消退, 消亡, 消息,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液态,.
2.【商】资金;资金的;清偿能力.

西 语 助 手
派生
  • licuar   tr. 使熔化
  • liquidar   tr. 使液化, 熔化, 结算, 降价处理, 廉价出售
  • licor   m. 液体, 酒
  • líquido   m. 液态的;资金
  • licorera   f. 滗水器
  • liquidación   f. 液化, 廉价出售, 减价处理

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发;deuda;rentabilidad收益,盈利;solvencia解决;financiación提供资金;tesorería司库职,出纳职;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的资金整体状况。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自迅速地获得支持。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中资产的额度。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波,增加了对官方的需要。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于金融市场的效率

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提供短期支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球而言规模较小,它对全球金融稳定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备重要的周转能力,在许多情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消在前次危机期间发放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防安排,包括保证充足的官方,浮汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余的更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构在这两种货币上均具有适当的清偿能力很高的清算比率,金融权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界的管理注入反周期的因素,因为官方的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别临时官方的需要提供足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明略有减少主要是项目执行的现金量增多,且业准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临资金问题但被认为可持续的国家,巴黎俱乐部将在对通作出重新安排时采用现有标准条件。

El componente de financiación de la respuesta rápida aportará liquidez financiera, en un plazo máximo de tres o cuatro días, a las organizaciones humanitarias aptas para que realicen operaciones de subsistencia.

迅速反应经费为有资格获得资金的各人道主义组织在不超过3-4天内开展抢救生命的行提供周转资金

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


消肿的, , 宵禁, 宵小, 萧墙之外, 萧然, 萧飒, 萧瑟, 萧森, 萧疏,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液态,.
2.【商】资金;资金的;清偿能力.

西 语 助 手
派生
  • licuar   tr. 使熔化
  • liquidar   tr. 使液化, 熔化, 结算, 降价处理, 廉价出售
  • licor   m. 液体, 酒
  • líquido   m. 液态的;资金
  • licorera   f. 滗水器
  • liquidación   f. 液化, 廉价出售, 减价处理

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad;deuda务;rentabilidad收益,盈利;solvencia解决;financiación提供资金;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的资金整体状况。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自迅速地获得支持。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中资产的额度。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波,增加了对官方的需要。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于金融市场的效率

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向生危机的国家提供短期支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球而言规模较小,它对全球金融稳定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备重要的周转能力,在许多情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消在前次危机期间放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防安排,包括保证充足的官方,浮汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余的更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构在这两种货币上均具有适当的清偿能力很高的清算比率,金融权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界的管理注入反周期的因素,因为官方的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别临时官方的需要提供足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明略有减少主要是项目执行的现金量增多,且业务准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临资金问题但被认为务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对通作出重新安排时采用现有标准条件。

El componente de financiación de la respuesta rápida aportará liquidez financiera, en un plazo máximo de tres o cuatro días, a las organizaciones humanitarias aptas para que realicen operaciones de subsistencia.

迅速反应经费为有资格获得资金的各人道主义组织在不超过3-4天内开展抢救生命的行提供周转资金

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


硝石矿, 硝酸, 硝酸盐, 硝烟, , 销案, 销差, 销钉, 销行, 销毁,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.态,流动性.
2.【商】流动资金;资金的流动性;清偿能力.

西 语 助 手
派生

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación资金;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的流动资金整体状况。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分账户上仅有4 300万美元。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动迅速地获得流动性支持。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可使用,这取决于所持净资产中流动资产的额度。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需要。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于金融市场的效率流动性

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提流动性支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球流动性而言规模较小,它对全球金融稳定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备重要的周转能力,在许多情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

流动性总额不会增加,因为私人借款的正常将意味着取消在前次危机间发放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中计划(见第八章)提了有关预捐助、支出、现金结余流动性的更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构在这两种货币上均具有适当的清偿能力很高的清算比率,金融债权的美元有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界流动性的管理注入反周的因素,因为官方流动性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别临时官方流动性的需要提足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明流动性略有减少主要是项目执行的现金流量增多,且业务准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新安排时采用现有标准条件。

El componente de financiación de la respuesta rápida aportará liquidez financiera, en un plazo máximo de tres o cuatro días, a las organizaciones humanitarias aptas para que realicen operaciones de subsistencia.

迅速反应经费为有资格获得资金的各人道主义组织在不超过3-4天内开展抢救生命的行动提周转资金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


销售量, 销售人员, 销售日期, 销售员, 销赃, 销账, 销子, 潇洒, 潇洒的, 潇潇,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

用户正在搜索


小巴士, 小白菜, 小白脸, 小百货, 小百货店, 小百货生意, 小班, 小板, 小半, 小包,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

用户正在搜索


小便, 小便处, 小便失禁, 小便宜, 小辫儿, 小辫子, 小标杆, 小标题, 小别墅, 小病,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液态,流动性.
2.【商】流动资;资流动性;清偿能力.

西 语 助 手
派生
  • licuar   tr. 使熔化
  • liquidar   tr. 使液化, 熔化, 结算, 降价处理, 廉价出售
  • licor   m. 液体, 酒
  • líquido   m. 液态;流动资
  • licorera   f. 滗水器
  • liquidación   f. 液化, 廉价出售, 减价处理

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供资;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团流动资整体状况。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团十分短缺账户上仅有4 300万美元。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动迅速地获得流动性支持。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中流动资产额度。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户自由化带来更大波动性,增加了对官方流动性需要。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于融市场效率流动性

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基要功能是向发生危机国家提供短期流动性支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球流动性而言规模较小,它对全球融稳定产生影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资使有关机构具备重要周转能力,在许多情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要豁免,例如对造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期流动性总额不会增加,因为私人借款正常化将意味着取消在前次危机期间发放这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现结余流动性更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

融中间机构在这两种货币上均具有适当清偿能力很高清算比率,融债权美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界流动性管理注入反周期因素,因为官方流动性增加将部分补偿私人借款突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别临时官方流动性需要提供足够资问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关分配问题。

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明流动性略有减少要是项目执行流量增多,且业务准备数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资问题但被认为债务可持续国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新安排时采用现有标准条件。

El componente de financiación de la respuesta rápida aportará liquidez financiera, en un plazo máximo de tres o cuatro días, a las organizaciones humanitarias aptas para que realicen operaciones de subsistencia.

迅速反应经费为有资格获得资各人道义组织在不超过3-4天内开展抢救生命行动提供周转资

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


小儿科, 小儿麻痹症, 小儿子, 小帆, 小饭店主, 小贩, 小房间, 小房子, 小费, 小斧,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.态,流动性.
2.【商】流动资金;资金的流动性;清偿能力.

西 语 助 手
派生

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供资金;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的流动资金整体状况。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动迅速地获得流动性支持。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中流动资产的额度。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需要。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于金融市场的效率流动性

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提供短期流动性支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球流动性而言规模较小,它对全球金融稳定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备重要的周转能力,在况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期流动性总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消在前次危机期间发放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余流动性的更

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构在这两种货币上均具有适当的清偿能力很高的清算比率,金融债权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界流动性的管理注入反周期的因素,因为官方流动性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别临时官方流动性的需要提供足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明流动性略有减少主要是项目执行的现金流量增,且业务准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新安排时采用现有标准条件。

El componente de financiación de la respuesta rápida aportará liquidez financiera, en un plazo máximo de tres o cuatro días, a las organizaciones humanitarias aptas para que realicen operaciones de subsistencia.

迅速反应经费为有资格获得资金的各人道主义组织在不超过3-4天内开展抢救生命的行动提供周转资金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


小沟, 小狗, 小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.,流动性.
2.【商】流动资金;资金的流动性;清偿能力.

西 语 助 手
派生

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供资金;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示役特派团的流动资金整体状况。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动迅速地获得流动性支持。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中流动资产的额度。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需要。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税设计上不应有损于金融市场的效率流动性

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提供短期流动性支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球流动性而言规模较小,它对全球金融稳定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备重要的周转能力,情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期流动性总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消前次危机期间发放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余流动性的更详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构这两种货币上均具有适当的清偿能力很高的清算比率,金融债权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界流动性的管理注入反周期的因素,因为官方流动性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别临时官方流动性的需要提供足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明流动性略有减少主要是项目执行的现金流量增,且业务准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将对流通作出重新安排时采用现有标准条件。

El componente de financiación de la respuesta rápida aportará liquidez financiera, en un plazo máximo de tres o cuatro días, a las organizaciones humanitarias aptas para que realicen operaciones de subsistencia.

迅速反应经费为有资格获得资金的各人道主义组织不超过3-4天内开展抢救生命的行动提供周转资金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


小河, 小盒, 小胡瓜, 小胡子, 小湖, 小户, 小花脸, 小花饰, 小花招, 小黄鱼,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液态,流动性.
2.【商】流动资金;资金的流动性;清偿能力.

西 语 助 手
派生
  • licuar   tr. 使熔化
  • liquidar   tr. 使液化, 熔化, 结算, 降价处理, 廉价出售
  • licor   m. 液体, 酒
  • líquido   m. 液态的;流动资金
  • licorera   f. 滗水器
  • liquidación   f. 液化, 廉价出售, 减价处理

义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供资金;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的流动资金整体状况。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动迅速地获得流动性支持。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中流动资产的额度。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需要。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不有损于金融市场的效率流动性

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提供短期流动性支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球流动性而言规模较小,它对全球金融稳定产生的当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备重要的周转能力,在许多情况下能够改进其迅速工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还该税率很低,并包括所有必要的豁免,例如对造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期流动性总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消在前次危机期间发放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余流动性的更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构在这两种货币上均具有适当的清偿能力很高的清算比率,金融债权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界流动性的管理注入周期的因素,因为官方流动性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别临时官方流动性的需要提供足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明流动性略有减少主要是项目执行的现金流量增多,且业务准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新安排时采用现有标准条件。

El componente de financiación de la respuesta rápida aportará liquidez financiera, en un plazo máximo de tres o cuatro días, a las organizaciones humanitarias aptas para que realicen operaciones de subsistencia.

迅速经费为有资格获得资金的各人道主义组织在不超过3-4天内开展抢救生命的行动提供周转资金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


小件货包, 小件寄存在处, 小建, 小舰队, 小键盘, 小将, 小奖, 小脚, 小轿车, 小街,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,