Ha habido varios intentos por resolver la controversia.
为解决这起争端已经做了几次尝试。
Ha habido varios intentos por resolver la controversia.
为解决这起争端已经做了几次尝试。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦难。
Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.
这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。
Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.
此种条约应当列入在其执行方面解决争端的规定。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通对话和谈判来和平解决争端。
Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.
关于歧视的争端应该在法庭上解决。
Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.
特别是领土争端,它可能导致军事升级。
La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.
安全理事会在和平解决争端中的作用。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们强烈谴责实施单方高压措施作为解决争端的手段。
Según dichas delegaciones, el artículo 18 seguía siendo el principal objeto de controversia.
这些认为,第18条仍然是争论的重点。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有关。
A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间的争端。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官方讨论。
La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.
《联合国国际货物销售合同公约》由于未制定这方面的具体规定而产生了大量争议。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理的争议不属于这种情况。
¿Tendría que desempeñar el Consejo un papel más activo en el arreglo pacífico de controversias?
安理会是否应该在和平解决争端方面更加积极?
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha habido varios intentos por resolver la controversia.
为解决这起争已经做了几次尝试。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界争影响的人民继续遭受苦难。
Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.
这还要求各为解决区域争
开展特别努力。
Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.
此种条约应当列入在其面解决争
的规定。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通对话和谈判来和平解决争
。
Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.
歧视的争
应该在法庭上解决。
Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.
特别是领土争,它可能导致军事升级。
La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.
安全理事会在和平解决争中的作用。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施单高压措施作为解决争
的手段。
Según dichas delegaciones, el artículo 18 seguía siendo el principal objeto de controversia.
这些代表团认为,第18条仍然是争论的重点。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有。
A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间的争。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官讨论。
La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.
《联合国国际货物销售合同公约》由未制定这
面的具体规定而产生了大量争议。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理的争议不属这种情况。
¿Tendría que desempeñar el Consejo un papel más activo en el arreglo pacífico de controversias?
安理会是否应该在和平解决争面更加积极?
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha habido varios intentos por resolver la controversia.
为解决这起端已经做了几次尝试。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界端影响的人民继续遭受苦难。
Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.
这还要求各方为解决区域端开展特别努力。
Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.
此种条约应当列入在其执行方面解决端的规定。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通对话和谈判来和平解决
端。
Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.
关于歧视的端应该在法庭上解决。
Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.
特别是领土端,它可能导致军事升级。
La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.
安全理事会在和平解决端中的作用。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代烈谴责实施单方高压措施作为解决
端的手段。
Según dichas delegaciones, el artículo 18 seguía siendo el principal objeto de controversia.
这些代认为,第18条仍然是
的重点。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有关。
A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间的端。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官方讨。
La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.
《联合国国际货物销售合同公约》由于未制定这方面的具体规定而产生了大量议。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理的议不属于这种情况。
¿Tendría que desempeñar el Consejo un papel más activo en el arreglo pacífico de controversias?
安理会是否应该在和平解决端方面更加积极?
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha habido varios intentos por resolver la controversia.
为解决这起已经做了几次尝试。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界影响的人民继续遭受苦难。
Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.
这还要求各为解决区域
开展特别努力。
Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.
此种条约应当列入在其执解决
的规定。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通对话和谈判来和平解决
。
Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.
于歧视的
应该在法庭上解决。
Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.
特别是领土,它可能导致军事升级。
La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.
安全理事会在和平解决中的作用。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施单高压措施作为解决
的手段。
Según dichas delegaciones, el artículo 18 seguía siendo el principal objeto de controversia.
这些代表团认为,第18条仍然是论的重点。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有。
A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间的。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官讨论。
La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.
《联合国国际货物销售合同公约》由于未制定这的具体规定而产生了大量
议。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理的议不属于这种情况。
¿Tendría que desempeñar el Consejo un papel más activo en el arreglo pacífico de controversias?
安理会是否应该在和平解决更加积极?
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha habido varios intentos por resolver la controversia.
为这起争端已经做了几次尝试。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界争端影民继续遭受苦难。
Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.
这还要求各方为区域争端开展特别努力。
Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.
此种条约应当列入在其执行方面争端
规定。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通对话和谈判来和
争端。
Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.
关于歧视争端应该在法庭上
。
Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.
特别是领土争端,它可能导致军事升级。
La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.
安全理事会在和争端中
作用。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地了。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下时间限制问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施单方高压措施作为争端
手段。
Según dichas delegaciones, el artículo 18 seguía siendo el principal objeto de controversia.
这些代表团认为,第18条仍然是争论重点。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一抵押债务偿还条件有关。
A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.
有时,女儿和姐妹被用来家庭之间
争端。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官方讨论。
La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.
《联合国国际货物销售合同公约》由于未制定这方面具体规定而产生了大量争议。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理争议不属于这种情况。
¿Tendría que desempeñar el Consejo un papel más activo en el arreglo pacífico de controversias?
安理会是否应该在和争端方面更加积极?
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》纠纷程序。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha habido varios intentos por resolver la controversia.
为解决这起争已经做了几次尝试。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界争影响
人民继续遭受苦难。
Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.
这还要求各方为解决区域争开展特别努力。
Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.
此种条约应当列入在其执行方面解决争定。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通对话
谈
平解决争
。
Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.
关于歧视争
应该在法庭上解决。
Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.
特别是领土争,它可能导致军事升级。
La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.
安全理事会在平解决争
中
作用。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下时间限制问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施单方高压措施作为解决争手段。
Según dichas delegaciones, el artículo 18 seguía siendo el principal objeto de controversia.
这些代表团认为,第18条仍然是争论重点。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一抵押债务偿还条件有关。
A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.
有时,女儿姐妹被用
解决家庭之间
争
。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官方讨论。
La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.
《联合国国际货物销售合同公约》由于未制定这方面具体
定而产生了大量争议。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理争议不属于这种情况。
¿Tendría que desempeñar el Consejo un papel más activo en el arreglo pacífico de controversias?
安理会是否应该在平解决争
方面更加积极?
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》解决纠纷程序。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha habido varios intentos por resolver la controversia.
为解这起
已经做了几次尝试。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界影响的人民继续遭受苦难。
Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.
这还要求各方为解开展特别努力。
Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.
此种条约应当列入在其执行方面解的规定。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通对话和谈判来和平解
。
Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.
关于歧视的应该在法庭上解
。
Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.
特别是领土,
可能导致军事升级。
La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.
安全理事会在和平解中的作用。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解了。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施单方高压措施作为解的手段。
Según dichas delegaciones, el artículo 18 seguía siendo el principal objeto de controversia.
这些代表团认为,第18条仍然是论的重点。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有关。
A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.
有时,女儿和姐妹被用来解家庭之间的
。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官方讨论。
La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.
《联合国国际货物销售合同公约》由于未制定这方面的具体规定而产生了大量议。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理的议不属于这种情况。
¿Tendría que desempeñar el Consejo un papel más activo en el arreglo pacífico de controversias?
安理会是否应该在和平解方面更加积极?
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解纠纷程序。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha habido varios intentos por resolver la controversia.
为解决这起争端已经做了几次尝试。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦难。
Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.
这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。
Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.
此种条约应当列入在其执行方面解决争端的规定。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通对话和谈判来和平解决争端。
Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.
关于歧视的争端应该在法庭上解决。
Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.
特别是领土争端,它可能导致军事升级。
La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.
安全理事会在和平解决争端中的作用。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责方高压措
作为解决争端的手段。
Según dichas delegaciones, el artículo 18 seguía siendo el principal objeto de controversia.
这些代表团认为,第18条仍然是争论的重点。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有关。
A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间的争端。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官方讨论。
La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.
《合国国际货物销售合同公约》由于未制定这方面的具体规定而产生了大量争议。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理的争议不属于这种情况。
¿Tendría que desempeñar el Consejo un papel más activo en el arreglo pacífico de controversias?
安理会是否应该在和平解决争端方面更加积极?
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha habido varios intentos por resolver la controversia.
为解决端已经做了几次尝试。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界端影响的人民继续遭受苦难。
Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.
还要求各方为解决区域
端开展特别努力。
Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.
此种条约应当列入在其执行方面解决端的规定。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通对话和谈判来和平解决
端。
Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.
关于歧视的端应该在法庭上解决。
Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.
特别是领土端,它可能导致军事升级。
La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.
安全理事会在和平解决端中的作用。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地,但
都被友好地解决了。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施单方高压措施作为解决端的手段。
Según dichas delegaciones, el artículo 18 seguía siendo el principal objeto de controversia.
代表团认为,第18条仍然是
论的重点。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有关。
A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间的端。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官方讨论。
La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.
《联合国国际货物销售合同公约》由于未制定方面的具体规定而产生了大量
议。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理的议不属于
种情况。
¿Tendría que desempeñar el Consejo un papel más activo en el arreglo pacífico de controversias?
安理会是否应该在和平解决端方面更加积极?
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Ha habido varios intentos por resolver la controversia.
为解决这起争已经做了几次尝试。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界争影响的人民继续遭受苦难。
Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.
这还要求各为解决区域争
开展特别努力。
Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.
此种条约应当列入在其面解决争
的规定。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通对话和谈判来和平解决争
。
Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.
歧视的争
应该在法庭上解决。
Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.
特别是领土争,它可能导致军事升级。
La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.
安全理事会在和平解决争中的作用。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施单高压措施作为解决争
的手段。
Según dichas delegaciones, el artículo 18 seguía siendo el principal objeto de controversia.
这些代表团认为,第18条仍然是争论的重点。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有。
A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间的争。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官讨论。
La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.
《联合国国际货物销售合同公约》由未制定这
面的具体规定而产生了大量争议。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理的争议不属这种情况。
¿Tendría que desempeñar el Consejo un papel más activo en el arreglo pacífico de controversias?
安理会是否应该在和平解决争面更加积极?
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。