西语助手
  • 关闭
xiān hòu

orden de precedencia; antes y después; anterior y posterior; primero y último; sucesivamente

欧 路 软 件

La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.

委员会应按收件的先后次序审查申请书。

Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.

先后向高等法院上诉法院提出上诉。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问,削减的先后顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Sus peticiones de ser trasladado a un centro de detención de Bogotá han sido denegadas hasta en tres oportunidades.

先后三次要求转波哥大监禁的请求拒绝。

Las actividades deberían respetar un orden de prioridades y satisfacer las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分先后主次,而且要符合国家区域的具体要求。

A menos que escuche objeciones, someteré ahora a votación los dos proyectos de resolución, uno a continuación del otro.

如果没有人反对,我在就将这两项议草案先后付诸表

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收先后顺序,为所有草案拟文号。

Las actividades deberían fijar un orden de prioridades y ser coherentes con las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分先后主次,而且要符合国家区域的具体要求。

Además, no hay una secuencia regular en la que los conflictos concluyen, se restablece la paz y después llega la estabilidad.

此外,在冲突的结束、重建平、以及随之出这三者之间,并没有一先后次序。

La formulación de una estrategia nacional de desarrollo facilita la fijación de prioridades y la adecuada secuencia de las actividades del gobierno.

国家发展战略的制,有助于确优先事项,适当安排政府行动的先后次序。

Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.

正因为如此,我,在征得各位成员的同意后,按照时序提出问题,即按照这些问题发生的先后顺序。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官Ndiaye法官;候补成员Anderson法官Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官许法官。

La reanudación de la conversión es una violación del acuerdo de París con los tres países de la Unión Europea e ignora las sucesivas resoluciones del OIEA.

恢复转换活动就是破坏与欧洲联盟各国达成的《巴黎协议》,就是无视原子能机构先后通过的各项议。

Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.

为此,各国政府必须要能够将一系列政策协调并安排先后顺序,以期提高非传统出口的投资多样性。

La forma, el ritmo y el orden de la liberalización deberían seleccionarse en función de la evaluación que se haga de sus consecuencias sobre el derecho a la salud.

应当根据健康权影响评估来选择自由化的形式、速度先后顺序。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官Lucky法官。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的西班牙语例句

用户正在搜索


不切合实际的, 不切实际, 不切实际的, 不轻信, 不轻易相信的, 不清楚的, 不情愿的, 不情愿地, 不求进取, 不求人,

相似单词


先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进, 先进的,
xiān hòu

orden de precedencia; antes y después; anterior y posterior; primero y último; sucesivamente

欧 路 软 件

La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.

委员会应按收件的先后次序审查申请书。

Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问,削减的先后顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Sus peticiones de ser trasladado a un centro de detención de Bogotá han sido denegadas hasta en tres oportunidades.

先后三次要波哥大监禁的请均遭拒绝。

Las actividades deberían respetar un orden de prioridades y satisfacer las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动先后主次,而且要符合国家和区域的具体要

A menos que escuche objeciones, someteré ahora a votación los dos proyectos de resolución, uno a continuación del otro.

如果没有人反对,我在就将这两项决议草案先后付诸表决。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Las actividades deberían fijar un orden de prioridades y ser coherentes con las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动先后主次,而且要符合国家和区域的具体要

Además, no hay una secuencia regular en la que los conflictos concluyen, se restablece la paz y después llega la estabilidad.

此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出稳定这三者之间,并没有一定的先后次序。

La formulación de una estrategia nacional de desarrollo facilita la fijación de prioridades y la adecuada secuencia de las actividades del gobierno.

国家发展战略的制定,有助于确定优先事项,适当安排政府行动的先后次序。

Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.

正因为如此,我决定,在征得各位成员的同意后决定,按照时序提出问题,即按照这些问题发生的先后顺序。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

庭法官按位次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

庭法官按位次先后排列如下:庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La reanudación de la conversión es una violación del acuerdo de París con los tres países de la Unión Europea e ignora las sucesivas resoluciones del OIEA.

恢复换活动就是破坏与欧洲联盟各国达成的《巴黎协议》,就是无视原子能机构先后通过的各项决议。

Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.

为此,各国政府要能够将一系列政策协调并安排先后顺序,以期提高非传统出口的投资和多样性。

La forma, el ritmo y el orden de la liberalización deberían seleccionarse en función de la evaluación que se haga de sus consecuencias sobre el derecho a la salud.

应当根据健康权影响评估来选择自由化的形式、速度和先后顺序。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端庭法官按位次先后排列如下:庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

庭法官按位次先后排列如下:庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的西班牙语例句

用户正在搜索


不燃的, 不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的,

相似单词


先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进, 先进的,
xiān hòu

orden de precedencia; antes y después; anterior y posterior; primero y último; sucesivamente

欧 路 软 件

La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.

委员会应按收件的先后次序审查申请书。

Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

过,一直尽量争取按先后顺序工作。

Sus peticiones de ser trasladado a un centro de detención de Bogotá han sido denegadas hasta en tres oportunidades.

先后三次要求转到波哥大监禁的请求均遭到拒绝。

Las actividades deberían respetar un orden de prioridades y satisfacer las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分先后主次,而且要符合国家和区域的具体要求。

A menos que escuche objeciones, someteré ahora a votación los dos proyectos de resolución, uno a continuación del otro.

如果没有人反对,就将这两项决议草案先后付诸表决。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到的先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Las actividades deberían fijar un orden de prioridades y ser coherentes con las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分先后主次,而且要符合国家和区域的具体要求。

Además, no hay una secuencia regular en la que los conflictos concluyen, se restablece la paz y después llega la estabilidad.

此外,的结束、重建和平、以及随之出稳定这三者之间,并没有一定的先后次序。

La formulación de una estrategia nacional de desarrollo facilita la fijación de prioridades y la adecuada secuencia de las actividades del gobierno.

国家发展战略的制定,有助于确定优先事项,适当安政府行动的先后次序。

Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.

正因为如此,决定,征得各位成员的同意后决定,按照时序提出问题,即按照这些问题发生的先后顺序。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次先后列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次先后列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La reanudación de la conversión es una violación del acuerdo de París con los tres países de la Unión Europea e ignora las sucesivas resoluciones del OIEA.

恢复转换活动就是破坏与欧洲联盟各国达成的《巴黎协议》,就是无视原子能机构先后通过的各项决议。

Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.

为此,各国政府必须要能够将一系列政策协调并安先后顺序,以期提高非传统出口的投资和多样性。

La forma, el ritmo y el orden de la liberalización deberían seleccionarse en función de la evaluación que se haga de sus consecuencias sobre el derecho a la salud.

应当根据健康权影响评估来选择自由化的形式、速度和先后顺序。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次先后列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次先后列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 先后 的西班牙语例句

用户正在搜索


不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预, 不生产的, 不生锈的, 不生育的, 不生育的母畜,

相似单词


先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进, 先进的,
xiān hòu

orden de precedencia; antes y después; anterior y posterior; primero y último; sucesivamente

欧 路 软 件

La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.

委员会应按收件的先后审查申请书。

Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减的先后如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后工作。

Sus peticiones de ser trasladado a un centro de detención de Bogotá han sido denegadas hasta en tres oportunidades.

先后三次要求转到波哥大监禁的请求均遭到拒绝。

Las actividades deberían respetar un orden de prioridades y satisfacer las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动先后主次,而且要符合国家和区域的具体要求。

A menos que escuche objeciones, someteré ahora a votación los dos proyectos de resolución, uno a continuación del otro.

如果没有人反对,我在就将这两项决议草案先后付诸表决。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到的先后所有决议和决定草案拟定文号。

Las actividades deberían fijar un orden de prioridades y ser coherentes con las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动先后主次,而且要符合国家和区域的具体要求。

Además, no hay una secuencia regular en la que los conflictos concluyen, se restablece la paz y después llega la estabilidad.

此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出稳定这三者之间,并没有一定的先后

La formulación de una estrategia nacional de desarrollo facilita la fijación de prioridades y la adecuada secuencia de las actividades del gobierno.

国家发展战略的制定,有助于确定优先事项,适当安排政府行动的先后

Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.

正因如此,我决定,在征得各位成员的同意后决定,按照时提出问题,即按照这些问题发生的先后

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

庭法官按位次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

庭法官按位次先后排列如下:庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La reanudación de la conversión es una violación del acuerdo de París con los tres países de la Unión Europea e ignora las sucesivas resoluciones del OIEA.

恢复转换活动就是破坏与欧洲联盟各国达成的《巴黎协议》,就是无视原子能机构先后通过的各项决议。

Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.

此,各国政府要能够将一系列政策协调并安排先后,以期提高非传统出口的投资和多样性。

La forma, el ritmo y el orden de la liberalización deberían seleccionarse en función de la evaluación que se haga de sus consecuencias sobre el derecho a la salud.

应当根据健康权影响评估来选择自由化的形式、速度和先后

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端庭法官按位次先后排列如下:庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

庭法官按位次先后排列如下:庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的西班牙语例句

用户正在搜索


不太好的, 不太好地, 不太健康的, 不太可能的, 不体谅人的, 不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的,

相似单词


先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进, 先进的,
xiān hòu

orden de precedencia; antes y después; anterior y posterior; primero y último; sucesivamente

欧 路 软 件

La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.

委员会应按收件次序审查申请书。

Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Sus peticiones de ser trasladado a un centro de detención de Bogotá han sido denegadas hasta en tres oportunidades.

三次要求转到波哥大监禁请求均遭到拒绝。

Las actividades deberían respetar un orden de prioridades y satisfacer las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分主次,而且要符合国家和区域具体要求。

A menos que escuche objeciones, someteré ahora a votación los dos proyectos de resolución, uno a continuación del otro.

如果没有人反对,我在就将这两项决议草案付诸表决。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Las actividades deberían fijar un orden de prioridades y ser coherentes con las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分主次,而且要符合国家和区域具体要求。

Además, no hay una secuencia regular en la que los conflictos concluyen, se restablece la paz y después llega la estabilidad.

此外,在冲突结束、重建和平、以及随之出稳定这三者之间,并没有一定次序。

La formulación de una estrategia nacional de desarrollo facilita la fijación de prioridades y la adecuada secuencia de las actividades del gobierno.

国家发展战略制定,有助于确定优事项,适当安排政府行动次序。

Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.

正因为如此,我决定,在征得各位成员同意决定,按照时序提出问题,即按照这些问题发生顺序。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La reanudación de la conversión es una violación del acuerdo de París con los tres países de la Unión Europea e ignora las sucesivas resoluciones del OIEA.

恢复转换活动就是破坏与欧洲联盟各国达成《巴黎协议》,就是无视原子能机构通过各项决议。

Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.

为此,各国政府必须要能够将一系列政策协调并安排顺序,以期提高非传统出口投资和多样性。

La forma, el ritmo y el orden de la liberalización deberían seleccionarse en función de la evaluación que se haga de sus consecuencias sobre el derecho a la salud.

应当根据健康权影响评估来选择自由化形式、速度和顺序。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的西班牙语例句

用户正在搜索


不同类的, 不同类型, 不同意, 不同于, 不同种类的, 不痛快的, 不透明, 不透明的, 不透水的, 不透水性,

相似单词


先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进, 先进的,
xiān hòu

orden de precedencia; antes y después; anterior y posterior; primero y último; sucesivamente

欧 路 软 件

La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.

委员会应按收件次序审查申请书。

Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Sus peticiones de ser trasladado a un centro de detención de Bogotá han sido denegadas hasta en tres oportunidades.

三次要求转到波哥大监禁请求均遭到拒绝。

Las actividades deberían respetar un orden de prioridades y satisfacer las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分主次,而且要符合国家和区体要求。

A menos que escuche objeciones, someteré ahora a votación los dos proyectos de resolución, uno a continuación del otro.

如果没有人反对,我在就将这两项决议草案表决。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Las actividades deberían fijar un orden de prioridades y ser coherentes con las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分主次,而且要符合国家和区体要求。

Además, no hay una secuencia regular en la que los conflictos concluyen, se restablece la paz y después llega la estabilidad.

此外,在冲突结束、重建和平、以及随之出稳定这三者之间,并没有一定次序。

La formulación de una estrategia nacional de desarrollo facilita la fijación de prioridades y la adecuada secuencia de las actividades del gobierno.

国家发展战略制定,有助于确定优先事项,适当安排政府行动次序。

Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.

正因为如此,我决定,在征得各位成员同意决定,按照时序提出问题,即按照这些问题发生顺序。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La reanudación de la conversión es una violación del acuerdo de París con los tres países de la Unión Europea e ignora las sucesivas resoluciones del OIEA.

恢复转换活动就是破坏与欧洲联盟各国达成《巴黎协议》,就是无视原子能机构通过各项决议。

Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.

为此,各国政府必须要能够将一系列政策协调并安排顺序,以期提高非传统出口投资和多样性。

La forma, el ritmo y el orden de la liberalización deberían seleccionarse en función de la evaluación que se haga de sus consecuencias sobre el derecho a la salud.

应当根据健康权影响评估来选择自由化形式、速度和顺序。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的西班牙语例句

用户正在搜索


不完善的, 不完整的, 不为…所获得, 不卫生的, 不畏强敌, 不文明, 不文明的, 不文明礼貌的, 不闻不问, 不稳,

相似单词


先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进, 先进的,
xiān hòu

orden de precedencia; antes y después; anterior y posterior; primero y último; sucesivamente

欧 路 软 件

La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.

委员会应按收件的序审查申请书。

Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减的顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Sus peticiones de ser trasladado a un centro de detención de Bogotá han sido denegadas hasta en tres oportunidades.

要求转到波哥大监禁的请求均遭到拒绝。

Las actividades deberían respetar un orden de prioridades y satisfacer las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分且要符合国家和区域的具体要求。

A menos que escuche objeciones, someteré ahora a votación los dos proyectos de resolución, uno a continuación del otro.

如果没有人反对,我在就将这两项决议草案付诸表决。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到的顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Las actividades deberían fijar un orden de prioridades y ser coherentes con las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分且要符合国家和区域的具体要求。

Además, no hay una secuencia regular en la que los conflictos concluyen, se restablece la paz y después llega la estabilidad.

此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出稳定这者之间,并没有一定的序。

La formulación de una estrategia nacional de desarrollo facilita la fijación de prioridades y la adecuada secuencia de las actividades del gobierno.

国家发展战略的制定,有助于确定优事项,适当安排政府行动的序。

Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.

正因为如此,我决定,在征得各位成员的同意决定,按照时序提出问题,即按照这些问题发生的顺序。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La reanudación de la conversión es una violación del acuerdo de París con los tres países de la Unión Europea e ignora las sucesivas resoluciones del OIEA.

恢复转换活动就是破坏与欧洲联盟各国达成的《巴黎协议》,就是无视原子能机构通过的各项决议。

Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.

为此,各国政府必须要能够将一系列政策协调并安排顺序,以期提高非传统出口的投资和多样性。

La forma, el ritmo y el orden de la liberalización deberían seleccionarse en función de la evaluación que se haga de sus consecuencias sobre el derecho a la salud.

应当根据健康权影响评估来选择自由化的形式、速度和顺序。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的西班牙语例句

用户正在搜索


不无, 不务正业, 不务正业的, 不吸烟的人, 不吸引人的, 不惜, 不习惯, 不习水性, 不喜欢, 不喜欢的,

相似单词


先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进, 先进的,
xiān hòu

orden de precedencia; antes y después; anterior y posterior; primero y último; sucesivamente

欧 路 软 件

La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.

委员会应按件的先后序审查申请书。

Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问,削减的先后顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Sus peticiones de ser trasladado a un centro de detención de Bogotá han sido denegadas hasta en tres oportunidades.

先后要求转波哥大监禁的请求均遭拒绝。

Las actividades deberían respetar un orden de prioridades y satisfacer las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分先后要符合国家和区域的具体要求。

A menos que escuche objeciones, someteré ahora a votación los dos proyectos de resolución, uno a continuación del otro.

如果没有人反对,我在就将这两项决议草案先后付诸表决。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Las actividades deberían fijar un orden de prioridades y ser coherentes con las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分先后要符合国家和区域的具体要求。

Además, no hay una secuencia regular en la que los conflictos concluyen, se restablece la paz y después llega la estabilidad.

此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出稳定这三者之间,并没有一定的先后序。

La formulación de una estrategia nacional de desarrollo facilita la fijación de prioridades y la adecuada secuencia de las actividades del gobierno.

国家发展战略的制定,有助于确定优先事项,适当安排政府行动的先后序。

Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.

正因为如此,我决定,在征得各位成员的同意后决定,按照时序提出问题,即按照这些问题发生的先后顺序。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位先后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La reanudación de la conversión es una violación del acuerdo de París con los tres países de la Unión Europea e ignora las sucesivas resoluciones del OIEA.

恢复转换活动就是破坏与欧洲联盟各国达成的《巴黎协议》,就是无视原子能机构先后通过的各项决议。

Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.

为此,各国政府必须要能够将一系列政策协调并安排先后顺序,以期提高非传统出口的投资和多样性。

La forma, el ritmo y el orden de la liberalización deberían seleccionarse en función de la evaluación que se haga de sus consecuencias sobre el derecho a la salud.

应当根健康权影响评估来选择自由化的形式、速度和先后顺序。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位先后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位先后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的西班牙语例句

用户正在搜索


不相容的, 不相上下, 不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的, 不详的, 不祥的, 不祥的事,

相似单词


先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进, 先进的,
xiān hòu

orden de precedencia; antes y después; anterior y posterior; primero y último; sucesivamente

欧 路 软 件

La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.

委员会应按收件的先后次序审查申请书。

Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Sus peticiones de ser trasladado a un centro de detención de Bogotá han sido denegadas hasta en tres oportunidades.

先后三次要求转到波哥大监禁的请求均遭到拒绝。

Las actividades deberían respetar un orden de prioridades y satisfacer las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分先后主次,而且要符合国家和区域的具体要求。

A menos que escuche objeciones, someteré ahora a votación los dos proyectos de resolución, uno a continuación del otro.

如果没有人反对,我在就将这两项决议草案先后付诸表决。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到的先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Las actividades deberían fijar un orden de prioridades y ser coherentes con las necesidades específicas de los países y las regiones.

活动必须分先后主次,而且要符合国家和区域的具体要求。

Además, no hay una secuencia regular en la que los conflictos concluyen, se restablece la paz y después llega la estabilidad.

此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出稳定这三者之间,并没有一定的先后次序。

La formulación de una estrategia nacional de desarrollo facilita la fijación de prioridades y la adecuada secuencia de las actividades del gobierno.

国家发展战略的制定,有助于确定优先事项,适当安排动的先后次序。

Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.

正因为如此,我决定,在征得各位成员的同意后决定,按照时序提出问题,即按照这些问题发生的先后顺序。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La reanudación de la conversión es una violación del acuerdo de París con los tres países de la Unión Europea e ignora las sucesivas resoluciones del OIEA.

恢复转换活动就是破坏与欧洲联盟各国达成的《巴黎协议》,就是无视原子能机构先后通过的各项决议。

Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.

为此,各国必须要能够将一系列策协调并安排先后顺序,以期提高非传统出口的投资和多样性。

La forma, el ritmo y el orden de la liberalización deberían seleccionarse en función de la evaluación que se haga de sus consecuencias sobre el derecho a la salud.

应当根据健康权影响评估来选择自由化的形式、速度和先后顺序。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的西班牙语例句

用户正在搜索


不修边幅的, 不修边幅的人, 不朽, 不朽的, 不锈钢, 不虚此行, 不许, 不许大声说话, 不恤, 不宣而战,

相似单词


先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进, 先进的,