Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人的事情混在一起是不太道德的。
伦理的;伦理学的;道德的;合乎道德的
伦理;论理学;道德;道德观
www.francochinois.com 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人的事情混在一起是不太道德的。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是一收取金钱的问题;这是一
道义和道德价值问题。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,在道德上是说不过去的。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联网上的道德行为标准作努力。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是一种伦理行为。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求在有关社会福利的集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业的、讲道德的、负责任的、可作的和敬业的警察部队。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为的非功利主义特性。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立一全系统品行守则和一
独立的品行办公室将会促进实现这
目标。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府的道德义务,是公民的道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订一评估框架,用以评估职业道德方案的有效性。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在道德问题办公室设立后,由它负责管理。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立世界旅游业道德委员会的目的是监督、评估和指导该守则的执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥的改革作为一范例还展示
有可能同时进行伦理、技术和政治层面的改革。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利的行为也很容易被说成是伦理之举。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当的法律和道义框架。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立道德问题办公室的建议及该办公室的职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、效用和道德上的可接受性令人怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理的;伦理学的;德的;合乎
德的
伦理;论理学;德;
德观
Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人的事情混是不太
德的。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是收取金钱的问题;这是
义和
德价值问题。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,德
是说不过去的。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正为确定互联网
的
德行为标准作出努力。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是种伦理行为。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求有关社会福利的集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到东帝汶成立
支专业的、讲
德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为的非功利主义特性。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立全系统品行守则和
独立的品行办公室将会促进实现这
目标。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府的德义务,是公民的
德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正拟订
评估框架,用以评估职业
德方案的有效性。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将德问题办公室设立后,由它负责管理。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立世界旅游业德委员会的目的是监督、评估和指导该守则的执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥的改革作为范例还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面的改革。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这非功利主义特性,任何追求功利的行为也很容易被说成是伦理之举。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这政治
说不通,经济
说不通,
德
说不通。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当的法律和义框架。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正草设立
德问题办公室的建议及该办公室的职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、效用和德
的可接受性令人怀疑。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理的;伦理学的;德的;合乎
德的
伦理;论理学;德;
德观
Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职私人的事情混在
起
不太
德的。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为不
收取金钱的问题;
德价值问题。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
种债务对世界各国人民来说,在
德上
说不过去的。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联网上的德行为标准作出努力。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也种伦理行为。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求在有关社会福利的集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立支专业的、讲
德的、负责任的、可作出反应的
敬业的警察部队。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为的非功利主特性。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立全系统品行守则
独立的品行办公室将会促进实现
目标。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终各国政府的
德
务,
公民的
德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订评估框架,用以评估职业
德方案的有效性。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在德问题办公室设立后,由它负责管理。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立世界旅游业德委员会的目的
监督、评估
指导该守则的执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥的改革作为范例还展示出有可能同时进行伦理、技术
政治层面的改革。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调非功利主
特性,任何追求功利的行为也很容易被说成
伦理之举。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
在政治上说不通,经济上说不通,
德上说不通。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当的法律框架。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立德问题办公室的建议及该办公室的职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,由于它的安全、成功、效用
德上的可接受性令人怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理;伦理学
;道德
;合乎道德
伦理;论理学;道德;道德观
www.francochinois.com 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人事情混在一起是不太道德
。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是一收取金钱
问题;这是一
道义和道德价值问题。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,在道德上是说不过去。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联网上道德行为标准作出努力。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是一种伦理行为。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代伦理标准要求在有关社会福利
集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业、讲道德
、
任
、可作出反应
和敬业
警察部队。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为非功利主义特性。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立一全系统品行守则和一
独立
品行办公室将会促进实现这
目标。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府道德义务,是公民
道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订一评估框架,用以评估职业道德方案
有效性。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在道德问题办公室设立后,由它管理。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立世界旅游业道德委员会目
是监督、评估和指导该守则
执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥改革作为一
范例还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面
改革。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利行为也很容易被说成是伦理之举。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当
法律和道义框架。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立道德问题办公室建议及该办公室
职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用和道德上
可接受性令人怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理;伦理学
;道德
;合乎道德
伦理;论理学;道德;道德观
www.francochinois.com 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人事情混在一起是不太道德
。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是一收取金钱
问题;这是一
道义和道德价值问题。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,在道德上是说不过去。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联网上道德行为标准作出努力。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是一种伦理行为。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代伦理标准要求在有关社会福利
集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业、讲道德
、
责任
、可作出反应
和敬业
警察部队。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为非功利主义特性。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立一全系统品行守则和一
独立
品行办公室将会促进实现这
目标。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府道德义务,是公民
道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订一评估框架,用以评估职业道德方案
有效性。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在道德问题办公室设立后,由它责管理。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立世界旅游业道德委员会目
是监督、评估和指导该守则
执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥改革作为一
范例还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面
改革。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利行为也很容易被说成是伦理之举。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当
法律和道义框架。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立道德问题办公室建议及该办公室
职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用和道德上
可接受性令人怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理;伦理学
;道德
;合乎道德
伦理;论理学;道德;道德观
www.francochinois.com 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人事情混在一起是不太道德
。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是一收取金钱
问题;这是一
道义和道德价值问题。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,在道德上是说不过去。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联网上道德行为标准
力。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是一种伦理行为。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代伦理标准要求在有关社会福利
集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业、讲道德
、负责任
、可
反应
和敬业
警察部队。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为非功利主义特性。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立一全系统品行守则和一
独立
品行办公室将会促进实现这
目标。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府道德义务,是公民
道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订一评估框架,用以评估职业道德方案
有效性。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在道德问题办公室设立后,由它负责管理。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立世界旅游业道德委员会目
是监督、评估和指导该守则
执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥改革
为一
范例还展示
有可能同时进行伦理、技术和政治层面
改革。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利行为也很容易被说成是伦理之举。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治上说不通,经上说不通,道德上说不通。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值研究
力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当
法律和道义框架。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立道德问题办公室建议及该办公室
职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用和道德上
可接受性令人怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理的;伦理学的;道德的;合乎道德的
伦理;论理学;道德;道德观
www.francochinois.com 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人的事情起
不太道德的。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不收取金钱的问题;这
道义和道德价值问题。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,道德
说不过去的。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正为确定互联网
的道德行为标准作出努力。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也种伦理行为。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求有关社会福利的集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到东帝汶成立
支专业的、讲道德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为的非功利主义特性。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立全系统品行守则和
独立的品行办公室将会促进实现这
目标。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终各国政府的道德义务,
公民的道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正拟订
评估框架,用以评估职业道德方案的有效性。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将道德问题办公室设立后,由它负责管理。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立世界旅游业道德委员会的目的监督、评估和指导该守则的执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥的改革作为范例还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面的改革。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这非功利主义特性,任何追求功利的行为也很容易被说成
伦理之举。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这政治
说不通,经济
说不通,道德
说不通。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当的法律和道义框架。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正起草设立道德问题办公室的建议及该办公室的职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这由于它的安全、成功、效用和道德
的可接受性令人怀疑。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理;伦理学
;道德
;合乎道德
伦理;论理学;道德;道德观
www.francochinois.com 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人事情混在一起是不太道德
。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是一收取金钱
问题;这是一
道义和道德价值问题。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,在道德上是说不过去。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联网上道德行为
出努力。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是一种伦理行为。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代伦理
要求在有关社会福利
集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业、讲道德
、负责任
、可
出反应
和敬业
警察部队。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为非功利主义特性。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立一全系统品行守则和一
独立
品行办公室将会促进实现这
目
。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府道德义务,是公民
道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订一评估框架,用以评估职业道德方案
有效性。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在道德问题办公室设立后,由它负责管理。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立世界旅游业道德委员会目
是监督、评估和指导该守则
执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥改革
为一
范例还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面
改革。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利行为也很容易被说成是伦理之举。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当
法律和道义框架。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立道德问题办公室建议及该办公室
职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用和道德上
可接受性
人怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理的;伦理学的;道德的;合乎道德的
伦理;论理学;道德;道德观
www.francochinois.com 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉职和私人的事情混
一起是不太道德的。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因这不是一
收取金钱的问题;这是一
道义和道德价值问题。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,道德上是说不过去的。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,确定互联网上的道德行
标准作出努力。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是一种伦理行。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求有关社会福利的集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到东帝汶成立一支专业的、讲道德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行
的非功利主义特性。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认,建立一
全系统品行守则和一
独立的品行办
室将会促进实现这
目标。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府的道德义务,是民的道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了民对于国家及其制度的信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国拟订一
评估框架,用以评估职业道德方案的有效性。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将道德问题办
室设立后,由它负责管理。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立世界旅游业道德委员会的目的是监督、评估和指导该守则的执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥的改革作一
范例还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面的改革。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利的行也很容易被说成是伦理之举。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
了支持有价值的研究努力,新加坡已经
肝细胞研究确立了适当的法律和道义框架。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前起草设立道德问题办
室的建议及该办
室的职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、效用和道德上的可接受性令人怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。