Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《、社会、文化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《、社会、文化权利国际盟约》第十一条。
Normalmente el envío por tierra se autorizará cuando sea el medio de transporte más económico.
如海陆托运是最廉价运输方式时,通常应核准海陆托运。
México promueve activamente sus contactos económicos con Cuba.
墨西哥积极促进它同古巴关系。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
当然,光搞重建是不够
。
China seguirá contribuyendo de forma determinante al crecimiento económico mundial.
中国将继续对世界增长作出至关重要
贡献。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
在支持面向市场
改革方面做得很成功。
Por último, debemos establecer una gestión económica y social auténtica.
最后,我们必须建立真正和社会施政。
La primera variable fundamental en evolución es de índole económica.
这方面第一个不断变化基本要素是
上
。
Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
我们必须指出裁军措施好处。
Evidentemente, él presentará su informe al Consejo Económico y Social.
他当然将向及社会理事会提交其报告。
No obstante, necesitamos apoyo internacional de tipo político y económico.
但我们需要国际政治支持。
Los conflictos violentos provocan la destrucción del capital económico y humano.
暴力冲突摧毁了资本和人力资本。
Prosiguieron las actividades encaminadas a promover la integración económica de Kosovo.
为了使科索沃在上融入其所在区域
活动仍在继续。
No hay ningún bloqueo económico de ningún Estado vecino contra Armenia.
没有任何邻国对亚美尼亚进行封锁。
El agua es una fuente de vida y un valioso bien económico.
水是生命来源,是一笔巨大
财富。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加和政治压力
手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和压力
手段。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系层面。
Sus recursos humanos, que son indispensables para su adelanto económico, se agotan.
对其发展不可或缺
非洲人力资源正被耗竭。
Esto significa que hay que continuar con el proceso de reforma económica.
这意味着继续进行改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。