有奖纠错
| 划词

1.Tenemos abundantes existencias de todos los géneros.

1.各种商品我们有大量

评价该例句:好评差评指正

2.El arriero transportaba sus mercancías sobre una recua de mulas.

2.赶脚的人用骡子群来运

评价该例句:好评差评指正

3.El chófer llevó la mercancía al puerto en el camión.

3.司机用卡车把运至港口。

评价该例句:好评差评指正

4.Este mayorista almacena existencias para varios años.

4.这位批发商在仓库堆放的应几年。

评价该例句:好评差评指正

5.Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.

5.液态危险必须尽能装在干的危险下面。

评价该例句:好评差评指正

6.Empaqueta la mercancía para su expedición.

6.你包好以便签发。

评价该例句:好评差评指正

7.El muelle está abarrotado de mercancías.

7.码头上堆满了

评价该例句:好评差评指正

8.Los vendedores al por mayor cumplen funciones tanto físicas como comerciales.

8.批发商兼具配销和贸易两种功能。

评价该例句:好评差评指正

9.No podemos almacenar su mercancía gratis.

9.我们没办法免费储存您的

评价该例句:好评差评指正

10.A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

10.一旦其积极参与运输就必须提取

评价该例句:好评差评指正

11.Todo el cargamento de alto valor se introducirá en contenedores.

11.所有高价值用集装箱。

评价该例句:好评差评指正

12.Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

12.这就大大减慢了通过过境点的速度。

评价该例句:好评差评指正

13.También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.

13.他还提交了入侵前购买公司库存的发票。

评价该例句:好评差评指正

14.Una vez presentados los bienes en la aduana, podrán ser examinados físicamente en cualquier momento.

14.在向海关出示这种后,得随时接受检查。

评价该例句:好评差评指正

15.Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.

15.计算生态和服务的总经济价值是一个难题。

评价该例句:好评差评指正

16.Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.

16.废弃喷雾器不得装在密封的集装箱中运输。

评价该例句:好评差评指正

17.Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.

17.放行之后,查验过的名单必须提交内政部。

评价该例句:好评差评指正

18.El examen físico del contenido está a cargo de laboratorios autorizados.

18.随后由专门的实验室对所运进行开箱检查。

评价该例句:好评差评指正

19.Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.

19.这种是特别放在船主/主管人的直接守护之下。

评价该例句:好评差评指正

20.Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.

20.网内成员认说,在此之前,已经走私了另外两批

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900

1.Ahora todavía no hemos recibido las mercancías.

我们仍然没有收到货物

「商务西班牙语900」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Se prohíben importar mercancías desde Marruecos.

禁止从摩洛哥进口货物

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900

3.225. Les aseguramos que estas mercancías no sufrirán ningún daño durante el transporte.

我向您们保证这些货物运输中不会遭受任何损害。

「商务西班牙语900」评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900

4.228. Aseguro que el pago para artículos no retarda hasta finales de Julio.

我保证货物付款不会拖欠到7月底。

「商务西班牙语900」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

5.Pendiente del diálogo detrás de la carga, Eréndira hurgaba con el dedo un saco de arroz.

埃伦蒂拉货物后面听他们说话, 随便用手指拨弄着一个米袋。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

6.Traté de amarrarme a la carga, pero ya la carga no estaba allí.

我竭力想抓住一件货物什么,可那些货物都不见了。

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

7.Más bien estarás preparando los productos para vender en el mercado, que abre a las 6 de la mañana.

然而,其实你准备将要市场上贩卖货物,市场早晨六点开门。

「科学畅想 - 地球」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

8.Publicamos políticas para estabilizar el comercio exterior y redujimos en más de la mitad el tiempo empleado en despachos aduaneros.

出台稳外贸政策,货物通关时间压缩一半以上。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

9.La mayoría de lo que llega al país lo hace por el puerto de Hamburgo.

大部分货物通过汉堡港抵达该国。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

10.Estos han alcanzado la ciudad de Lgov, en la región de Kursk.

这些货物已抵达库尔斯克地区利戈夫市。机翻

「Telediario2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

11.La vía marítima es la más económica para transportar bienes a lo largo del planeta.

海上航货物运输最经济机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

12.Llené toda la valla de carga con ellos.

我用它们填满了整个货物围栏。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

13.No solo transportaba personas, sino también comida, vehículos y todo tipo de bienes.

它不仅运送人员,还运送食物、车辆和各种货物机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
El hilo

14.En un puerto de Algeciras una carga legal de paltas y procedente de Perú.

阿尔赫西拉斯港口,来自秘鲁合法牛油果货物机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

15.Es decir, mediante el comercio, ambos obtienen más que si no hubieran intercambiado bienes.

也就说,通过贸易,双方都比没有交换货物时获得更多。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

16.Después de refrescarme, llevé todo mi cargamento a la playa y comencé a examinarlo.

冷静下来后,我把所有货物都带到了海滩上,开始检查。机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
El hilo

17.Claro, la información que se tiene, obviamente es de los cargamentos que se han incautado.

当然,我们掌握信息显然来自被扣押货物机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

18.Recién estábamos ayudando a él a subir todas las cosas al flete para mudarse y bueno.

我们只帮他把所有东西装到货物上以便顺利移动。机翻

「Mucho Spanish」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

19.Cuando se descubrió contenía estatuas, carga de comercio y la computadora más antigua que se conoce.

时,它包含了雕像、贸易货物和已知最古老计算机。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

20.Nadie me salió al encuentro. Nadie esperaba la mercancía. Tal vez llegaran más tarde, tal vez no lo hicieran jamás.

没有人出来迎接我。没有人等候这些货物。也许他们会晚点儿来,也许永远都不会来。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distraer, distraerse, distraídamente, distraído, distraimiento, distribución, distribuidor, distribuir, distributivo, distributor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接