有奖纠错
| 划词

1.El Experto independiente ayudó a lograr su liberación y la acompañó a la región de su domicilio en "Puntlandia".

1.帮助她获释,并伴随她回到了在“兰”的

评价该例句:好评差评指正

2.El riesgo principal que corren los niños y jóvenes en sus lugares de origen, y durante el desplazamiento, es el reclutamiento forzoso.

2.儿童流离失所期间面对的主要风险是强迫征兵。

评价该例句:好评差评指正

3.Otro residente de Agdam todo el año dijo que la tierra y el tiempo eran mejores en Agdam que en su lugar de origen.

3.另外一个常定居者说,阿格达姆的土地气候都比好。

评价该例句:好评差评指正

4.Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

4.当她从兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所的情报。

评价该例句:好评差评指正

5.De hecho, el Gobierno ha anunciado el reasentamiento de unas 700.000 personas que ahora se encuentran en campamentos de desplazados en Arua y Teso, que regresarán a sus lugares de origen.

5.事实上,政府宣布要把现在住在AruaTeso的流离失所者的营地中的大约70万人民重新安置在他们地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


managuaco, managüense, managüises, manajú, Manama, mañana, mañanear, mañanero, mañanica, mañanita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

1.Pero no las has traído, viejo.

但是你没有带来,啊。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

2.No pienses, viejo -dijo en voz alta-.

" 别想啦,," 说出声来。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
小王子

3.Al que yo toco, le hago volver a la tierra de donde salió.

“被我碰触人,我就把送回去。”

「小王子」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

4.Apareja ahora para dormir un poco, viejo, mientras el pez está tranquilo y sigue tirando seguido.

现在来安排一下,,睡它一会儿,趁这鱼正安静而稳定时候。"

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

5.Piensas demasiado, viejo -dijo en voz alta.

" 你想得太多了,," 说出声来。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
风之影

6.Lo menos doce años, cuando se murió el viejo.

“至少有十二年了!那个过世之后就关门了。”

「风之影」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

7.¡La casa de mis padres, mi casa, la vieja casa inveterada de la calle Garay!

“我祖祖辈辈,我,加拉伊街根深蒂固!”

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

8.Lo subleva que los esté mandando ese viejo.

居然统管着这许多人使产生了逆反心理。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

9.Mejor que tú mismo no tengas miedo y que tengas confianza, viejo -dijo-.

" 你最自己也毫无畏惧而信心十足,," 说。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
老人与海

10.Estás cansado, viejo -dijo-. Estás cansado por dentro.

“你累乏了,," 说。" 你骨子里累乏了。”

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

11.Yo desde luego tengo muy buenos recuerdos de mi infancia y frecuentemente vuelvo a mi pueblo para pasar unos días.

当然,我对我童年有一段非常美忆,也会经常回去玩一段时间.

「速成西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

12.No sé cómo se las arregló el viejo del demonio, pero consiguió hacer llegar todos sus ahorros al Socorro Rojo.

" 不知道这个该死怎么弄,把所有积蓄都捐赠给红十字会了。"

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
老人与海

13.No pienses, viejo -dijo en voz alta-. Sigue tu rumbo y dale el pecho a la cosa cuando venga.

“别想啦,," 说出声来。" 顺着这航线行驶,事到临头再对付吧。”

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
小王子

14.De esta manera supe una segunda cosa muy importante: su planeta de origen era apenas más grande que una casa.

我还了解到另一件重要事,就是所在那个星球比一座房子大不了 多少。

「小王子」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

15.¿Y aquel viejo bastardo de los Forks que castigó al muchacho cuando este se negó a entregarle determinada cantidad de forraje?

从福克斯来那个老坏蛋,经过牧场停下来想搞点饲料,傻小子过去给干活时候,曾经揍过

「乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
老人与海

16.Si lo amas, no es pecado matarlo. ? O será más que pecado? ” -Piensas demasiado, viejo -dijo en voz alta.

如果你爱它,杀死它就不是罪过。也许是更大罪过吧?“你想得太多了,," 说出声来。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

17.– Van para el mar –le dijo–. Y apúrate, que la intención de la jodida vieja es pasarse para la isla de Aruba.

“她们要到海边了, 你快点吧, 那是想过海去阿鲁瓦岛。”

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

18.Casi podía oírse a una banda de música tocar, y ver a unos cuantos antepasados con peluca y medias blancas bailando una cuadrilla.

你几乎听到了乐队演奏,看到了一批戴假发、穿白色长统袜在跳方舞。

「欧亨利短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

19.Sí, de verdad —afirmó la voz—. Según Nagini, hay un muggle viejo al otro lado de la puerta, escuchando todo lo que decimos.

“真如此!”那声音说,“根据南格尼所说,屋内有一个,听到了我们说每一个词。”

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

20.¡El viejo Arthur! —dijo resoplando al llegar junto a la fogata—. Vaya día, ¿eh? ¡Vaya día! ¿A que no podíamos pedir un tiempo más perfecto?

“亚瑟,,”当到营火旁,便吹嘘,“多美妙一天,呃?多美妙一天!再也找不到比这更天气

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mandato, mandato judicial, mandí, mandíbula, mandibular, mandil, mandilar, mandilete, mandilón, mandinga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接