Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.
那次战斗是整个战争转折点.
La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实,他是整个世界灵魂。
La pobreza perjudica el desarrollo de todo un país.
贫穷阻碍着整个国家发展。
La credibilidad de toda la Organización estaba en juego.
整个组织信誉也面临危险。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里整个花园。
Estamos provistos de carbón para todo el invierno.
我们储备有整个冬季用煤.
También se plantearon objeciones en relación con la financiación de todo el proceso.
他们还对整个进程筹资表示关切。
Los habitantes del campamento estaban muy preocupados por la seguridad de todo el campamento.
人十分担忧整个安全。
La Comisión concluye de este modo el examen del tema en su totalidad.
委员会从而结对整个项目审议。
Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.
件是整个问题一个重要部分。
La transacción ha sido y debe continuar siendo la clave de todo el proceso.
妥协一直且应当继续是整个过程关键。
También continuaremos trabajando arduamente para mejorar la gobernanza en alta mar de manera más general.
我们还将继续努力改善整个公海管理。
Todo esto sucedía en circunstancias en que los tribunales supervisaban todo el proceso.
所有这些均在法院监督整个程序情况下进行。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在球各游荡,致命疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。
Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.
同样也不能想当然认为整个国家主权会自然出现。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让整个国家人口处在全球化边缘上。
Permítaseme subrayar la responsabilidad de la comunidad internacional en su conjunto.
我要强调整个国际社会责任。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长谈判过程中,丹麦一向支持这一建议。
Tiene la responsabilidad de toda la oficina.
他负责整个办公室工作.
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整个区域未来而言,过渡进程成功是一个好征兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se asomaban las mujeres a las puertas a vernos pasar.
整脸,好像只看得见一双黑色眼睛和雪白牙齿!
En este caso son frijoles que sean triturado, no son enteros.
里面是碾碎豆子,而不是整。
Cuando expresamos la duración total de la acción, siempre utilizamos el indefinido.
当我们表行为整持续时间时,我们常常使用简单过去式。
Es decir, similar a todo Costa Rica.
相当于整哥斯面积。
¿Quién fue este hombre que parecía tener el poder de acabar con el mundo entero?
这似乎有能力终结整世界人是谁?
Yo siempre oí que el Balón de Oro era mérito de todo el vestuario.
我一直听说,金球奖是对整团队奖赏。
Una ráfaga de estupor estremeció el restaurante.
整餐馆空气一下子凝固了。
El futuro de esta empresa y de todo el universo dependen de usted.
这家公司和整世界未来就靠您了。
Los propietarios del hotel. - ¿De todo el hotel?
是饭所有者 - 整饭?
Está preciosísimo vamos, con esos colores me lo voy a comer enterito yo sola.
这实在太棒啦,我要独吞整彩色圣诞树。
Lo siento, señor.El hotel está muy ocupado.Todos los hoteles de la ciudad están muy ocupados.
对不起,先生。酒已经住满了。整城市所有酒都满客。
Para mí FÚTBOL. FÚTBOL ha significado toda mi vida.
对于我而言,足球。足球是我整人生意义。
Fueron 10 millones los afectados y el corte produjo un caos total en la ciudad.
1000万人受到影响,并且这次断电引起了整城市混乱。
Su estilo influenció a artistas de toda Europa.
它艺术风格影响了整欧洲艺术家们。
Dicen que es una decisión que afecta a España y deberían votar todos los españoles.
他们认为这是影响整西班牙决定,所有西班牙人都应投票。
De la presencia de Darcy dependía para ella toda esperanza de placer en aquella tarde.
她一心盼望他们进来,因为整下午兴致完全在此一着。
Es una calle muy bulliciosa ya que se trata del centro comercial de la urbe.
南京路商业街街道非常喧闹,因为她地处整城市商业中心。
Una mano enorme había cubierto todo el cielo y le presionaba desde arriba.
感到上方出现了一只覆盖整天空巨掌,向他压下来。
Fíjate un poco para abajo, toda aquella zona de allá.
注意一下下面,那边整区域。
La extensión de España es la vigésima parte de la europea.
西班牙面积是整欧洲面积二十分之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释