Tienen que simplificar los trámites para la obtención del pasaporte.
他们得简化取得护照的手。
Los trámites de anulación del matrimonio están parados.
办理离婚手的事情停滞不前。
Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.
要办的手那么多, 所以总是难免有所遗漏。
Los trámites del visado están parados.
签证手的事宜停滞了。
La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.
因为缺乏正式手,公司关闭了,他丢失了所有的客户。
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.
简化行政手的努力也将继。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手。
La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.
不应该被视为不带后的例行手。
Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.
处理申请手约需要15至20天的时间。
Además, se está introduciendo un sistema multimodal.
现已经简化口程序,以减少繁琐的手。
Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手的收费进行详细分析。
Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.
各组织应设法将旅行报销手自动化(在线处理)(第68-71段)。
La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
婚姻登记和离婚手在身份证登记处办理。
El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.
4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手代理人仅仅是一种形式而已。
Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.
获得批准是一个漫长的过程,涉及量单证和冗长的官僚手。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报收养儿童手冗长,结造成儿童在收容机构的收容时间延长。
La inscripción en el registro mercantil sigue siendo un procedimiento engorroso, largo y caro en muchos países menos adelantados.
在许多最不发达国家,企业注册手仍然繁琐、冗长、昂贵。
Por su parte, el extranjero que se case con una guinea sólo podrá adquirir la nacionalidad guinea mediante naturalización.
但是,如一个男性外国公民娶了几内亚妇女,他只能通过入籍手取得几内亚国籍。
También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.
也正在成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手的数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。
Los procedimientos antes descritos forman parte del procedimiento ordinario aplicable a las mercancías en frontera y en las dependencias gubernamentales.
检查上述的手是边界过境点的日常工作,同时也在内部的组织单位检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es posible que te cobren una comisión.
可能是要收你手费的。
Por cierto, ¿hay comisión de apertura?
对了,需要开户手费吗?
Por ejemplo, estás en el aeropuerto y quieres saltarte la cola del control.
例如,你正在机场,想排队办理手。
Aquí tienes tu contrato de trabajo y dinero para los trámites del pasaporte.
这是你的工作合同以及护照手需要用的钱。
Bien, pues resulta que un día tuve que hacer un trámite burocrático en una oficina.
结果有一天,我必须要去一个办公室办理一些官方手。
En fin, si se decide, llámeme y le ayudaré con los papeles.
反正您多虑虑,想好了就给我打电话,我和您一起去办手。”
Hola, buenos días, quería saber qué trámites debo realizar para presentarme el examen del día 11.
-“你好,上午好,我想知道如果我要参加11号的试,我该办理哪些手呢?”
Yo he tenido que hacer todos estos trámites.
我必须办理所有这些手。
Después de llegar al hotel hace check-in.
抵达酒店后,您办理入手。
Hoy preparará su maleta y hará el check in.
今天您将准备行李办理登机手。
La Seguridad Social les pide unos trámites para no perder parte de su pensión.
社会保障要求他们办理某些手,以免失去部分养老金。
Hoy prepararé mi maleta y haré el check in.
今天我会准备行李办理登机手。
Todavía no. Hoy prepararé mi maleta y haré el check in.
还没有。今天我会准备行李办理登机手。
Por favor, señorita, voy a Madrid en el vuelo IB 37. ¿Adónde tengo que ir para recoger la tarjeta de embarque?
小姐,我要去去马德里的IB 37航班,我应该去哪里办理登机手?
Una vez hecho el trámite migratorio, los trasladaron a un hotel en donde se quedarían seis días.
办理完入境手后,他们被转移到一家酒店,在那里了六天。
Y por último, tienes que pagar el trámite administrativo, el papeleo, que son 1000 o 2000 libras.
最后,你必须支付 1000 或 2000 英镑的行政手、文书工作费用。
Aconseja para aligerar que el checking se realice online por la huelga del personal de asistencia en tierra que afecta 400 vuelos.
为了简化登机手,他建议在网上办理登机手,因为地勤人员罢工影响了 400 个航班。
La autoridad señaló que desde 2003, la cuota para los retiros en ultramar ha sido de 100.000 yuanes por tarjeta al año.
当局指出,自2003年起,境外取款手费为每卡每年10万元。
Recordemos que ayer, en la competencia de resistencia en cola para hacer trámites, el récord lo consiguió Doña Mirta con 6 horas 48 minutos.
我们还记得昨天,在排队办理手的耐力比赛中,纪录是由堂米尔塔以6小时48分钟创造的。
Este es un aviso importante para todos los pasajeros que vayan a hacer el embarque en las dependencias de la compañía aérea Vueling.
这是一条重要通知,适用于所有即将在伏林航空候机区办理登机手的乘客。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释