No resoples más y haz lo que te han mandado.
你别了,快人家去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Ordena a mi hermana que venga a ayudarme!
请吩咐她来帮助我。”
La gente obedeció y dio media vuelta en silencio.
人遵从吩咐,默默转身回原位。
Por supuesto. Ordenaré que les preparen una habitación.
当然可以 我会吩咐备一个房间的。
No puede ser -dijo el coronel Aponte-, porque yo los mandé a dormir.
" 不会的," 阿蓬特上校说," 我已吩咐去睡觉啦。"
Me lo ha mandado el médico, por haberme hecho daño en una rodilla.
大夫吩咐我这么办,因为我这个膝盖不舒服。
Mis dedos están esperando sus órdenes.
我的手指在等着吩咐。”
Me alegro mucho de tener su noticia , a sus órdenes , señor Ma.
很高兴有您的消息,请您吩咐,马先生。
Como apenas tenían tiempo, ordenaron a la sirvienta que matara una gallina.
由于时间来不及了,便吩咐女用人杀一只母鸡。
Una tarde, le encomiendan a Otálora esa tarea.
一天下午,吩咐奥塔洛拉干这件差事。
He hecho lo que me dijeron. Ahora quiero ver a mi marido.
我已的吩咐做了 送我回我丈夫那里。
Obedeció Noé, que era buen creyente.
挪亚是忠顺的人,因此服从了上帝的吩咐。
Llegáronse luego las otras tres galeras a la capitana a saber lo que se les ordenaba.
另外三艘船也按指挥船的吩咐马上跟了上来。
Me lo ha mandado el médico, porque me ha picado un mosquito en un pie.
“也是大夫吩咐的,因为我一只脚擦伤了。”
Una copita del seudo coñac -ordenó- y te zampuzarás en el sótano.
“先喝一小杯白兰地,”吩咐说。“然后钻进地下室。
Recurdo que le dije al cochero que se detuviera un poco antes de la entrada central.
我记得我吩咐马车夫不到车站人口处就停下来。
Sin habérselo pedido nadie, cocinaba y cosía para mí.
不需要别人吩咐,她会主动替我煮些好吃的食物,还帮我缝衣服。
Le ordené a mi esclavo que vigilara la cara del desierto; Zaid y yo dormimos, rendidos.
我吩咐我的奴隶监视沙漠,萨伊德和我太累了,便睡觉休息。
Dirá usté... —¿Conocés a don Miguel Cara de Ángel?
“我听您的吩咐… … ”“认识堂米盖尔·卡拉·德·安赫尔吗?”
Si no desean nada más... Con su permiso, me retiro.Hay mucho trabajo que hacer en las cocinas.
如果诸位没有别的吩咐 那我先走了.厨房里还有很多工作要做。
Diles a tus amos que he venido a verlos —le dijo cuando la cocinera advirtió su presencia.
“去跟主人说,我来见了。”亚诺一见到厨娘就这样吩咐她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释