有奖纠错
| 划词

El agua es tres veces más compresible que el mercurio.

水的汞的三倍。

评价该例句:好评差评指正

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积一半才能装进箱子.

评价该例句:好评差评指正

Este compresor es de buena calidad.

这台机质量很好。

评价该例句:好评差评指正

El aire es compresible.

的.

评价该例句:好评差评指正

El Inspector fue informado de que los sistemas de compra electrónica podrían reducir los plazos de cuatro semanas a cuatro días.

检查专员获悉电子采购系统将采购过程的时间从4周为4天。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.

因此,公民投票和选举筹备步骤的实施时间表被严重

评价该例句:好评差评指正

Entiendo que esto no significa reducir el tiempo que debe asignarse al grupo de trabajo al punto de éste que no pueda lograr resultados.

我的理解,我们不应试图应分配给工作组的时间,以至于使工作组无法取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,以接受瑞士类公式,这实际上的关税税率,但这一办法内存在许多能性。

评价该例句:好评差评指正

Además, pasó de concentrarse en seis esferas temáticas a cinco esferas de actividad, y la “igualdad entre los géneros” se convirtió en un tema intersectorial.

计划还将个主题领域为五个活动领域,“两性平等”由此成为一个跨领域主题。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, estos dos fines se podrían lograr con un documento único que contuviera una sección de análisis y un conjunto resumido de conclusiones prácticas.

提出一项包括分析段落以及一系列了的实际结论的文件似乎达到上述双重目的。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一些国家对车辆进行改装,由使用汽油和柴油改为使用天然(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上税率的办法为各国确定了最税率。

评价该例句:好评差评指正

La supresión, limitación o modificación de actividades o productos no discrecionales requiere, en la gran mayoría de los casos, la aprobación previa del órgano intergubernamental que formuló el pedido.

在绝大多数情况下,终止、或修改非自行酌定的活动和产出,需要提出要求的政府间机构事先核准。

评价该例句:好评差评指正

Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.

体离心法——在这类工艺中,氟化铀体被通过一系列速旋转的圆筒,或离心机。

评价该例句:好评差评指正

En Bangladesh, el apoyo prestado por el PNUD a la reconversión de los autobuses y triciclos motorizados para funcionar con gas comprimido de producción nacional ha mejorado espectacularmente el medio ambiente.

在孟加拉,开发计划署支持机动三轮车和汽车改用天然,极大地改善了环境。

评价该例句:好评差评指正

Se habría podido además adquirir 500.000 motocompresores para ser utilizados en la reparación de los refrigeradores domésticos, con lo cual se daría respuesta a las necesidades de la población en este campo.

而且,以买50万美元的机,修理家用冰箱,解决当地公众的需要。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo para respetar los rígidos plazos para el registro de los votantes ha complicado los problemas logísticos, ya enormes, de la Misión, como son la dificultad del terreno y la extensión del país, así como su infraestructura sumamente limitada.

由于该国地形复杂、幅员辽阔、基础设施非常有限,联刚特派团的后勤工作本已非常困难,选民登记工作时间安排,更增加了困难。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el exceso de celo por parte de los entes normativos para reducir aún más las bajas tasas de inflación puede dar lugar a tasas de interés altas que desalienten la inversión y reduzcan la demanda total, y esto puede afectar a los balances del sector privado.

然而,决策者如太积极降低已经很低的通货膨胀率,则会导致利率上升,打击投资积极性和总需求,这能对私营部门的收支情况产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Separación aerodinámica - La denominada técnica Becker consiste en introducir a la fuerza una mezcla de gas de hexafluoruro e hidrógeno o helio por una tobera a gran velocidad y, seguidamente, por una superficie curva. Esto genera fuerzas centrífugas que permiten separar los isótopos 235U del 238U.

体动力学分离法——所谓贝克尔技术氟化铀体与氢或氦的混合体经过速通过一个喷嘴,然后穿过一个曲面,这样便形成了以从铀-238中分离铀-235同位素的离心力。

评价该例句:好评差评指正

En conclusión, dice que su delegación toma conocimiento con agrado de que la FICSA está colaborando con la CAPI y de que sus opiniones se han tenido en cuenta en el informe, si bien sólo de manera extractada, como resultado de las limitaciones impuestas a la extensión de los documentos.

她最后表示,尼日利亚代表团兴地注意到,公务员协联正在与公务员制度委员会合作,此外,报告虽因文件篇幅的限制而加以,还顾及了公务员协联的观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insolubilizar, insoluble, insolvencia, insolvente, insomne, insomnio, insondable, insonorización, insonorizado, insonorizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Para ello comprime la masa para obtener la forma final de las galletas.

为此,它会压缩面团以获得饼干的最

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Es decir, aplicar un poco de compresión, pero sin pasarse.

也就是说,应用一点压缩,但不过头。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

El CD antiguo no estaba tan comprimido.

旧版CD未如此压缩

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Estos discos que amortiguan el peso del cuerpo se comprimen como lo haría una esponja, perdiendo líquido.

这些缓冲身体重量的椎间盘像海绵一样被压缩,流失水分。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Las ediciones remasterizadas generalmente pecan de que tienen una alta compresión y suenan un poco más aplanadas.

重制版通常的问题是压缩率过高,听起来会有些扁平。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Con todo: máscaras, aletas, tanques y escopetas de aire comprimido.

而且要的十分齐全:面具、脚蹼、氧气罐和压缩空气猎枪。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Publicamos políticas para estabilizar el comercio exterior y redujimos en más de la mitad el tiempo empleado en despachos aduaneros.

出台稳外贸政,货物通关时间压缩一半以上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero ¿cómo es posible que un objeto se comprima tanto? Hablemos de estrellas.

但是一个物体怎么可压缩到这种地步呢?我们来讲讲恒星。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y con ello, El Bosque se ha ido comprimiendo hacia el centro.

至此,博斯克就一直向中路压缩

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Sus formatos cortos obligan a los artistas a compactar sus canciones.

-他们的短格式迫使艺术家压缩他们的歌曲。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Podemos ver los modelos de compresores.

我们可以看到压缩机的型号。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Al llegar produce una onda de choque que comprime violentamente el campo magnético terrestre y transfiere energía a la magnetósfera.

到达地球后,它会产生一次猛烈压缩地球磁场的冲击波,量转移到磁层。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero el agua no se comporta así: no se puede comprimir.

但是水不是这样的:它不压缩

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, sí se comprime un poquito, pero tan poquito que, para efectos prácticos, se considera " incompresible" .

好吧,它确实压缩了一点,但压缩得太小以至于在所有实际用途中都被认为是“不可压缩的”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La segunda noción importante es que los fluidos en estado líquido se consideran incompresibles: no se comprimen.

第二个重要概念是液态流体被认为是不可压缩的:它们不会压缩

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Así que todo eso sirve para que el sistema comprima las experiencias en unas pocas neuronas.

因此,这一切的作用在于让系统经验压缩到少数几个神经元中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Con el susto en el cuerpo, y tratando de comprimir los recuerdos de una vida en una bolsa de plástico.

带着身体的震撼,试图一个生命的记忆压缩在一个塑料袋里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta forma encorvada también reduce la cavidad torácica al estar sentados, por lo que sus pulmones tienen menos espacio para expandirse al respirar.

这种驼背的姿势也压缩了坐着时的胸腔,所以呼吸时肺部扩张的空间较小。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

No había tiempo, por supuesto, pero en aquel momento le pareció que todo se  podía poner en un párrafo si se interpretaba bien.

没有时间了,当然,尽管好象经过了压缩,只要你处理得当,你只消用一段文字就可以把那一切都写进去。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Esto significa que cogieron la grabación original de cada instrumento por separado e hicieron cambios en la reducción de ruido y en la compresión.

这意味着他们每种乐器的原始录音分开,对降噪和压缩进行了调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inspirado, inspirador, inspirante, inspirar, inspirativo, instalación, instalación eléctrica, instalador, instalar, instalarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接