Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临时的工作,但是工作条件很好。
No se detectaron dispositivos explosivos improvisados a lo largo de la Línea Azul.
沿蓝线一带未发现任何新的临时拼凑的爆炸装置。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此外,这份决议草案是一项临时性的安排。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的临时确定有待小组认可。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
临时回复可包括关于进口的临时决定。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解分比临时性下降的现象。
El primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa.
任何一届会议的临时议程的第一项项目为通过议程。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
生来决定这种临时免除工作的持续时间。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份临时报告包括研究的初步纲要。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持条约和设在维也纳的临时技术秘书处。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需的临时顾问在尽可能广泛的地域内征聘。
Se hicieron otras 452 recomendaciones en comunicaciones provisionales dirigidas al personal directivo.
在与各级管理人员的临时通信中又提出452条建议。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
临时媒体专员批准的所有媒体都照章办事。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,临时保护是必要的,以便能够发展新的生产能力。
El UNICEF tiene proyectado rehabilitar 500 escuelas, formar a 3.000 maestros y proporcionar carpas para escuelas provisionales.
儿童基金会计划修复500所学校,培训3,000名教师,并提供临时的帐篷学校。
Los miembros de la Autoridad fueron elegidos en la reunión de Bonn entre los propios participantes.
临时当局的成员波恩谈判的参加者从他们中间选出。
Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.
人们担心,它会停滞在临时性的过渡阶段,或是拥有临时边界的国家这样一种局面。
Las funciones de oficial de finanzas estuvieron a cargo de un funcionario contratado con carácter temporal.
财务干事的职责以前是临时雇用的一名工作人员履行的。
El objetivo era facilitarles alojamiento temporal hasta que pudieran reunirse con sus familias o se encontraran soluciones alternativas.
这样做的目的是为她们提供一个临时的栖身之处,直至她们能够与家人团聚或是找到其他办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este gimnasio tengo entendido que es temporal, por eso está tan pequeño.
我了解到这个健身房是临的,所小。
Estaba claro que no la habían acondicionado en el último minuto.
显然是临建的。
El inicio de la sesión depende de la llegada del último candidato.
“会议是根据最后人选到达的临安排的。”
Vamos a ver un ejemplo de cómo expresamos algo como objetivo o algo como más temporal.
让我们看看一个例子,是关于如何表达客观或者更加临的。
Como los permisos son temporales, los migrantes tienen un estatus regular por un tiempo limitado.
由于许可证是临的,移民有限的内拥有正常身份。
Era un espacio improvisado, no estaba realmente adecuado para ella.
这是临搭建的空,太适合她。
El centro de estancia temporal de Ceuta está colapsado.
休达的临住宿中心倒塌。
No soy eventual, me trasladaron desde otro departamento.
Gavin:我是临的,我是从另一个部门调来的。
Una bandera blanca improvisada con una camiseta de mi esposo en un paraguas.
一面临制作的白旗,雨伞上印着我丈夫的 T 恤。
Daba al agua y tiene un muelle improvisado de tablas de madera.
面朝大海,有一个用木板搭建的临码头。
Hace algunas amistades entre los jornaleros a los que de vez en cuando visita.
他拜访的临工中结识了一些朋友。
Otros han celebrado el liderato provisional.
其他人则对临领导的上任表示庆祝。
El modisto Paco Rabanne y Rosana, la modelo improvisada de Joana.
设计师 Paco Rabanne 和 Rosana,Joana 的临模特。
Nos quita el espacio temporal que tenemos, muy corto, para que la vida pueda ser en el planeta.
战争剥夺了我们拥有的临空,这短暂的能让生命地球上生存。
No tengo ni idea de cómo la gente puede dormir por la noche en sus tiendas improvisadas.
我知道人们是如何他们的临帐篷里过夜的。
Ojm. Tranquilas, ella se refiere a la serie. Necesitamos extras nuevas por aquí.
Joey:嗯。别担心,她指的是这个系列。我们需要新的临演员。
Amparo Gómez Ter, que cumple provisionalmente funciones de administrador mientras se nombra el administrador definitivo.
Amparo Gómez Ter,临履行管理人的职能,同任命最终的管理人。
A esa cumbre pretendía asistir Juan Guaidó, que durante cuatro años fue presidente interino de Venezuela.
担任委内瑞拉临总统四年的胡安瓜伊多打算参加那次峰会。
Voy a hablarte de mi trabajo como extra en dos películas que están actualmente en cartelera.
我将和你们谈谈我目前正上映的两部电影中担任临演员的工作。
Es el permiso temporal que Argentina le da a los extranjeros que están tramitando la residencia temporal o permanente.
这是阿根廷向正办理临或永久居留的外国人颁发的临许可证。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释