有奖纠错
| 划词

Para la República del Paraguay es de suma importancia ver la predisposición del Consejo de Seguridad en difundir y transparentar los grandes temas de interés de todos los Estados Miembros, en especial en las cuestiones vinculadas a la seguridad y estabilización institucional de países afectados por conflictos internos.

看到安理事会愿意公为所有成员国深为关注的议题,别是与受内部冲突影响国家的安制稳定有关的事项,对巴拉圭来说极其重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


政绩, 政见, 政教分离, 政界, 政界人物, 政局, 政客, 政令, 政论, 政论家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Apenas habían empezado, cuando Amaranta advirtió que Remedios, la bella, estaba transparentada por una palidez intensa.

她们刚刚动手,阿玛兰塔发现俏姑娘雷麦黛丝突然变得异常紧张和苍白。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Transparente si quieren comenzar a dorar, mezclaré un poco más.

洋葱逐渐变得透明,当它开始呈现金黄色时,再搅拌一下。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

La pandemia transparentó las enormes desigualdades que soporta la población mundial.

揭露了世界人口正在经受巨大的不平等。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Su cara se transparentaba como si no tuviera sangre, y sus manos estaban marchitas; marchitas y apretadas de arrugas.

她面色苍白透明,好像没有血色,双手干;干,且布满皱纹。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Suave, restregada de luna; tu boca abullonada, humedecida, irisada de estrellas; tu cuerpo transparentándose en el agua de la noche.

它很柔和,柔过月色;那湿润的嘴唇好像含着什么,反射着的身躯在月夜的水面上呈透明状。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

El tiempo se descompuso, en efecto; el cielo blanco se tornó plomo, y en las horas más calientes se transparentaban en el horizonte lívidas orlas de cúmulos.

天气果然大变;白色的天空变成了铅灰色,在最炎热的时刻,地平线上的积雨云呈现出紫红色的边缘。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las bravatas de Carlos transparentaban el íntimo terror de que yo no viera el prodigio; Carlos, para defender su delirio, para no saber que estaba loco, tenía que matarme.

卡洛斯的大话里流露出唯恐我看不到神奇现象的恐惧;卡洛斯为了维护他的谵妄,由于不知道自己是疯子,非把我杀掉不可。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Sin embargo, a todo lo largo de aquella noche transparentada por la luz de la luna -mi sexta noche en el marestuve escrutando el horizonte desesperadamente, casi con tanta intensidad y tanta fe como en la primera.

然而,那个夜晚被月照得透亮(那是我在海上度过的第五夜),我一整夜都在海平面上竭力搜寻着,紧张的程度和抱有的信念不亚于头一晚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


政治, 政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接