有奖纠错
| 划词

Su ocurrencia provocó una carcajada general.

他的俏皮话引起了哄堂大笑。

评价该例句:好评差评指正

Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta

我忽想起往抽屉里看—眼,信那儿.

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable, sin embargo, que la violencia y las atrocidades son ocurrencias diarias y que están dirigidas contra los civiles, incluidos mujeres y niños, trabajadores humanitarios y miembros del personal internacional de mantenimiento de la paz.

而,暴力暴行不幸仍是日常现象,目标针民,包括妇女儿童、人道主义工作人员国际维人员。

评价该例句:好评差评指正

La posición geográfica y las características geológicas de Guatemala la convierten en un país de múltiples y variados paisajes y climas y, a la vez, en un país altamente vulnerable y expuesto a la ocurrencia de diferentes tipos de desastres.

危地马拉因其地理位置地质特点,是一个拥有多种不同地形气候的国家——非常容易遭受接触各类灾害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


politzerización, poliuretano, poliuria, poliúrico, polivalencía, polivalente, polivalvo, póliza, póliza de seguros, polizoario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

E Iturbide tuvo la feliz ocurrencia de otorgarle un color a cada una.

而伊图尔维德有一个快乐的想法,就是给他们每个人一

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Estos filtros serían eventos cuya ocurrencia es muy difícil.

这些过滤器是一些非常难以发生的事件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para contestar esto debemos comprender algunas teorías sobre la ocurrencia de los terremotos.

要回答这个问题,我们必须了解一些有关地震发生的理论。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Valiente idiotez! -exclamó Alicia alzando la voz-. ¡Qué ocurrencia pedir la sentencia primero!

" 愚蠢的废话,竟然先判决!" 爱丽丝大声说。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Uno era un simpático ratón que destacaba por sus ingeniosas ocurrencias. Otro, un cuervo un poco serio pero muy generoso y de buen corazón.

它们中有一只老鼠,它总有奇妙的点子另一个是只乌鸦,它有些严肃,但是很慷慨而且心地善良。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Mientras duró el almuerzo de despedida, la familia disimuló el nerviosismo con expresiones de júbilo, y celebró con exagerado entusiasmo las ocurrencias del padre Antonio Isabel.

在送别午餐上,一家人在愉快的谈吐后面隐藏若动,用夸大的热忱回答安东尼奥。伊萨贝尔神父的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Identificarse con cualquier género no es una ocurrencia, capricho o ilusión.

认同任何性别都不是偶然发生也不是一时兴起或幻想的。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Y hasta el líder de los verdes, sin duda recordando el famoso Veggie Day, el Día Vegetariano, una ocurrencia que les costó millones de votos hace siete años.

甚至绿党的领袖,无疑还记得七年前著名的素食日,素食日,这一事件使他们失去了数百万张选票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2

La señora Ayuso está muy nerviosa y no para de decir ocurrencias, no para de decir barbaridades como cuando veíamos ayer retorcer las palabras de la viuda de Carlos Saura.

-Ayuso 夫人非常紧张, 她不停地讲笑话不停地说着野蛮的话, 就像我们昨天看到歪曲 Carlos Saura 遗孀的话一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1

Algunas comunidades del PP han criticado la medida -se vuelve de vacaciones intenta llamar la atención, con medidas que muchas veces son ocurrencias, para demostrar quién manda.

一些PP社区批评了这一措施——它放假了,试图通过经常出现的措施来吸引注意力,以表明谁在负责。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Porque habéis de saber que así como todo el mundo cuando se enternece, llora, o por lo menos hace como que se limpia las lágrimas, Tragalumbre tenía la ocurrencia de estornudar cada vez que se conmovía de verdad.

因为要知道,有许多人一同情什么人,或者是哭,或者至少是假装擦眼睛,可吃火人不同,他真的感动了,就要打喷嚏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

El caso es que para este despliegue plantó allí al presentador de la gala de este año para comentar la jugada y para dejar alguna que otra ocurrencia.

事实是,为了这次部署,他安插了今年晚会的主持人,让他评论这出戏,并留下奇怪的事情发生。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Los tres aceptaron, divertidos por la ocurrencia, pero la gitana, después de mirar la mano de la princesa, les advirtió que se cuidaran mucho del día en que cumpliera los dieciocho años porque ese día sería asesinada.

他们三人欣然接受了他的提议但当这个吉普赛人看了公主的手相之后,他警告国王他们:在公主18岁生日那天,一定要好好照顾她,因为在那天,小公主可能会被刺杀。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Ella celebró la ocurrencia. El gallo produjo un sonido gutural que llegó hasta el corredor como una sorda conversación humana. . A veces pienso que ese animal va a hablar., dijo la mujer. El coronel volvió a mirarlo.

她忍不住笑了鸡在过道里" 咯" 地叫了起来,像是人在低声交谈。" 有些时候,我就觉得这畜 生会讲起人话来。" 她说。上校又看了她一眼。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语阅读教程1

Abrazaban y felicitaban al ratón listo por su ocurrencia.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Al principio había considerado la posibilidad de construirlo él mismo, pero se acabó carcajeando de la ocurrencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6

El Gobierno le acusa de reaccionario 6 debates en poco más de un mes son, para Feijóo, una ocurrencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7

Algo que para el PSOE es una ocurrencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11

La ministra Teresa Ribera ha contestado que estas declaraciones son una ocurrencia para generar conflicto, y que la inversión en la cuenca es mayor que nunca.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pololo, polonés, polonesa, Polonia, polonio, polote, poltrón, poltrona, poltronear, poltronería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接