有奖纠错
| 划词

No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.

联合国决能成为国际舞台上的一个摆设

评价该例句:好评差评指正

Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.

宗教应该被用作排斥或排除他人的借口。

评价该例句:好评差评指正

La estigmatización y la marginación siguen siendo importantes problemas.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.

布隆迪社会仍排斥巴特瓦少数民族权利。

评价该例句:好评差评指正

¿Se marginará aún más a los países menos adelantados (PMA)?

国家是否进一步缘化

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, hay factores internos y externos que pueden explicar esa marginación.

这种缘化问题通常可以用内部和外部因素来解释

评价该例句:好评差评指正

Los intereses y preocupaciones de los grupos minoritarios no deben marginarse en beneficio de la mayoría.

少数群的利益和关切能因为多数人的利益而被牺牲

评价该例句:好评差评指正

Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.

只有通过加强阿富汗政府,而,才能实现阿富汗的领导作用

评价该例句:好评差评指正

África requiere un trato que permita combatir seriamente la pobreza y corregir la marginación que padece el continente.

非洲需要大幅度减轻贫困和防止被缘化的政策。

评价该例句:好评差评指正

La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

国际关系中的排斥和缘化现象,是全球化的负面作用。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.

事实上,大会在《宪章》中就遭到严重缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等的机关。

评价该例句:好评差评指正

Para superar la marginación de los países en desarrollo, sigue siendo fundamental potenciarlos mediante la reforma del Consejo de Seguridad.

为解决展中国家缘化的问题,通过安全理事会的改革赋予其权力仍然是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Ello no debería conducir a una marginación de las Naciones Unidas y a una nueva nacionalización de las políticas de seguridad.

应导致联合国的缘化和安全政策的重新国家化。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, es igualmente probable que esas mismas fuerzas conduzcan a la marginación o a un desarrollo de tipo enclave.

否则,这些力量则可能导致缘化和/或“飞地”类型的展。

评价该例句:好评差评指正

También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.

同时还必须考虑到社会风气,以及强奸受害者面临遭排斥和抛弃的现实。

评价该例句:好评差评指正

A fin de superar la marginación de los países en desarrollo, sigue siendo imprescindible potenciarlos mediante la reforma del Consejo de Seguridad.

为了避免展中国家的缘化,通过安全理事会的改革加强它们的权力是必需的。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la economía de nuestro tiempo debe suprimir la marginación y la desigualdad de oportunidades, tanto entre países como entre individuos.

第二,必须消除经济缘化,并纠正国家与国家以及个人与个人之间机会均的性质。

评价该例句:好评差评指正

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济展和减贫。

评价该例句:好评差评指正

El los sectores que utilizan intensivamente mano de obra, como la agricultura, se precisan inversiones para reducir la pobreza y la marginación rurales.

需要在诸如农业等就业密集型领域进行投资,以减轻农村的贫穷和缘化

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会地位的起源,而是一化的因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发软, 发软弯曲, 发散, 发丧, 发涩, 发烧, 发烧的, 发射, 发射机, 发射器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Marginado. Es todo lo que ven.

他们只看到我是个异类

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Restricciones de movimiento, de acceso a agua, represión y marginación son sólo algunas de las armas israelíes contra los palestinos.

限制其行动、限制用水、进行镇压和边缘化只是以色列针对巴勒斯坦的部分手段。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esa confusión puede convertirse en discriminación, marginación y violencia.

这种混乱变成歧视、边缘化和暴力。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Que no lo despreciaban, no lo marginaban, pero era diferente y no seguía las tradiciones, se apartaba de lo que era visto en su familia como " lo normal" .

他们没有鄙视他,也没有排斥但他与众不同,不统,他偏离了家人认为“正常”的行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Hablamos también sobre las consecuencias para la salud pública de marginar a las personas LGBTI y les contamos quién será la primera mujer en dirigir la Organización Internacional de las Migraciones.

我们还讨论了边缘化 LGBTI 人群对公共健康的影响,我们告诉您谁将成为领导国际移民组织的第一位女性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

António Guterres ha señalado además que la larga sombra de la esclavitud todavía se cierne sobre las vidas de los afrodescendientes " que llevan consigo el trauma transgeneracional y que siguen enfrentándose a la marginación, la exclusión y la intolerancia" .

安东尼奥·古特雷斯还指出, 奴隶制的长阴影仍然笼罩着非洲人后裔的生活, “他们承受着跨代人的创伤,继续面临边缘化排斥和不容忍” 。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, desafortunadamente, pues es una condición que se asocia con la marginación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Las miradas, el señalamiento y a veces el hostigamiento y la marginación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Junto a sus amigos Santiago, en Medellín, y Jesús, en Caracas, fundaron la metáfora marginada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

También se hará mención a las necesidades específicas de menores y mujeres con discapacidad, algo que destaca Ángeles, nos recuerda que ella sufre una doble marginación.

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y la segunda va un poco más allá y es, separar y marginar a una persona o a un grupo de personas por motivos sociales, políticos o culturales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Señaló que muchos migrantes indocumentados sufren discriminación, abuso, explotación y marginación y que la falta de un estatus regular a menudo les impide denunciar violaciones por miedo a la deportación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El barrio de San Cristóbal y el barrio de las 3000 viviendas, el polígono sur de Sevilla, buscar que la música sea la palanca para que puedan salir de una determinada marginación.

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Ahora bien, eso tiene sentido desde una perspectiva de negocios, pero estamos hablando de un servicio público y si los encargados de ofrecerlo no están interesados en hacer su trabajo, la gente que debería recibir ese servicio resulta marginada.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发生率, 发生器, 发生龋病, 发生于其间的, 发生在...之前, 发生作用, 发声, 发声的, 发式, 发饰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接