有奖纠错
| 划词

Se opinó que, si bien el espacio ultraterrestre podía utilizarse con fines defensivos con la condición de no estacionar armas en él, solamente deberían existir sistemas de defensa espacial si se emplearan para vigilar el cumplimiento de los acuerdos de no agresión y evitar conflictos militares.

有代表认为,在不在外层空间部署武器前提下,外层空间可用于防御目,但空间防御系统建立只能用于监测互不侵犯协定和避免军事冲突。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los Estados miembros de la OCS ofrecieron sus infraestructuras sobre el terreno para que se estacionaran de forma temporal contingentes militares de algunos Estados miembros de la coalición, así como su territorio y espacio aéreo para el tránsito militar, en interés de las operaciones de lucha contra el terrorismo.

为开展反恐行动,上海合作组织一些成员国向联盟各国提供了地面基础设施以临时部署军队,还提供了地面及空军事运输通道。

评价该例句:好评差评指正

Pese al progreso logrado en la aplicación del Programa de Estacionamiento, éste no está todavía en pleno funcionamiento.

尽管《泊车方案》实施取得了一些进展,但是运行并不充分。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Malí recordó las reservas expresadas por su delegación en relación con la validez del Programa de Estacionamiento.

马里代表回顾了他代表团对《泊车方案》有效性所表留态度

评价该例句:好评差评指正

El Asesor Jurídico de las Naciones Unidas ha dicho que el Programa de Estacionamiento se ajusta a los principios y la práctica del derecho internacional.

联合国法律顾问认为《泊车方案》符合国际法和惯例。

评价该例句:好评差评指正

Aunque dijo que las autoridades municipales habían mejorado la aplicación del Programa de Estacionamiento, en su opinión la Ciudad de Nueva York no estaba cumpliendo plenamente todas sus obligaciones.

他强调,纽约市当局执行《泊车方案》工作已经有了质提高,但是,他认为,纽约市还没有完全履行所有义务。

评价该例句:好评差评指正

Manifestó su esperanza de que en el futuro no sólo las Misiones, sino también las autoridades locales, cumplieran las obligaciones que les incumbían con arreglo al Programa de Estacionamiento.

他表示希望今后不仅是代表团,还有地方当局,都履行《泊车方案》所规定义务

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Programa de Estacionamiento es contrario a las obligaciones contraídas por el país anfitrión en virtud del Acuerdo relativo a la Sede y la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas.

尽管如此,《泊车方案》违反东道国根据《总部协定》和《联合国特权和豁免公约》应承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que, pese a las peticiones de la misión, la Ciudad de Nueva York no cumplía sus obligaciones de garantizar el respeto de las leyes locales y que la aplicación del Programa de Estacionamiento adolecía de varios problemas inherentes al propio Programa.

他说,尽管该代表团已经多次提出请求,但纽约市并没有履行义务以确尊重本地法律,而且《泊车方案》执行也存在着固有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Respecto a la no renovación de las matrículas para vehículos privados pertenecientes a los funcionarios de una misión, explicó que, de conformidad con el Programa de Estacionamiento, si un vehículo propiedad de una misión tenía demasiadas multas pendientes de pago no se autorizaba la renovación de la matrícula de otro vehículo.

关于代表团工作人员私人车辆注册不能延期问题,他解释说,根据《泊车方案》如果代表团一辆车有太多未支付罚单,另一辆车注册就无法延期。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.

泊车方案》是一项成就,给外交和领事馆人员开出停车罚单只占以往类似罚单一小部分,尽管只有少数代表团对方案某些方面仍然不满。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


为后代造福, 为虎作伥, 为了, 为了…, 为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Donde se estacionan los ejércitos, sólo crecen después zarzas y espinos.

师之所处,荆棘生焉。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Aquí se estacionan todos los autobuses y allá hay otro nevado.

所有巴士都在这里,远处还有另一

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Él fue el hombre número dos en Shelbyville, nos hizo estacionarnos en batería, acomodamos seis autos más.

他是Shelbyville的二号人物呢,他教我们怎么停车,我们多停六辆车呢。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Se utilizaron miles de toneladas de materiales, se plantaron jacarandás, palos borrachos y se hicieron playas subterráneas para que estacionen los autos.

使用数千吨材料,种植蓝花楹、酒瓶树, 并建造地下停车场供汽车停放

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ese día había llegado un señor en un carro y se estacionó en esa zona.

那天,一名男子驾车抵达并在该地区。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡El inspector de salubridad se acaba de estacionar afuera!

卫生检查员刚好把车在外面!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La DGT acaba de actualizar su normativa, mientras no acampen y solo estacionen no puede haber discriminación.

DGT刚刚更新规定,只要他们不露营而只停车就不会受到歧视。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Alguien robó la primera, la dejó estacionada en un área prohibida y una grúa se la llevó.

有人偷第一辆车,把它停在禁区,一辆拖车把它带走

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Luis Ángel llegó unos minutos antes de las ocho y se estacionó a una distancia prudente del punto acordado.

路易斯·安赫尔 (Luis Ángel) 于八前几分钟到达,并将车在距约定地安全距离的地方。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En la entrada baja del pueblo un camión se estaciona y de él sale alrededor de una decena de personas.

在城镇的较低入口处,一辆卡车下来,大约有十几个人下车。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Esto se traduce en 0.2 milisegundos para estacionar tu trineo, tomar los regalos, entrar a la casa, dejar los regalos y tomar una galleta.

这意味着,你需要在0.2毫秒内停下橇,拿出礼物,进入房子,留下礼物,吃块饼干。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

¿Esto es lo más cerca que puede aparcar? -Robert Langdon sintió una repentina oleada de ansiedad mientras su chófer estacionaba el coche en First Street, a casi medio kilómetro del edificio del Capitolio.

“你不能再靠近一? ”机在第一大街停下车时, 罗伯特·兰登突然焦虑起来, 这地方离国会大厦还有四分之一英里的距离。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Por fin el sol se hundió tras el negro palmar del arroyo, y en la calma de la noche plateada, los perros se estacionaron alrededor del rancho, en cuyo piso alto míster Jones recomenzaba su velada de whisky.

太阳终于落到小河边的黑色棕榈林后面去,在银色夜晚的寂静中,那几条狗守在农舍周围,琼斯先生又在楼上开始靠喝威士忌度过不眠之夜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La DGT acaba de publicar una nueva normativa que dice que no se las puede discriminar por su tamaño, es como cualquier otro vehículo, pero muchas ordenanzas municipales todavía les impiden parar o estacionar de noche.

DGT刚刚发布一项新规定, 规定它们不能因为尺寸而受到歧视,就像任何其他车辆一样, 但许多市政法令仍然禁止它们在夜间停车或停车

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al portero del hotel Nicole le costó trabajo explicarle que en los días impares del mes se podía estacionar en la acera de números impares, y al día siguiente, en la acera contraria.

旅馆的看门人费好大劲儿跟他解释,在一个月的奇数日期只能在奇数门牌号那一侧停车,偶数日期就得停到另一侧。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero la avenida Denfert-Rochereau estaba más despejada, y al cabo de unas pocas cuadras Nena Daconte le indicó a su marido que doblara a la derecha, y estacionó frente a la entrada de emergencia de un hospital enorme y sombrío.

所幸丹费尔-罗什洛大街还比较通畅,驶过几个街区后,妮娜·达肯德示意丈夫右转,把车在一巨大而阴森的医院的急诊入口处。

评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

Quiere decir que tienes que pagar si estacionas tu carro aquí.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Me voy a estacionar de aquí a aquí.

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

En cuanto estacionamos, ella se acercó y le dijo muy serio a mi papá.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Soy asesora en imagen física y ahorita estoy de Uber, nada más que como no hay viajes, me estacione un momento.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


违法行为, 违法活动, 违法乱纪, 违反, 违反决议的精神, 违反劳动纪律, 违反体育规则的, 违反宪法的, 违犯, 违犯纪律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接