有奖纠错
| 划词

Nos dispensó un recibimiento helado.

他冷冰冰地接待了我们。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios dispensados a instituciones privadas se pagan en su totalidad según las tarifas comerciales.

私营保健机构的保健服务是按商业方式全额支付的。

评价该例句:好评差评指正

Para su organización y aplicación, está dividida en atención de salud primaria dispensada por especialistas y hospitalaria.

波斯尼塞哥维那以初级、专家咨询医院保健方式组织实施保健工作。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguió diciendo que Egipto "tiene directamente la obligación de dispensar un trato adecuado a los presos en su territorio".

委员会还说,埃及“对于妥善对待它管辖下的犯人负有直接义务”。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los coordinadores residentes pueden ser dispensados de su papel como jefes de una oficina del PNUD.

某些情况下,驻地协调员可以被解除联合国开计划署国家办事处主任的职责。

评价该例句:好评差评指正

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

北部,所谓司法往往是一些新军指挥官的任意决断。

评价该例句:好评差评指正

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝我们建立一个谐与平的世界时取得功。

评价该例句:好评差评指正

También establece que las personas que dispensan tratamiento médico no serán objeto de demandas judiciales o acoso por prestar tales servicios.

该文件还规,提供医疗服务的人不会因提供这类治疗而被提起诉讼或受到骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 10 - El CICR estima que la definición de "zonas de perímetro marcado" dispensará poca protección a la población civil.

第10段――红十字委员会相信,“标界区”的义为平民人口提供不了什么保护。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, los Estados Unidos no conceden a los PMA un acceso preferencial a su mercado dispensándoles sistemáticamente un trato especial.

首先,美国并不由于这些国家享有整体的特殊待遇而授予它们市场准入优惠。

评价该例句:好评差评指正

En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.

这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不达国家的特殊差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

La Carta Africana no contiene disposiciones que dispensen a los Estados de las obligaciones que ella misma les impone en caso de peligro público.

《宪章》中并未规生公共危险状况下可宣布免除其根据《宪章》所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

En la República Srpska, los servicios de atención de salud se dispensan a través de su fondo de atención de salud, y los servicios de atención primaria, secundaria y terciaria.

塞族共国通过医保基金、初级、中级高级保健服务部门组建保健服务部门。

评价该例句:好评差评指正

La política también reconoce que es esencial mejorar el apoyo a las familias de los intelectualmente discapacitados y a las otras personas que les dispensan cuidados y fortalecer la colaboración intersectorial.

该政策还认识到,基本的任务是要向智力残疾者的家庭及其照料者提供支助并强制实行部门间协作。

评价该例句:好评差评指正

Puede ser conveniente dispensar de la aplicación de medidas cautelares, ya sea modificándolas o revocándolas, cuando se estén perjudicando los intereses de las personas a las que se impongan las medidas.

如果临时措施所针对者的权益因适用措施而受到损害,可能应给予救济免于适用的临时措施,例如修改或终止临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Incumbe también a los cantones determinar las normas y reglamentos para proporcionar beneficios a las personas con discapacidad, siendo competentes para financiar y dispensar atención primaria de salud a estas personas.

各个州也负责确法律条例,规残疾人的福利。 各个州负责为残疾人的初级医疗保健提供资金服务。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme la oportunidad de expresar mi sincero agradecimiento por el constante apoyo que dispensaron los miembros al Tribunal y, por cierto, a la justicia internacional y a la lucha contra la impunidad.

请允许我借此机会对各位员们不断支持法庭、而且确实不断支持国际司法打击有罪不罚现象表示由衷感谢。

评价该例句:好评差评指正

Al Relator Especial le preocupan las constantes denuncias de la utilización generalizada y sistemática de la tortura y el mal trato que dispensan las autoridades a las personas detenidas en espera de juicio.

特别报告员感到关切的是,人们继续指控当局对被关押待审讯的人普遍有目的地使用酷刑进行虐待。

评价该例句:好评差评指正

En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales.

特别应给予妇女签订合同管理财产的平等权利,并法院法庭诉讼的各个阶段给予平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la Secretaría dispense sus valiosos esfuerzos para apoyar la labor en esta esfera de la lucha antiterrorista con la urgencia y la prioridad que esta amenaza supone en todo momento para nuestros ciudadanos.

我们希望秘书处继续其宝贵努力,以恐怖主义威胁使各国人民不断感受的急迫感,重点支持反恐领域工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Las hermanas menores pronto empezaron a pedirle a Jane todo lo que deseaban y que ella iba a poder dispensarles en breve.

妹妹们马上都簇拥着吉英,要她答应将来她们多少好处

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Hay que ejecutar debida y continuadamente las políticas sobre los salarios y el trato dispensados al personal docente de la educación obligatoria.

持续抓好师工资待遇落实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Pues lo siento, ahora mismo no está en nuestro establecimiento y no se lo podemos dispensar.

- 好吧,对不起,现在你不在我们公司,我们不能原谅

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Hallóse presente el obispo o arzobispo de la ciudad, y con su bendición y licencia los llevó al templo, y, dispensando en el tiempo, los desposó en el mismo punto.

当时在场的该城主,或者是大主,祝福他们,答应把他们带进堂,同时,为他们主持了婚礼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Es una falsificación documental si intenta paralizar primero por la vía de hecho, evitar que se siga dispensando ese medicamento, y luego se pone en conocimiento del juzgado.

- 如果您首先尝试通过事实上的手段使其瘫痪,阻止继续分发该药物,然后提请法院属于伪造文件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En Valencia, donde ya preparan las fallas, hoy muchos han disfrutado de un día de playa, Miguel Francés Tienen previsto venir al mediterráneo, aquí dispense la chaqueta y déjese la manga corta.

在瓦伦西亚, 法雅节已经准备就绪,今天许多人在海滩享受了一天,Miguel Francés 他们计划来到地中海,在这里跳过夹克保留短袖。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Es indispensable llevar a la práctica la garantización del trato dispensado a los militares licenciados y mejorar las políticas de continuación del seguro de vejez básico y del seguro médico básico de los soldados licenciados.

落实退役军人待遇保障,完善退役士兵基本养老、基本医疗保险接续政策。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Fortaleceremos el trabajo relativo al trato preferencial dispensado a los militares y sus familiares, a los militares licenciados y a otros beneficiarios, y completaremos el sistema de trabajo y el de garantización relativos a los militares licenciados.

加强军人军属、退役军人和其他优抚对象优待工作,健全退役军人工作体系和保障制度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Estos datos únicamente muestran los envases que se dispensan financiados por el Sistema Nacional de Salud.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Mientras un juez de Texas prohibe que se dispense en todo el pais, otro en Washington permite su uso en los 17 Estados demócratas que lo han solicitado.

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Me soltó de improviso. Pues no son azules, señor. Dispense.

他突然放开了我。嗯,他们不是蓝色的,先生。豁免

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


origen, origenismo, origenista, original, originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接