有奖纠错
| 划词

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias, pues no se tolera la disidencia política, que se castiga severamente.

本身的性质妨了言论/信仰/见种自由,政治上持不同意见者无法得到容忍,而且会受到严厉处

评价该例句:好评差评指正

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias puesto que no se tolera la disidencia política que se castiga severamente.

本身的性质妨了言论/信仰/见种自由,政治上持不同意见者得到不容忍,而且会受到严厉处

评价该例句:好评差评指正

La falta de las debidas garantías procesales, en particular en los juicios políticos, y el abuso del sistema judicial para silenciar la disidencia política pacífica son un motivo de honda preocupación para el Relator Especial.

特别在政治审判方面缺乏正当法律程序,以及滥用司法系统压制和平的政治反对意见,是特别报告员严重关注所在。

评价该例句:好评差评指正

La intolerancia de toda diversidad de opiniones o de toda disidencia política es general, lo que da lugar a prolongados desordenes cívicos y conflictos sociales que constituyen a su vez un semillero de anarquía y de inestabilidad.

对政治异己和不同意见的不容忍十分普遍,造成长久的内乱和社会冲突,而它们又成为无政府状态和不稳定情况的因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扶着, 扶植, 扶助, , 拂尘, 拂拂, 拂拭, 拂晓, 拂袖而去, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Hasta el silencio y la no participación en las redes era señal de disidencia.

在网上沉默或不参与声讨均

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para suprimir la más mínima disidencia se ejecutaron a más de 20,000 personas antes de la propia caída jacobina.

为了镇压最轻微,在雅各宾垮台之前,有超过 20,000 人被处决。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Ellos son expuestos y luego se comienza a investigar a los ciudadanos al azar en busca de la semilla de la disidencia.

见者被悉数揪出,社会面针对普通人也开始随机审查,寻找不同声音

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero según lo que ha reportado María Camila, el ELN tendría muchos más colaboradores que las disidencias de las Farc en la zona.

但根据玛丽亚·卡米拉报道,在该地区,ELN者要比FARC分裂多得多。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Hacemos un llamado a las autoridades para que detengan la represión de la disidencia y liberen de inmediato a todas las personas detenidas arbitrariamente.

呼吁当局停止镇压,立即释放所有被任意拘留人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

Y la Comisión de Investigación sobre Siria ha detallado cómo el anterior gobierno utilizó sistemáticamente la detención arbitraria, la tortura y las desapariciones forzadas para reprimir la disidencia.

叙利亚调查委员会详细说明了前政府如何系统地使用任意拘留、酷刑和强迫失踪来压制

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Que si la problemática de ellos es contra las Farc, o contra las disidencias como ellos lo llaman, pues busquenlos a ellos que tienen las armas.

如果问题是针对福尔武装力量,或是针对所说,那就去找那些持有武器人。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ha habido un montón de irrupciones, obviamente, de la violencia que sigue, digamos, en el país del ELN, de las disidencias de las Farc, y han sido, digamos, como complejas.

显然发生了很多暴力事件,可以说,这些暴力事件来自ELN、FARC分裂分子等,情况可以说相当复杂。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y las disidencias de las FARC son grupos de combatientes que no se sumaron a los acuerdos de paz en 2016 con el gobierno colombiano, o que volvieron a las armas.

法尔克分子是那些在2016年没有加入与哥伦比亚政府和平协议战斗人员,或是那些重返武装人员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Volker Türk instó a que se levanten todas las restricciones indebidas al derecho a participar en los asuntos públicos y a que se adopten medidas para prevenir y sancionar los ataques, la intimidación y la criminalización de las personas que expresan su disidencia.

沃尔克·蒂尔克敦促取消对参与公共事务权利所有不当限制,并采取措施防止和惩罚对表达攻击、恐吓和刑事定罪

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

En Arabia Saudí apenas se permite la disidencia pública.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

El territorio está bajo el control de guerrilleros de las disidencias de las FARC.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

En el rock, por unas razones o por otras, cada vez hay menos sitio para la audacia o la disidencia, y en la poesía eso se mantiene, y es interesante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


服水土, 服帖, 服务, 服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接