Avanzó la silla para oír mejor al orador.
他挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。
Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.
我们沿着社会主义大道阔步进。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
Consideramos que existen las condiciones para avanzar.
我们认为,现在该是进的时候了。
Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.
我们在社会主义革命和建设方面阔步进。
Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.
瑞士认为,必须在能之处取得进展。
Creemos en que hay que avanzar con esperanza.
我们信奉的是,带着希望进。
Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
我呼吁各位代表,我们进而不是后退。
Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.
我们需要在这方面找到一个取得进展的办法。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此该不遗余力地推进这一艰巨的进程。
Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.
实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。
Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.
我国在科学技术方面飞速发展。
Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.
这是走和平的关键所在。
Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.
克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。
Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.
这些努力将使推进宪法和政治进程成为能。
Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.
他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。
En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.
正在提高执行率方面取得全面进展。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势推进。
Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.
最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反堆的建设正在按期进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el día no avanzaba su enfermedad, pero cada mañana amanecía lívida, en síncope casi.
白天她的病情比较稳定,但是每天早晨她总是面色很苍白,几乎晕厥过去。
Ahora avanzaba sobre él, pero no tenía forma.
现在死神已经挨到他的身上来了,可是它已不再具有任何形状了。
Eran precisamente aquellas en las que avanzaba.
其实正是他一个人穿行在迷宫中找寻奶酪的时候。
Luego se transfiere mientras avanza a través de la cadena alimentaria.
接着它透过食物链转换形式。
Esta sensación de desmotivación aparece con fuerza cuando te sientes atascado e incapaz de avanzar en la vida.
当你感觉自己陷入,无法在生中前进时,无动力的感觉就会强烈出现。
En fin, lo que sí es cierto es que la medicina está avanzando mucho.
总之,确定的是医学正在有着很大的进步。
Parecía como si efectuara su progreso a base de avanzar dos pasos y retroceder uno.
就好像是在走两步退一步,对他来说真是一挑战。
Al salir del ascensor, tomen a la derecha y avancen unos metros por el pasillo.
下电梯往右走,在走廊里向前走几米。
De repente vio avanzar hacia él un lobo.
突然看到一头狼走近他。
La relación avanza y quieres decirle te quiero.
关系有所进展,你想告诉他/她你爱他/他。
Cayé amartilló su revólver sin dejar de avanzar.
卡耶塔诺一边跑一边打开了手枪的保险。
Por el Portal del Señor avanzó un bulto.
一条黑影朝着天主堂门廊走来。
Debieron avanzar uno tras otro por la complicada tiniebla.
由于黑影憧憧,两人不得不一前一后行走。
Uno avanzaba apenas medio metro cada cuarto de hora.
等上足足一刻钟才勉强能前进半米。
Toda la calle estaba llena de coches, pero ninguno avanzaba.
整个街道都是车子,但是没有一辆可以前进。
Toda la calle estaba llena de coches y ninguno avanzaba.
整条街上都是车,而且没有一辆能够前行。
Avanzamos juntos por el camino correcto, bajo un mismo cielo.
大道不孤,天下一家。
" Me gustaría saber si avanzan con la tela" , pensó el Emperador.
我想看看他们的衣料究竟织得怎样了。”皇帝想。
Siguió avanzando y llegó a la torre donde dormía la Bella Durmiente.
他继续前进,到达了睡美人沉睡的塔楼。
A medida que avanzaba veía más claramente el perfil de los cocoteros.
随着距离越来越近,我越清楚地看见椰树的婆娑树影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释